Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • $100,000 worth of damage, all thanks to that stupid horse of yours.

    價值 10 萬美元的損失,都是拜你那匹笨馬所賜。

  • Look, can we not talk about the horse, please?

    聽著,我們能不談那匹馬嗎?

  • It's gone.

    它不見了

  • It suffered a fatal heart attack from the excitement, and I disposed of it properly.

    它受刺激後心髒病發作,我妥善處理了它。

  • Oh, boy, I miss the old days when it was just a flaming bag of poop and a hurtful note.

    哦,天哪,我真懷念以前的日子,那時候只有一袋燃燒的大便和一張傷人的紙條。

  • I have no idea how the hell we're going to pay for this, Peter.

    我不知道我們該怎麼付賬 彼得

  • Well, I'll just have to get a second job or something.

    好吧,我只能再找份工作什麼的了。

  • Hand me the classifieds.

    把分類廣告遞給我

  • Hey, Lois, look at this.

    露意絲,看看這個

  • Subject wanted for medical... what's that?

    醫療......那是什麼?

  • Experiments.

    實驗。

  • Experiments.

    實驗。

  • Experiments.

    實驗。

  • Right.

  • And it says they'll pay handsomely.

    而且還說他們會付出豐厚的代價。

  • This is perfect.

    太完美了

  • So what do I gotta do, Doc?

    我該怎麼做,醫生?

  • You don't have to do anything, Mr. Griffin.

    你什麼都不用做 格里芬先生

  • We're isolating and studying the effects of various types of genes.

    我們正在分離和研究各類基因的影響。

  • We're just going to give you a series of experimental injections and record the results.

    我們將對你進行一系列實驗性注射,並記錄結果。

  • What's this one?

    這是什麼?

  • We call this the squirrel gene.

    我們稱之為松鼠基因。

  • Its effects will become apparent shortly.

    其效果很快就會顯現出來。

  • Okay, what's next?

    好吧,接下來呢?

  • This is the Seth Rogen gene.

    這是塞斯-羅根的基因。

  • It will give you the appearance of being funny, even though you haven't actually done anything funny.

    這會讓你看起來很滑稽,儘管你實際上並沒有做任何滑稽的事情。

  • Hey, Doc, are we going to be much longer?

    醫生,我們還要很久嗎?

  • I gotta get some beers with the fellows before I go out on this date.

    在我出去約會之前,我得和夥計們喝點啤酒。

  • How charming and chubby.

    多麼迷人,多麼胖乎乎。

  • I'm rooting for you.

    我支持你

  • All right, Mr. Griffin, at this time we're going to inject you with what we believe we've isolated as the gay gene.

    好了,格里芬先生 現在我們要給你注射 我們認為已經分離出的同志基因

  • I don't understand.

    我不明白。

  • Well, if we're correct, we will have successfully proven that homosexuality is genetic and not a matter of choice or environment.

    好吧,如果我們是正確的,我們就成功地證明了同志是遺傳的,而不是選擇或環境的問題。

  • Are you crazy?

    你瘋了嗎?

  • I don't want to take a chance on being gay.

    我不想冒險成為同志。

  • We'll give you $125.

    我們會給你 125 美元。

  • All right, I'll do it.

    好吧,我來

  • Hi.

    你好。

  • So how'd the medical experiments go?

    醫學實驗進行得如何?

  • So good.

    好極了

  • I'm going to squeeze right in here if my thighs will let me.

    如果我的大腿允許的話,我要擠進這裡。

  • Peter, what exactly did they inject you with?

    彼得,他們到底給你注射了什麼?

  • Oh, all sorts of things.

    哦,各種各樣的事情。

  • Hepatitis vaccine, a couple of steroids, the gay gene, calcium, a vitamin B extract.

    肝炎疫苗、幾種類固醇、同志基因、鈣、維生素 B 提取物。

  • What did you just say?

    你剛才說什麼?

  • The gay gene.

    同志基因

  • I assume that's the one you meant, even though it wasn't literally the last thing I said when you said, what did you just say?

    我猜你說的是這個,儘管你說 "你剛才說什麼?"時,我最後說的並不是這個。

  • It's just that clearly it was the most unusual.

    只是,這顯然是最不尋常的。

  • Yes, that's the one I meant.

    是的,我說的就是這個。

  • Peter, are you gay?

    彼得,你是同志嗎?

  • Guilty.

    有罪。

  • Did anybody see that absolutely fabulous piece on Fiji in yesterday's travel section?

    有人看到昨天旅遊版上那篇關於斐濟的精彩文章了嗎?

  • Oh, I wish I was Beyonce.

    哦,我真希望自己是碧昂斯。

  • Peter, I think maybe you should go back and have that doctor undo whatever he did.

    彼得,我想也許你應該回去 讓那個醫生把他做過的事再做一遍

  • Oh, my muffins are ready.

    我的鬆餅做好了

  • Darn it.

    該死

  • Knock, knock.

    咚,咚

  • What's the problem, champ?

    有什麼問題嗎,冠軍?

  • Why is math so hard?

    數學為什麼這麼難?

  • Well, you know, it doesn't have to be.

    嗯,你知道,沒必要這樣。

  • One trick I used to use is turning things into a word problem.

    我曾經用過的一個小竅門是把事情變成一個文字問題。

  • For example, if there are three glory holes in the bathroom at the club and 28 guys at the circuit party, how many rotations of guys will it take before everybody's had a turn?

    例如,如果俱樂部的浴室裡有三個光榮洞,而巡迴派對上有 28 個男人,那麼需要輪換多少個男人才能輪到每個人?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Nine, with a remainder of Brent.

    九個,其餘為布倫特。

  • Oh.

    哦。

  • Guys, Brent can't fit in the glory hole, and that's why we all like Brent.

    夥計們,布倫特不適合光榮洞,這就是為什麼我們都喜歡布倫特。

  • Hi, everybody.

    大家好

  • This is Scott.

    我是斯科特

  • Oh.

    哦。

  • Who's Scott?

    斯科特是誰?

  • My soulmate, Lois.

    我的知音,露易絲

  • I'm here, I'm queer, but don't get used to it, because I'm leaving you.

    我在這裡,我是同志,但不要習慣,因為我要離開你了。

  • What?

    什麼?

  • I'm sorry, Lois.

    對不起,露意絲

  • I can't deny who I am any longer.

    我不能再否認我是誰了。

  • I am Peter Griffin, homosexual, and that's how I'm going to live my life.

    我是彼得-格里芬,同志,這就是我要過的生活。

  • Chris, you're the man of the house now.

    克里斯,你現在是家裡的男人了。

  • Take the lessons I've taught you and be the best leader of this household you can.

    接受我給你上的課,成為這個家最好的領導者。

  • I will, Dad.

    我會的,爸爸

  • I am 16, going on 17.

    我今年 16 歲,快 17 歲了。

  • I know that I'm naive.

    我知道我太天真了。

  • Oh, for the love of penis.

    哦,看在老二的份上

  • Sweet may tell me, sweet and jelly may I be.

    告訴我,我是甜美的果凍。

  • What the?

    怎麼了?

  • Where am I?

    我在哪裡?

  • This is straight camp, Peter.

    這是個直接的營地,彼得

  • I'm sorry, but I'm doing this for Lois.

    我很抱歉,但我這麼做是為了露意絲

  • By the time you get out of here, you're going to be back to your old self again.

    等你離開這裡的時候,你又會變回原來的樣子了。

  • Welcome to straight camp, everyone.

    各位,歡迎來到直男營。

  • We're all here because you've made a choice to renounce your evil, sinful ways and redeem yourselves in the eyes of your Lord and Savior, Jesus Christ, who hates many people, but none more than homosexuals.

    我們都在這裡,因為你們已經做出選擇,放棄你們邪惡、罪惡的生活方式,在你們的主和救世主耶穌基督的眼中贖回自己。

  • And through our carefully structured program, you will succeed.

    通過我們精心設計的計劃,您一定會取得成功。

  • All right, men.

    好了 夥計們

  • This is Harry the homosexual.

    這是同性戀者哈利。

  • Say hi to everyone, Harry.

    跟大家問好,哈里

  • Hi, fellas.

    嗨,夥計們。

  • I sure do love being gay.

    我當然喜歡當同志。

  • Harry's choice of lifestyle is wrong, so we're going to beat him up for it.

    哈里選擇的生活方式是錯誤的,所以我們要為此揍他一頓。

  • Now, take these baseball bats and get to it.

    現在,拿著這些棒球棒,開始吧。

  • All right.

    好的

  • Good so far.

    目前還不錯。

  • No, no, no, don't use the bats like that.

    不,不,不,別這樣用蝙蝠。

  • No, no, don't use them like that either.

    不,不,也不要這樣用。

  • All right, look, just put them down and use your fists.

    好了,聽著,把它們放下,用你的拳頭。

  • No, no, no, not like that.

    不,不,不,不是那樣的。

  • Hi, Peter.

    嗨,彼得。

  • Hi, Scott.

    嗨,斯科特。

  • Guess what?

    你猜怎麼著?

  • I have a welcome home surprise for you.

    我為你準備了一個歡迎回家的驚喜。

  • Dish, dish, dish.

    盤子,盤子,盤子

  • Remember how you told me your ultimate fantasy was to have an 11-way?

    還記得你跟我說過你的終極夢想是有一個 11 人組合嗎?

  • Oh, my God, yes, I do, and you so did not even.

    哦,天哪,是的,我是這麼想的,你甚至都不知道。

  • Oh, but I did.

    哦,但我做到了。

  • Yoo-hoo, guys.

    喲呼,夥計們

  • Okay, everybody ready?

    好了,大家準備好了嗎?

  • Oh, God, I feel like a kid in a candy store who's having sex with a bunch of gay guys.

    哦,天哪,我感覺自己就像一個在糖果店裡的孩子,正在和一群男同性戀做愛。

  • Wait a minute.

    等一下

  • What's going on here?

    這是怎麼回事?

  • Holy crap.

    我的媽呀

  • These are mine.

    這些是我的。

  • And I think it's going to be a long, long time till touchdown brings me round again to find

    我想,要等到觸地得分讓我再次發現

  • I'm not the man they think I am at home.

    在家裡,我不是他們想象中的那個人。

  • Oh, no, no, no.

    哦,不,不,不

  • I'm a rocket man.

    我是個火箭人

  • Rocket man burning out his fuse out here alone.

    火箭人獨自在這裡燒光了引信

$100,000 worth of damage, all thanks to that stupid horse of yours.

價值 10 萬美元的損失,都是拜你那匹笨馬所賜。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋