Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Don't hire a new waitress, okay?

    別再僱新服務員了,好嗎?

  • I've been doing all the work anyway, and I really could use the extra money.

    反正所有的工作都是我在做,我真的很需要這筆額外的錢。

  • You need help.

    你需要幫助

  • No, I don't.

    不,我沒有。

  • Everyone need help sometimes.

    每個人都有需要幫助的時候。

  • I don't.

    我沒有。

  • I've been waiting my whole life, okay?

    我等了一輩子,好嗎?

  • I've waited on tables, I've waited in bars, I've waited on home pregnancy tests.

    我做過服務員,在酒吧裡做過服務員,還做過家庭孕檢。

  • I already hire new waitress.

    我已經僱傭了新的女服務員。

  • She work in all top restaurants in Manhattan.

    她在曼哈頓所有頂級餐廳工作。

  • I gave her Paulina's uniform.

    我把保利娜的制服給了她

  • Hi, Mr. Lee.

    嗨,李先生。

  • Not to complain, but I think someone wore this uniform before me.

    我不是想抱怨,但我覺得在我之前有人穿過這身制服。

  • Like, right before me.

    就在我面前

  • Is it possible that I could get another one?

    我有可能得到另一個嗎?

  • Maybe one that's a little less moist?

    也許是溼度低一點的?

  • Also, this mustard color doesn't really go with my skin tone.

    另外,這種芥末色和我的膚色不太搭。

  • Neither do the mustard stains.

    芥末汙漬也沒有。

  • And these various other stains.

    還有其他各種汙漬。

  • And smells.

    還有氣味。

  • I hope that's clam chowder.

    我希望那是蛤蜊湯。

  • So...

    所以...

  • I think it'd be better for everyone, including my immune system, if I just keep on wearing what I'm wearing.

    我想,如果我繼續穿我現在穿的衣服,對每個人都好,包括我的免疫系統。

  • And add the apron.

    再加上圍裙。

  • Because this is Chanel.

    因為這是香奈兒。

  • So...

    所以...

  • Thank you, and let's waitress.

    謝謝你,我們去服務吧

  • Whatever that is, it does not belong in this diner.

    不管是什麼,它都不屬於這家餐廳。

  • It belongs in a show on Bravo.

    它屬於 Bravo 的一個節目。

  • But she blonde.

    但她是金髮女郎。

  • Hair so shiny.

    頭髮如此閃亮

  • Good for business.

    對企業有利。

  • Where do you even find these people?

    你從哪裡找到這些人的?

  • The Russian hooker.

    俄羅斯妓女

  • The one before that was a meth addict.

    之前的那個是個癮君子。

  • You train her.

    你來訓練她

  • I am boss.

    我是老闆。

  • The boss.

    老闆

  • Oh.

    哦。

  • Fine.

    很好

  • But make her wear the uniform.

    但要讓她穿上制服。

  • Are you sure we can't get the meth addict back?

    你確定我們不能把那個癮君子找回來嗎?

  • She was really good at cleaning.

    她真的很擅長打掃衛生。

  • But her teeth fall out.

    但她的牙齒掉光了。

  • You are really judgmental, you know that?

    你真的很挑剔,知道嗎?

  • I'm only gonna say this once, so pay attention.

    我只說一次,請注意聽。

  • I'm Caroline, by the way.

    順便說一下,我叫卡羅琳。

  • And you're Max?

    你是馬克斯?

  • Don't get attached.

    不要戀棧。

  • So...

    所以...

  • This is the Williamsburg Diner, owned by Han Lee, who just changed his name to Brice Lee because I guess he wants people to take him even less seriously.

    這是威廉斯堡餐廳,老闆是李漢,他剛改名為布萊斯-李,因為我猜他想讓人們更不把他當回事。

  • Eight months ago, we bought it from the Russian mob.

    八個月前,我們從俄羅斯黑幫手中買下了它。

  • The clientele used to be all Eastern Bloc criminals and crack whores, but then he took it over and ruined it.

    以前這裡的顧客都是東歐罪犯和妓女,但他接手後就毀了。

  • Hey, sexy woman.

    嘿,性感女人

  • You look so pretty today.

    你今天真漂亮

  • You look so beautiful.

    你看起來真美

  • I forgot how bad your personality is.

    我都忘了你的性格有多糟糕了。

  • Thanks, Oleg.

    謝謝你,奧列格。

  • Hey, Barbie.

    嘿,芭比

  • That's Oleg.

    那是奧列格。

  • He will hit on you aggressively and relentlessly.

    他會主動、無情地勾引你。

  • He doesn't realize he looks like that, and I don't have the heart to tell him.

    他沒有意識到自己看起來像那樣的人,我也不忍心告訴他。

  • Miss, could we get some menus?

    小姐,能給我們一些菜單嗎?

  • Oh, sure.

    哦,當然。

  • Don't smile.

    不要笑

  • Because it raises the bar and then I have to smile, and I can't be doing that.

    因為它提高了標準,然後我就必須微笑,而我不能那樣做。

  • It's exhausting, and I have a bad back.

    這很累,而且我的背也不好。

Don't hire a new waitress, okay?

別再僱新服務員了,好嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

2 Broke Girls - And How They Met clip2 (2 Broke Girls – And How They Met clip2)

  • 2 0
    fthf9 Chh 發佈於 2024 年 10 月 12 日
影片單字