Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You're coming to the farm with me.

    你要和我一起去農場

  • First item on the agenda is I've got to get the rams back out of the yards and put them back into the holding paddock.

    日程上的第一件事是我得把公羊趕出院子,放回飼養圍場。

  • Oh, there's one out.

    哦,有一個出來了。

  • So why did you jump out?

    那你為什麼要跳出來?

  • All right, dad's going to ring the neighbor responsible for the gremlins.

    好了,爸爸要打電話給負責小精靈的鄰居了。

  • And now we need to get him.

    現在我們得抓住他

  • He ran around the entire yards.

    他在整個院子裡跑來跑去。

  • He's there now.

    他現在就在那兒。

  • What the fuck happened here?

    這裡到底發生了什麼?

  • Who spilt that?

    誰打翻的?

  • Okay, so now we're going to feed sheep.

    好了,現在我們要去餵羊了。

  • Where's the grain trailer?

    穀物拖車在哪裡?

  • I found it.

    我找到了

  • I literally drove past it.

    我真的開車過去了。

  • For fuck's sake.

    看在上帝的份上

  • The header has been moved out of the way, so now I've got to put the trailer on.

    車頭已經移開了,現在我得把拖車裝上。

  • All right, that's on the remotes in the ute.

    好吧,這是在車上的遙控器上。

  • Get this out of the way.

    把這個拿開

  • Not that it's doing anything.

    並不是說它在做什麼。

  • Let's go feed some sheep.

    我們去餵羊吧

  • All right, got to feed the sheep.

    好了,得去餵羊了。

  • Onward.

    前進。

  • I intend to make three Disney references every video until I go to Disneyland next month.

    我打算在下個月去迪士尼樂園之前,每段視頻都要提到三次迪士尼。

  • So see if you can spot all three of them in the comments.

    那麼,請在評論中看看您是否能認出他們三人。

  • Now we've got to feed the Marinos.

    現在我們得餵飽馬裡諾人了。

  • All right, so for some reason, that wouldn't shut.

    好吧,出於某種原因,它關不上。

  • I've just had to shut it there.

    我不得不把它關在那裡。

  • Anyway, so we've got a nice little trail coming out of the paddy.

    總之,我們從稻田裡找到了一條漂亮的小路。

  • This makes my life so hard when stuff doesn't work.

    當東西不工作時,這讓我的生活變得非常艱難。

  • Cutting again.

    再割一次。

  • Why aren't you shutting?

    你為什麼不關門?

  • Is that shutting?

    是關閉嗎?

  • Is it shutting?

    它關閉了嗎?

  • Is it shutting?

    它關閉了嗎?

  • This is such a shit fucking system.

    這真是個該死的系統

  • Why won't you shut?

    你為什麼不閉嘴?

  • All right, so I'm going to put it in manual, I think.

    好吧,我想我要手動操作了。

  • If I pull that out, it should go in manual.

    如果我把它拔出來,它應該是手動的。

  • I'll need a hammer because it's just, because like everything else, it's not working today.

    我需要一把錘子,因為它和其他東西一樣,今天不能用了。

  • Oh, it's great.

    哦,太棒了。

  • Great day today.

    今天天氣不錯。

  • Couldn't find a hammer, so this is going to have to do.

    找不到錘子,只能用這個了。

  • It's still spilling out.

    還在往外溢。

  • Fucking shut now, aren't you?

    現在他媽的閉嘴,不是嗎?

  • No wonder it doesn't come out, it doesn't fit in the hole.

    難怪它出不來,原來是鑽不進去。

  • I've got lunch, Marinos.

    我吃過午飯了,馬裡諾斯。

  • Come and get it while it's still grain and not in the ground.

    趁穀物還在地裡,快來採摘吧。

  • It's incredible how dumb these sheep are.

    這些綿羊笨得令人難以置信。

  • Shut the gate so they don't follow me through.

    把門關上,別讓他們跟著我。

  • Eat what you've got.

    有什麼吃什麼

  • You've got so much in there.

    你有很多東西在裡面。

  • After a severe headache and tantrum, we managed to shut it again.

    在頭痛欲裂、大發脾氣之後,我們又把它關上了。

  • Goodbye ladies.

    再見了,女士們。

  • It's 10 o'clock, you know what time it is.

    10點了,你知道現在幾點了。

  • Also, I got new shirts and this one matches my hat.

    此外,我還買了新襯衫,這件和我的帽子很配。

  • Oh, here we go.

    哦,又來了。

  • Time for some noodles on the road.

    是時候在路上吃點麵條了。

  • Alright, last mob to feed.

    好了,最後一個要喂的暴徒。

  • Come, come and eat the scrumptious delights.

    來吧,來品嚐美味佳餚。

  • Come on ladies, the gate is open.

    來吧,女士們,大門已經打開了

  • Go through it.

    去看看。

  • I've got to go move sheep up the back.

    我得去後面搬羊了。

  • I'll just leave this right here next to the workshop.

    我就把這個放在工廠中的房間旁邊。

  • It can be someone else's problem now.

    現在可以是別人的問題了。

  • Goof, would you like to come and assist?

    高飛,你願意來幫忙嗎?

  • No?

    不是嗎?

  • So once a week, I have to zoom up the back and move the sheep because we're trying to get the grass down.

    是以,每週我都要把羊群趕到後面去,因為我們要把草弄下來。

  • So, you know, if a fire comes through, we don't all die.

    所以,你知道,如果發生火災,我們不會全都死掉。

  • So for some reason, this gate's open.

    出於某種原因,這扇門是開著的。

  • Has that got lice?

    有蝨子嗎?

  • Has that sheep got fucking lice?

    那隻羊有蝨子嗎?

  • Oh no.

    哦,不

  • Okay, so after looking at the grass, I'm not going to move them today.

    好吧,看了看草地,我今天不打算移動它們了。

  • They haven't really knocked down much of it.

    他們還沒有真正推倒太多。

  • So they can stay there another week.

    所以,他們可以在那裡再待一個星期。

  • Another benefit of knocking down the grass is the new grass has the ability to actually grow through it if it's been knocked down.

    打掉草坪的另一個好處是,如果草坪被打掉了,新的草坪就能在草坪中生長。

  • Here's a better example.

    這裡有一個更好的例子。

  • This grass has completely been flattened and there's green grass coming up.

    這片草地已經完全被壓平,綠草萌生。

  • Right, so I'm going to have to have a look at this trailer again because no one wants it to be their problem because they've had it up to here with the fucking trailer.

    好吧,我得再看看這個預告片,因為沒人想讓這成為他們的問題,因為他們已經受夠了這該死的預告片。

  • I suspect the battery's dead or needs to be charged.

    我懷疑電池沒電或需要充電。

  • We will find out.

    我們會知道的。

  • Alright, so chuck these on.

    好了,把這些夾上去吧。

  • I think it was flat.

    我覺得是平的。

  • I think that was the problem.

    我想這就是問題所在。

  • Let's find out.

    讓我們一探究竟。

  • There we go.

    好了

  • I don't need no man to fix it.

    我不需要男人來修理。

  • I'll fix it myself.

    我自己來修。

  • I need a hammer.

    我需要一把錘子

  • Now I need a bit of metal to bend the loop thing back out.

    現在,我需要一點金屬,把環形的東西彎回去。

  • We'll give it a go.

    我們將放手一搏。

  • I'm thinking it's too thin though, but we will give it a go.

    雖然我覺得它太薄了,但我們會試試的。

  • It was indeed not strong enough.

    它確實不夠強壯。

  • We need to find something bigger and thicker.

    我們需要找到更大更厚的東西。

  • That's what she said.

    她就是這麼說的。

  • Here we go, we've used that.

    好了,我們已經用過了。

  • Nailed it.

    成功了

  • Alright, now we get to take it back off again.

    好了,現在我們又可以把它取下來了。

  • Righto.

    好的

  • Until we meet again.

    直到我們再次相見。

  • Lunchtime.

    午餐時間

  • Okay, so now we're moving the nudists down the lane back to their paddock.

    好了,現在我們要把裸體主義者從巷子裡趕回他們的圍場。

  • Alright, these guys are all the way down the other end of the lane for some reason.

    好吧,這些傢伙不知道為什麼都跑到車道的另一頭去了。

  • I'm not sure why they didn't walk themselves up to the end like the others.

    我不知道他們為什麼沒有像其他人一樣走到終點。

  • I've been re-watching Game of Thrones recently and I just got up to the shame episode.

    我最近一直在重看《權力的遊戲》,剛看到羞恥的一集。

  • Hiding.

    藏起來

  • So now we're going to take my nudists for a walk.

    現在我們要帶我的裸體主義者去散步了。

  • Alright, lady.

    好吧,女士

  • I'm assuming the fat lambs in here are over in those trees.

    我猜這裡的肥羊就在那些樹上。

  • Cause they're not here.

    因為他們不在這裡

  • Imagine just following the track all the way up.

    想象一下,就這樣沿著軌道一路向上。

  • That would just be too hard.

    那就太難了。

  • Goodbye.

    再見

  • I literally could not have timed that better.

    我的時間掌握得真是恰到好處。

  • There is a storm front coming in now.

    現在有一個風暴前鋒正在襲來。

  • It's starting to rain and the wind is just insane.

    開始下雨了,風也很大。

  • Okay, so because that storm has come through that rain front

    好了,因為暴風雨已經來過,雨鋒

  • I need to move all the shorn lambs into shelter because they've got no self-preservation and they'll just stand there and freeze to death.

    我得把所有被剪毛的羔羊轉移到避難所,因為它們沒有自我保護能力,只能站在那裡凍死。

  • It has literally gotten so cold I am frozen right now.

    天氣真的太冷了,我現在都快凍僵了。

  • See, they just go to the fence line and then just stand there.

    看,他們只是走到柵欄邊,然後就站在那裡。

  • There we go.

    好了

  • They're all heading into there now.

    他們現在都在往那裡去。

  • So they should be alright.

    所以他們應該沒事。

You're coming to the farm with me.

你要和我一起去農場

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋