字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Play a little game? Playing a little game is a trigger word for me. That's how I have four kids, so let's, yeah. Let's do it. 玩個小遊戲?對我來說,"玩遊戲 "是一個觸發詞。我就是這樣才有四個孩子的,所以,我們,對。來吧 Sorry, yes, icebreaker, please. As an icebreaker, I would like to talk to you about cocaine. Okay. 對不起,是的,請破冰。作為開場白,我想跟你們談談可卡因好的 I mean, no, seriously. Nose beers. We'll just say nose beers, because Kevin Feige's watching this. 我是說,不,說真的。鼻子啤酒我們只說鼻子啤酒 因為凱文-費奇在看這個 Exactly. Can you tell me a little bit about this cocaine thing? I mean, how is that where you start and end to draw the line? 沒錯能跟我說說可卡因的事嗎?我是說,你是如何劃分界限的? Wow. 哇 It was entirely made up. Nobody said anything about cocaine. It was just, I actually wrote that as a marketing piece. 這完全是編造的。沒人說過可卡因的事我只是把它當做營銷文章來寫的 I wrote it for Blind Al and I, Leslie Uggams, who plays Blind Al, as a marketing piece, and then it just, I don't know. 我是為盲人艾爾和我,還有飾演盲人艾爾的萊斯利-厄加姆寫的,作為市場推廣作品,然後就這樣,我也不知道。 We loved it, so we just put it in the movie. 我們很喜歡,所以就把它放進了電影裡。 Do you want to build a snowman? 你想堆雪人嗎? Yeah. 是啊 So nobody said you're not supposed to joke about cocaine. You made that up. 所以沒人說過不能拿可卡因開玩笑那是你編的 I had a feeling working at Disney they might if I did. Sometimes the best defense is a good offense. 在迪斯尼工作時,我有種感覺,如果我這麼做,他們可能會這麼做。有時候,進攻就是最好的防守。 Yes. 是的。 So, yeah. 所以,是的。 Sure. 當然。 Yeah. 是啊 Deadpool calls Wolverine a bunch of nicknames like honey butter or peanut. So I was wondering, since you're so close, you probably have nicknames for each other, right? 死侍給金剛狼起了很多綽號,比如蜜糖黃油、花生等。所以我在想,既然你們關係這麼好,應該也會給對方起綽號吧? Nolzi. 諾爾齊 I just got Nolzi. 我剛買了 Nolzi。 Come again? 再來嗎? Ren Nolzi. Ren Nolzi. Ren Nolzi. Ren Nolzi. Nolzi. 諾爾齊 In Australia, your nickname is on your birth certificate. 在澳洲,出生證明上有你的暱稱。 Yeah. 是啊 They don't screw around. Like, when a kid comes out of the chute, they're like, oh, yeah. 他們不會胡鬧。比如,當一個孩子從滑道里出來時,他們會說,哦,是的。 If you don't have a nickname, they hate you. 如果你沒有綽號,他們就會恨你。 Yeah. There's their old knuckle chucker. There he is. Let's throw that down on the birth certificate. Yeah, we got it. Yeah. 是啊那是他們的老傢伙就是他讓我們把這個扔到出生證明上吧 Let's throw that down on the birth certificate.是的,我們得到了它。是啊,我們得到了它。 Old Big Nose McGee. That's going to hurt his whole life to send him over there. Yeah, they love nicknames in Australia. And I love that I got Nolzi. 老大鼻子麥基把他送過去會害了他一輩子的是啊,澳大利亞人喜歡綽號我也喜歡叫諾茲 Nolzi. 諾爾齊 What did you get again? You had Sticks when you were younger. 你又得到了什麼?你年輕時有過 "棍子"。 Sticks. 棍子 Yeah. 是啊 Worm. 蠕蟲 Worm. I had Chip when I was younger. 蟲子我年輕的時候就有奇普。 Asshole. 混蛋 And Casper. 還有卡斯伯 Chip? 芯片? Asshole, yeah. Chip because I had buck teeth. So kids would pick on me and they'd call me Chip. 混蛋,是的。奇普是因為我有齙牙所以孩子們會欺負我,叫我奇普 Yeah. 是啊 Suck it, kids. 去死吧,孩子們 Yeah, how you like me now? 你現在覺得我怎麼樣? Yeah. 是啊 Nick. 尼克 Yeah. 是啊 Wow. 哇 Children are so mean. 孩子們真壞 Nick probably died in a gunfight or a messy stabbing death. One or the other. No in between. Yeah, Nick, we didn't have yet. 尼克可能死於槍戰或混亂的刺殺。二選一沒有中間死法是啊,尼克,我們還沒有。 I got Casper when I was a kid because I would always, and I still do, and I just I'll go places and then just leave. 我小時候就買了卡斯珀,因為我總是會去一些地方,然後就離開,現在也是。 Like, I'll go to a party four minutes later. Where did he go? 比如,我四分鐘後去參加一個派對。他去哪兒了? Wolverine and Deadpool are fighting a lot before. I hope they work together. 金剛狼和死侍之前經常打架。我希望他們能合作。 So if you guys got in a fight in a, let's say arm wrestling, who would win? 那麼,如果你們打一架,比方說掰手腕,誰會贏? Or if you could pick like the competition, it could be sports or anything. 或者,如果你可以選擇喜歡的比賽,可以是體育比賽或其他任何比賽。 These guns. 這些槍 Oh, no, no, no. 哦,不,不,不 These guns. 這些槍 This man is not physically speaking. Are you insane? No, I'm not touching that. 這個人不會說話你瘋了嗎?不,我不會碰那個的 But I suspected if we got in a real fight, you would win. 但我懷疑,如果我們真的打起來,你一定會贏。 I mean, what's what's unknown about me? And I know this about me. I will cry. And I'll bet I'm also I've got a little switch. 我是說,我有什麼不為人知的地方嗎?我知道我會哭我敢打賭,我也 我有一個小開關。 It's a little nutty switch. 這是一個有點瘋狂的開關。 A little switch. It's a giant like fire alarm. 一個小開關這是一個巨大的火警警報器 So as long as I'm not unconscious. 所以,只要我沒有失去意識。 Yeah, I would not. He's one of those guys that like if there's a war or something like that, you just get right behind him. 是的,我不會。他是那種如果有戰爭或類似的事情發生 你就會站在他身後的人 And you tell him something motivating like I'm going to be behind you every step of the way. 然後你對他說一些激勵的話,比如我會支持你的每一步。 And I just feel like a little backpack on him. 我覺得自己就像他身上的一個小揹包。 You know, koalas do that, right? A little koala bear on the back. 你知道,考拉會這樣做,對吧?背上有隻小考拉熊 But he has that thing. But he also trains like nobody else. 但他有那個東西。但他的訓練也無人能及 I've never because we trained together in the morning on the movie. 我從來沒有,因為我們早上一起訓練拍電影。 And I train like all show, no go. 而我的訓練就像只做秀,不行動。 He's like all go and show. 他就像個表演家。 Yeah, like greatest showman lives right up to that. 是啊,就像 "最偉大的演藝明星 "一樣。 That that that moniker. Yeah. 就是這個名字是啊 Yeah. 是啊 So we have to get to the play part. 所以,我們必須進入遊戲環節。 It's a play date with Ryan Reynolds and Jackman. 這是與瑞安-雷諾茲和傑克曼的一次約會。 I mean, what are we naked? 我是說,我們光著身子幹什麼? Yeah, you can get naked. 是的,你可以脫光 Sorry to get the kid off. 對不起,把孩子弄走了。 Yeah. 是啊 No, we are guessing we are guessing German or you are insults. 不,我們是在猜測,我們是在猜測德國人,或者你們是在侮辱我們。 So I'm going to say German word and you're going to tell me what you think that might mean. 所以,我要說德語,你們要告訴我,你們認為這可能意味著什麼。 Yes. So the first one is Lappen. 第一個是拉彭。 Lappen. 拉彭 Lappen. 拉彭 Lappen. 拉彭 How do you spell it? 怎麼拼? L-A-P-P-E-N. L-A-P-P-E-N。 Wolf sperm. 狼的精子 Not even close. 差遠了。 A terrible lap dancer, like really bad at lap dancing. 一個糟糕的豔舞舞者,豔舞跳得非常糟糕。 No, I like the approach. 不,我喜歡這種方式。 Lappen. 拉彭 Talk too much. 話太多。 Something to do with leprosy. 與麻風病有關。 Okay. 好的 What is it? 是什麼? It means basically like rag or cloth. 它的意思基本上就像抹布或布。 And it means that somebody you can use to wipe the floor with. 這意味著你可以用某人來擦地板。 He has no backbone. 他沒有骨氣。 He's not a fighter. 他不是戰士 He's a loser. 他是個失敗者 Lappen. 拉彭 I've heard that a lot. 這話我聽多了。 It would be great if it was way more specific, like somebody who's bad at long division. 如果能更具體一些就更好了,比如說某個人的長除法很差。 Next question. 下一個問題 Okay. 好的 The next one is Gammelfleischpartybesucher. 下一個是 Gammelfleischpartybesucher。 Gammelfleischpartybesucher? Gammelfleischpartybesucher? Oh my gosh, that was awesome. 哦,我的天哪,太棒了。 I lost it at the end. 我在最後失去了它。 I put the besucher at the end. 我把 besucher 放在最後。 It's really Gammelfleischparty. 其實就是 Gammelfleischparty。 So it's Gammelfleischparty, but the besucher is besucher, I assume. 所以是 Gammelfleischparty,但我猜 besucher 就是 besucher。 Besucher is guest. Besucher is guest. I'm going to give you that one. 我就給你一次機會。 It's a very different word in America. 這在美國是一個截然不同的詞。 And fleisch, maybe you know fleisch. 還有 Fleisch,也許你知道 Fleisch。 A guest that doesn't leave. 不走的客人 I was going to say that too. 我也想這麼說。 My mother-in-law. 我的婆婆 It's my mother-in-law. 是我的岳母。 She won't leave. 她不會走的 No matter what you do. 無論你做什麼 Someone always taking, not giving. 有人總是索取,而不是給予。 No. 不 I think it's impossible for you too. 我覺得你也不可能做到。 This is really weird. 這真的很奇怪。 In Germany, we vote the youth word of the year every year. 在德國,我們每年都會投票選出年度青年詞彙。 And in 2008, it was Gammelfleischparty. 2008 年是 Gammelfleischparty。 And it's really hurtful to me now. 現在我真的很受傷。 Back then, it was okay. 那時候,這還算好的。 Now, I'm like, what? 現在,我想,什麼? Because Gammelfleischparty refers to a party for people over 30. 因為 Gammelfleischparty 指的是 30 歲以上人群的聚會。 And it means rotting meat party. 這意味著腐肉派對。 Oh! 哦! Wow. 哇 Yeah. 是啊 Wow, we really have lost the youth that way. 哇,這樣我們真的失去了年輕人。 That's what the smell is. 這就是氣味的來源。 That's the smell. 這就是氣味。 Right? 對不對? Everywhere I go. 我所到之處 God. 上帝啊 I can't believe. 真不敢相信 Even just hitting. 甚至只是打。 I've hit numbers now at age that I was a kid. 我現在的年齡已經達到了我小時候的年齡。 I was like hoping I would just live to that age. 我就像希望自己能活到那個年紀一樣。 You still got a forum from yours. 你的論壇還在 Wait until you get to five. 等到五 Okay, the last word is really easy, I think. 好吧,最後一個詞其實很簡單,我想。 It's the easiest one. 這是最簡單的。 It's Kameradenschwein. 這是 Kameradenschwein。 Okay, so pig. 好吧,那麼豬。 Something Schwein? 施威因酒? Schwein. Schwein. I don't like Schwein. 我不喜歡施威因酒。 Okay. 好的 Schwein. Schwein. Kameradenschwein. Kameradenschwein. Schweizer. 施韋澤 Ah, Schwein. 啊,Schwein。 Kamerschwein? Kamerschwein? Kameradenschwein. Kameradenschwein. Kameradenschwein. Kameradenschwein. That kind of got up there, didn't it? 它就在那裡,不是嗎? It's something that probably Wolverine won't turn out to be to Deadpool. 這可能是金剛狼不會變成死侍的原因。 A friendly pig. 一隻友好的豬 It has to do with pig. 這與豬有關。 Okay. 好的 Oh. 哦。 Being a pig to someone, more or less. 或多或少地成為別人眼中的豬。 Kameradenschwein. Kameradenschwein. Sexist pig? 性別歧視豬? Like friendly... 友好... Kameraden would be friend, right? 卡梅拉登會是朋友吧? Or like someone you work with. 或者喜歡與你共事的人。 Yeah, yeah, yeah. 是啊,是啊,是啊。 Work pig? 工作豬? No. 不 Oh, I love that, though. 哦,我喜歡這樣。 Yes. 是的。 What's up, work pig? 怎麼了,工作豬? Yeah. 是啊 If we do a movie together, that's going on the call sheet, too. 如果我們一起拍電影,那也會寫在通話表上。 It's basically comrade pig, and it means somebody who leaves a friend hanging. 基本意思是 "豬同志",意思是把朋友晾在一邊的人。 Somebody who, you know, a backstabber. 一個背後捅刀子的人。 Ah. 啊。 So not what you guys are to each other. 這和你們之間的關係完全不同。 Yeah, I picked the weirdest ones. 是的,我選了最奇怪的。 So way more than what we have in America. 這比我們在美國所擁有的要多得多。 And Canada, too. 還有加拿大。 I mean, in Canada, it's like they're all pretty nice. 我的意思是,在加拿大,他們都是好人。 Yeah. 是啊 So you remember all three? 所以你記得這三個? Oh, God, no. 哦,上帝,不 No. 不 Lappen, Gammelfleischpartybesucher, which is completely made up. Lappen, Gammelfleischpartybesucher,這完全是編造出來的。 And Kameradenschwein. 還有 Kameradenschwein。 Kameradenschwein. Kameradenschwein. Kameradenschwein. Kameradenschwein. All right. 好的 I like Kameradenschwein. 我喜歡 Kameradenschwein。 You are not Kameradenschwein, and now I need to stop you. 你不是 Kameradenschwein,現在我要阻止你。 Next time we see you, I'm going to leave with all of us. 下次見面時,我要和大家一起離開。 I like an interview that we learn. 我喜歡我們學習的採訪。 Thank you for teaching us stuff. 謝謝你教我們東西。 You're welcome. 不客氣。 Jetzt bin ich so richtig feucht. Jetzt bin ich so richtig feucht. Ah! 啊!
B1 中級 中文 美國腔 綽號 死侍 尼克 開關 艾爾 鼻子 Beleidigungen & Koks - Ryan Reynolds & Hugh Jackman im Interview zu "Deadpool & Wolverine" (《死侍與金剛狼》) (Beleidigungen & Koks – Ryan Reynolds & Hugh Jackman im Interview zu „Deadpool & Wolverine“) 3 0 Wakanisi Tooru 發佈於 2024 年 10 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字