Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi Chris!

    嗨,克里斯!

  • I'm Yuki.

    我叫由紀

  • Nice to meet you.

    很高興見到你

  • How are you?

    你好嗎?

  • Very good, thank you.

    很好,謝謝。

  • Oh, I'm good.

    哦,我很好。

  • So, as a promotional ambassador for this movie, Transformer 1 in China, so nice to see you here because it's really such an honor to have a chat with you about this movie.

    那麼,作為這部電影《變形金剛 1》在中國的宣傳大使,很高興在這裡見到你,因為能和你聊一聊這部電影真的是太榮幸了。

  • What do you think about this movie?

    您覺得這部電影怎麼樣?

  • I love this movie.

    我喜歡這部電影。

  • I had an incredible time making it.

    我在製作過程中非常開心。

  • I'm a big Transformers fan ever since I was a kid.

    我從小就是變形金剛的忠實粉絲。

  • I played with the action figures and watched the cartoons.

    我玩動作玩偶,看卡通片。

  • This was an opportunity to do something very different to the world of the Transformers.

    這是一個與變形金剛世界截然不同的機會。

  • It's an origin story.

    這是一個起源故事。

  • We've only ever known Optimus Prime and Megatron as enemies and this shows them as friends before they become enemies.

    我們只知道擎天柱和威震天是敵人,而這部影片讓我們看到他們在成為敵人之前是朋友。

  • It's different now.

    現在不同了。

  • Yeah, me too.

    是啊,我也是。

  • So, actually I'm going to tell you that.

    所以,實際上我要告訴你這一點。

  • Of course you already know, I think, because you have a huge fan base in China.

    當然,我想你已經知道了,因為你在中國擁有龐大的粉絲群。

  • Did you know the nickname they gave you?

    你知道他們給你起的綽號嗎?

  • Is it Hammer Brother?

    是錘子兄弟嗎?

  • Yeah, you know that, right?

    是啊,你知道的,對吧?

  • I do remember.

    我記得

  • It was the coolest nickname anyone's ever given me.

    這是別人給我起的最酷的綽號。

  • Do you know the pronunciation of that?

    你知道它的發音嗎?

  • Can you reply me?

    您能回覆我嗎?

  • Yeah, it's Choi-gu.

    對,是崔久

  • Choi-gu.

    崔久

  • It's cute.

    真可愛

  • Choi-gu.

    崔久

  • It's Choi-gu.

    是崔久

  • Choi-gu.

    崔久

  • Yeah.

    是啊

  • That's cute.

    真可愛

  • Thank you very much, China, for that name.

    非常感謝你,中國,謝謝你的名字。

  • So, let's talk about this movie.

    那麼,讓我們來談談這部電影。

  • Because I think for Transformers 1, you voiced, oh my god, Optimus Prime.

    因為我覺得在《變形金剛 1》中,你配音的是擎天柱。

  • Wow, the most coolest character in this movie.

    哇,這部電影中最酷的角色。

  • So, can you tell us something about how attractive you feel when you voice this character?

    那麼,你能告訴我們,當你為這個角色配音時,你感覺自己有多迷人嗎?

  • The voice of Optimus Prime has become so iconic from what Peter Cullen had done.

    彼得-庫倫為擎天柱配音已經成為一種標誌。

  • With the original material.

    使用原始材料。

  • I was a little nervous to play the role because of that.

    是以,我在扮演這個角色時有點緊張。

  • But because it was a younger version, there was a youthfulness and a playfulness to the character.

    但因為是年輕版本,所以這個角色充滿了青春和俏皮。

  • I thought, oh, I can do something different here.

    我想,哦,我可以在這裡做些與眾不同的事情。

  • I'm not having to mimic what he does.

    我不必模仿他的做法。

  • And the script allowed there to be a lot more humour.

    而劇本也允許有更多的幽默。

  • And to form the friendship and the bond between Megatron and Optimus Prime.

    並在威震天和擎天柱之間建立了友誼和聯繫。

  • The more we solidified that, it made the heartbreak so much more tragic.

    我們越是堅信這一點,心碎的感覺就越悲慘。

  • And then once they did become enemies, it's quite emotional.

    而一旦他們真的成為敵人,情緒就會相當激動。

  • So, it really offers a lot in this film.

    是以,這部影片確實提供了很多內容。

  • Yeah.

    是啊

  • I think this film is a kind of version of the younger Optimus Prime.

    我認為這部電影是年輕版的擎天柱。

  • So, the voice you just gave us, oh, it just sounds amazing.

    所以,你剛才給我們的聲音,哦,聽起來棒極了。

  • Of course, I watched that movie.

    當然,我看了那部電影。

  • So, what's your favourite character?

    那麼,你最喜歡哪個角色?

  • Of course, Optimus Prime.

    當然是擎天柱。

  • Besides Optimus Prime.

    除了擎天柱

  • The second love?

    第二種愛?

  • You know, I really love them all.

    你知道,我真的很喜歡他們所有人。

  • I think everyone did an incredible job.

    我認為每個人都做得非常出色。

  • But what was most exciting was hearing Bumblebee come alive.

    但最令人興奮的是聽到大黃蜂栩栩如生的聲音。

  • Bumblebee!

    大黃蜂

  • Because we've never heard him speak before.

    因為我們從沒聽他說過話。

  • And what Keegan did with that character, there's so much fun and humour.

    基根對這個角色的處理充滿了樂趣和幽默。

  • And it's a great contrast to what the other characters are doing.

    這與其他角色的表現形成了鮮明的對比。

  • I asked my kids what their favourite character was.

    我問孩子們最喜歡的角色是什麼。

  • And I was trying to get them to say Optimus Prime.

    我想讓他們說 "擎天柱"。

  • And they said Bumblebee.

    他們說是大黃蜂。

  • Bumblebee, of course.

    當然是大黃蜂。

  • Yeah, I don't disagree.

    是的,我不反對。

  • What's yours?

    你的是什麼?

  • Mine, of course, Bumblebee.

    我的,當然是大黃蜂。

  • Because I've been...

    因為我一直...

  • After Optimus Prime.

    擎天柱之後

  • No?

    不是嗎?

  • Oh, I'm sorry to say that, but Bumblebee.

    哦,我很抱歉這麼說,但大黃蜂。

  • A couple of tears.

    幾滴眼淚

  • A couple of tears.

    幾滴眼淚

  • Of course, I love Optimus Prime.

    當然,我喜歡擎天柱。

  • But because of you, you just mentioned that your kids love him the most, right?

    但因為你,你剛才提到你的孩子們最愛他,對嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • I think Bumblebee is more cutesy.

    我覺得大黃蜂更可愛。

  • Absolutely.

    當然可以。

  • Yeah, and he has his humours.

    是啊,他也有他的幽默。

  • And he has the cute side.

    他還有可愛的一面。

  • But besides, in the same way, I think he's also a little fighter.

    但除此之外,我覺得他還是個小鬥士。

  • For the saver.

    對於儲蓄者來說

  • As a saver, save the world always at the end.

    作為一個拯救者,拯救世界總是在最後。

  • So maybe that's the reason I love Bumblebee.

    也許這就是我喜歡大黃蜂的原因。

  • He does.

    他是這麼說的。

  • He has a good heart.

    他有一顆善良的心。

  • Yeah.

    是啊

  • I think robots have hearts.

    我覺得機器人也有心。

  • He has a good one.

    他有一個好辦法。

  • Good one, yeah.

    說得好

  • He's a good, strong, emotional draw to what's right in the world.

    他是一個善良、堅強、感情豐富的人,吸引著世界上正確的事物。

  • He's enthusiastic.

    他很熱情。

  • He reminds me of my kids.

    他讓我想起了我的孩子們。

  • There's a lot of energy there.

    那裡充滿了活力。

  • Yeah, there's a lot of...

    是的,有很多...

  • And there's boundless enthusiasm for adventure.

    他們對冒險充滿無限熱情。

  • I see.

    我明白了

  • I'm going to try to make Optimus Prime become my favourite one.

    我要努力讓擎天柱成為我最喜歡的人。

  • I'd like another one.

    我還想要一個。

  • I'll try harder next time.

    下次我會更加努力的。

  • No, no, no.

    不,不,不

  • It's a joke.

    這是一個笑話。

  • Okay, for...

    好吧,為了...

  • I think all the characters in this movie are all good.

    我認為這部電影中的所有角色都很出色。

  • They have different personalities and they have different characters.

    他們有不同的個性,有不同的性格。

  • So just try to pick, I think, your favourite one.

    所以,我想,你就試著挑選一個你最喜歡的吧。

  • Yeah.

    是啊

  • Well, I think besides Optimus Prime and also Bumblebee, we have to mention a really famous and important role.

    好吧,我想除了擎天柱和大黃蜂之外,我們還不得不提到一個非常著名和重要的角色。

  • That is Aleta.

    那是阿萊塔。

  • Yeah.

    是啊

  • She's a kind of new character for this Transformers.

    她是《變形金剛》中的一個新角色。

  • We have to mention that.

    我們必須提到這一點。

  • She's voiced by your friends, right?

    她是由你的朋友配音的,對嗎?

  • Scarlett Johansson.

    斯嘉麗-約翰遜

  • Scarlett Johansson, yeah.

    斯嘉麗-約翰遜

  • How was that?

    怎麼樣?

  • Brilliant.

    真聰明

  • Yeah, she's so incredible.

    是啊,她太不可思議了。

  • I contacted her very early on when I had the part.

    當我拿到這個角色時,我很早就聯繫了她。

  • I said, you have to play this role.

    我說,你必須扮演好這個角色。

  • I told her, I said, this character has a huge amount of integrity and is a leader.

    我告訴她,這個角色非常正直,是個領導者。

  • Very powerful figure and influential on the group.

    他是一個非常有權勢的人物,對小組很有影響力。

  • And she was kind of the glue that held all of the characters together.

    她就像粘合劑一樣,把所有角色粘在一起。

  • Because there was a lot of, as I said before, there was an adventurous spirit to the characters, Megatron and Optimus Prime and Bumblebee.

    因為,正如我之前所說,威震天、擎天柱和大黃蜂等角色都有一種冒險精神。

  • But it's chaotic.

    但它很混亂。

  • She brings them all together and focuses them and harnesses each of their strengths.

    她將他們聚集在一起,集中他們的力量,發揮他們每個人的優勢。

  • And Scarlett just has such an incredible voice.

    斯嘉麗的嗓音非常動聽。

  • She's such a brilliant actress.

    她是個出色的演員。

  • Honoured to have her be a part of this.

    很榮幸她能參與其中。

  • So the process was good, right?

    所以過程是好的,對嗎?

  • Fantastic.

    太棒了

  • Always, always.

    永遠,永遠。

  • You feel more like it's convenient to work with her.

    你會覺得和她一起工作更方便。

  • Of course.

    當然。

  • Now you're going to get another opportunity to catch up with another Marvel friend of mine.

    現在,你們又有機會與我的另一位漫威朋友見面了。

  • Yeah, that's cool.

    是啊,這很酷。

  • That sounds great.

    聽起來不錯。

  • So please look forward to Aleta 2.

    敬請期待《阿萊塔 2》。

  • And also we have to mention that a character who's always been a kind of pure villain, that must be Megatron.

    此外,我們還不得不提到一個一直以來都是純粹反派的角色,那就是威震天。

  • So what do you think about this character this time?

    那麼,你對這次的角色有什麼看法?

  • Oh, wonderful.

    哦,太好了。

  • What Brian Torey did with this role was amazing.

    布萊恩-託雷在這個角色上的表現令人驚歎。

  • Because, as you say, we've only ever seen him as a villain.

    因為正如你所說,我們只見過他扮演反派。

  • So for him to invest also a sense of humour, but have heart and to understand where he's coming from and to be slightly conflicted around his objective and what he stands for and not just be a two-dimensional villain, he really offered up many more layers.

    是以,他既要有幽默感,又要有愛心,還要明白自己的出發點,對自己的目標和所代表的意義有些許矛盾,而不僅僅是一個二維反派,他真的提供了更多層面。

  • And I love that character.

    我喜歡這個角色。

  • I think people will be split now between whether they're Optimus Prime or Megatron.

    我認為現在人們會在擎天柱還是威震天之間產生分歧。

  • It's not good versus bad now.

    現在不是好與壞的問題了。

  • It's a little more complicated than that.

    比這還要複雜一些。

  • So did you feel heartbroken when your friendship were broken in the movie?

    那麼,當你們在電影中的友誼破裂時,你是否感到心碎?

  • Yeah, and that was the goal was to imbue the friendship to such an extent or layer it with such depth that when they part ways, no one wants that to happen.

    是的,我們的目標就是要讓這段友誼更加深厚,以至於當他們分道揚鑣時,沒有人希望發生這樣的事情。

  • And I think often you have your protagonist, antagonist in opposition, and it's obvious why, whereas this was a little bit more complex.

    我認為,通常情況下,主角和反面角色是對立的,原因顯而易見,而這次的情況要複雜一些。

  • He's fantastic.

    他太棒了

  • Please stay tuned for this amazing movie, Transformer 1.

    請繼續關注這部精彩的電影--《變形金剛 1》。

  • Eddie N, you have a lot of Chinese fans in China.

    埃迪-N,你在中國有很多中國粉絲。

  • Could you please recommend this movie to our Chinese fans?

    您能向我們的中國影迷推薦這部電影嗎?

  • To all my fans in China, you guys are fantastic.

    致我所有的中國粉絲,你們太棒了。

  • I've appreciated the support for so many years.

    感謝大家這麼多年來對我的支持。

  • And this film I'm incredibly proud of.

    這部電影讓我感到無比自豪。

  • I think you're going to love it.

    我想你會喜歡的。

  • It brings something new to the Transformers universe.

    它為《變形金剛》宇宙帶來了新的內容。

  • It has humour, heart, action, and is absolutely visually stunning.

    它幽默、用心、動作,視覺效果絕對震撼。

  • So check it out.

    快來看看吧。

  • Don't miss it.

    千萬不要錯過

  • Love you guys.

    愛你們

  • It's in Chinese.

    是中文。

  • I love you.

    我愛你

  • So cute.

    太可愛了

  • That's so cute.

    太可愛了

  • I think I'll love it.

    我想我會喜歡的。

  • Thank you for coming.

    感謝您的光臨。

  • Thank you for having me.

    謝謝你們邀請我。

Hi Chris!

嗨,克里斯!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

玉琪 - 變形金剛 1 的中國推廣大使,與克里斯-海姆斯沃斯一起接受採訪 (Yuqi - Chinese promotion ambassador for the Transformers One, interviewed with Chris Hemsworth)

  • 0 0
    iyw67903 發佈於 2024 年 09 月 30 日
影片單字