Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Young Koreans are giving up on finding jobs.

    韓國年輕人正在放棄找工作。

  • According to Statistics Korea, a total of 238,000 young people aged between 15 and 29 had not been employed for more than three years.

    根據韓國統計局的數據,共有 23.8 萬名 15 至 29 歲的年輕人沒有工作超過三年。

  • That's the highest figure in the last three years since COVID-19 swept through the country.

    這是自COVID-19席捲全國以來,過去三年中的最高數字。

  • Among the unemployed, over 82,000 people said they're not keen on looking for work and training opportunities or interested in recruitment processes offered by prospective employers.

    在失業者中,有超過 8.2 萬人表示,他們並不熱衷於尋找工作和培訓機會,也對未來僱主提供的招聘程序不感興趣。

  • The most cited reason for such disengagement was that they were simply resting at home, followed by preparing for tests, caring for children or doing household chores, and studying to further their education.

    他們提到最多的脫離原因是在家休息,其次是準備考試、照顧孩子或做家務,以及學習深造。

  • The survey indicated that many young people who graduated from college were not even actively seeking to get employed.

    調查顯示,許多大學畢業的年輕人甚至沒有積極尋求就業。

  • In fact, the number of long-term unemployed youth who just stayed at home was on a downward trajectory but shot back up this year.

    事實上,長期失業在家的青年人數呈下降趨勢,但今年又回升了。

  • Compared to before COVID-19, the numbers are significantly higher.

    與 COVID-19 之前相比,這些數字要高得多。

  • To tackle the issue, the government has announced plans to encourage young people to enter the job market and support those who remain isolated or have opted to be reclusive.

    為了解決這個問題,政府宣佈了鼓勵年輕人進入就業市場的計劃,併為那些仍然與世隔絕或選擇隱居的人提供支持。

  • Some experts, however, are of the opinion that the government should focus more on providing practical assistance so that young people can gain diverse experiences that can prepare them for future employment.

    但也有專家認為,政府應更注重提供實際幫助,讓年輕人獲得多樣化的經驗,為將來就業做好準備。

  • For more UN videos visit www.un.org

    欲瞭解更多聯合國視頻,請訪問 www.un.org

Young Koreans are giving up on finding jobs.

韓國年輕人正在放棄找工作。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋