Soifyouwanttoworkon a giantvirtualdisplayor a bunchofvirtualdisplaysorifyouwanttoworkonyourprojectswithoutdistractionsorwithotherpeople, thisis, Questisgoingtobeabletobe a naturalextensionofyourPC.
Yeah, themainthing I wantpeopletotakeawayfrommybookistheideathatyouhavethepowertocreateyourownopportunitiesbycombiningcuriosity, adaptability, andresiliencein a rapidlyevolvingdigitalworld.
Butnow I thinkpeoplearestartingtoappreciatewhatmakesthemspecial.
但現在,我認為人們開始欣賞他們的與眾不同之處。
And I thinkhaving a designthatcelebratesthatisprettyawesome.
我認為,有這樣一種設計來讚美這種精神是非常棒的。
ThisisOrion, ourfirstfullyfunctioningprototype.
這就是獵戶座,我們的第一個全功能原型機。
Andif I dosayso, themostadvancedglassestheworldhaseverseen.
要我說,這是世界上最先進的眼鏡。
They'renot a headset, nowires, lessthan a hundredgrams.
它們不是耳機,沒有電線,重量不到 100 克。
Theyneedwidefieldofview, holographicdisplays, sharpenoughtopickupdetails, brightenoughtoseeindifferentlightingconditions, largeenoughtodisplay a cinemascreenormultiplemonitorsforworkingwhereveryougo, whetheryou'rein a coffeeshoporon a planeorwhereveryouare.
Itis a completelynewkindofdisplayarchitecturewiththesetinyprojectorsinthearmsoftheglassesthatshootlightintowaveguidesthathavenanoscale 3D structuresetchedintothelensessotheycandiffractlightandputhologramsatdifferentdepthsandsizesintotheworldinfrontofyou.
這是一種全新的顯示架構,眼鏡臂上的微型投影儀能將光線射入波導管,波導管的鏡片上刻有納米級 3D 結構,這樣就能衍射光線,將不同深度和尺寸的全息圖投射到你眼前的世界。
Andallofthatisdirectedbycustomsiliconandsensorsthatwedesignedandpoweredby a batterythatfitsinthearmoftheglasses.
所有這些都由我們設計的定製硅片和傳感器引導,並由安裝在眼鏡臂上的電池供電。
Itis a absolutelyincredibleamountoftechnologytobeabletominiaturizeandfitinto a pairofglassesand a smallpuckthatgoeswithittohelppowerthewholething.
Butwe'realsogoingtoworkwith a handfulofpartnersexternallytomakesurethatweget a diversityofcontentandjustthatwecanreallydialinthesoftwareandtheexperience.