Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • 69NT.

    69NT.

  • I think this is the best spent 69NT you can possibly do.

    我認為這是你能做到的最好的 69NT 花費。

  • What else can you get it for 69NT at 7-Eleven?

    在 7-Eleven 69NT 還能買到什麼?

  • Milk tea and toothpaste.

    奶茶和牙膏

  • For me, this looks really good.

    對我來說,這看起來真的很不錯。

  • It would be perfect if we had chopsticks, right?

    如果我們有筷子就完美了,不是嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • I was thinking how to eat it.

    我在想怎麼吃。

  • Take two.

    來兩杯

  • Three years ago, I recorded an interview with Kou that went something like this.

    三年前,我錄製了對寇的一次採訪,內容大致是這樣的。

  • I have never had taro.

    我從來沒吃過芋頭。

  • Like, I don't know what it is.

    就像,我不知道它是什麼。

  • You insult Taiwanese culture.

    你侮辱了臺灣文化。

  • Taro is the purple thing that is next to the diguachos, right?

    芋頭就是地瓜旁邊那個紫色的東西,對嗎?

  • No, no, that is purple sweet potato.

    不,不,那是紫甘薯。

  • Oh.

    哦。

  • Doesn't taste like taro.

    沒有芋頭的味道

  • Then I don't even know what taro is.

    那我連芋頭是什麼都不知道。

  • Yeah, you got a taro there in the background.

    是的,背景裡有個芋頭。

  • Is that a taro tree?

    那是芋頭樹嗎?

  • Yeah, like a taro, like a potato, so it grows in the earth.

    對,像芋頭,像洋芋,所以它長在土裡。

  • But although that was three years ago, I still have not had a taro here in Taiwan, and it seems like Kou has not forgotten about that as well, since he did send me all his brand new products that will be available in 7-Eleven here in Taiwan starting today.

    雖然那是三年前的事了,但我在臺灣還沒吃過芋頭,看來寇先生也沒有忘記這件事,因為他給我寄來了他的所有新產品,這些產品將從今天開始在臺灣的 7-Eleven 出售。

  • We have everything from taro pork rib noodles to some taro burritos, taro Danish pastry, and also some taro tarts as well.

    從芋頭排骨麵到芋頭捲餅、芋頭丹麥酥,還有一些芋頭蛋撻,應有盡有。

  • There are a lot of different taro products and a lot of food in general, so I think that I will need some expertise assistance in order to introduce all these products to you.

    芋頭產品種類繁多,食品種類也很多,我想我需要一些專業知識的幫助才能向大家介紹這些產品。

  • So, here we have Yuen Yuen and Omi to help me trying to figure out what this taro frenzy is all about.

    是以,我們請來了婉婉和 Omi 來幫我弄清這股芋頭熱潮到底是怎麼回事。

  • Hopefully, no introduction needed.

    希望無需介紹。

  • You have both seen Yuen Yuen's channel and me and Omi's video previously here on his channel, I hope.

    我希望你們都看過 Yuen Yuen 的頻道,以及我和 Omi 之前在他頻道上的視頻。

  • Yuen Yuen, your relationship with taro.

    圓圓,你和芋頭的關係。

  • My relationship with taro.

    我與芋頭的關係

  • I actually have sometimes those Danish taro pastries in the morning for breakfast.

    實際上,我有時會在早上吃那些丹麥芋頭糕點當早餐。

  • Usually, it's also in the hot pot.

    通常,火鍋裡也有。

  • In the hot pot, you have a couple of pieces of taro.

    火鍋裡有幾塊芋頭。

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • Maybe that's why I've never had it, because if I see something in the hot pot that I don't recognize, I just automatically put it aside.

    也許這就是我從未吃過的原因,因為如果我看到火鍋裡有我不認識的東西,我就會自動把它放在一邊。

  • The first time I tried that was here in Taiwan.

    我第一次嘗試是在臺灣。

  • So, since I tried it, I usually buy that one and then when I cook my food, I add it in the side with the vegetable.

    所以,自從我試過之後,我通常都會買那種,然後在做菜時,把它和蔬菜一起加到配菜裡。

  • Okay, but you had it before at least.

    好吧,但至少你以前有過。

  • Yeah.

    是啊

  • Okay, well, it seems like I'm the only one who has not tried this.

    好吧,看來只有我沒試過這個。

  • I think in order to ease us into this taro adventure, we're gonna start with some Danish bread with taro and custard.

    我想,為了讓我們輕鬆地開始這次芋頭探險,我們先來點丹麥麵包配芋頭和奶油凍。

  • Something that I know that the French is very familiar with and hopefully also the baker here in the middle as well.

    我知道法國人對這些東西非常熟悉,希望中間的麵包師傅也是如此。

  • Although it's called Danish pastries, Swedish people love Danish pastries.

    雖然叫丹麥糕點,但瑞典人喜歡丹麥糕點。

  • As long as you don't call them Danish.

    只要你不叫他們丹麥人。

  • Cool.

    酷斃了

  • Next time, let's call them Scandinavian pastries.

    下次,就叫它們斯堪的納維亞糕點吧。

  • Like you don't even need to like open it in order to like see like all the taro.

    你甚至不需要打開它,就能看到所有的芋頭。

  • So, I'm very excited.

    所以,我非常激動。

  • It's gonna be like my first bite ever of taro.

    這就像是我第一次吃芋頭。

  • Wow, very soft.

    哇,非常柔軟。

  • Super soft.

    超級柔軟

  • I just want to eat like the taro just to see like what the taro is.

    我只是想吃芋頭,看看芋頭到底是什麼。

  • It's so much.

    太多了

  • Tastes like the sweetest sweet potato mashed potato I've ever had.

    味道就像我吃過的最甜的紅薯土豆泥。

  • The sweetest sweet potato.

    最甜的紅薯

  • When you eat it like this, it feels like an equivalent of what you have a red bean dough that you spread on it.

    這樣吃的時候,感覺就像把紅豆麵團抹在上面一樣。

  • It's a little bit sweet.

    有點甜。

  • So, I think the taste is very pleasant and like for this for breakfast, to me, it's perfect.

    所以,我覺得味道很不錯,就像早餐吃這個一樣,對我來說,它是完美的。

  • But yeah, this is so much better than red beans.

    不過,這可比紅豆好吃多了。

  • It tastes like red beans but it's delicious.

    味道像紅豆,但很好吃。

  • Not a red bean fan over here.

    這裡的人不愛吃紅豆。

  • No, I hate red beans.

    不,我討厭紅豆。

  • Is this something that you could like start making in the night market and start selling?

    你能在夜市上製作並開始銷售嗎?

  • Maybe I should think about it.

    也許我應該考慮一下。

  • Yeah.

    是啊

  • But for sure, if I'm tired of my own cinema roll, I know where to get this one.

    但可以肯定的是,如果我厭倦了自己的電影膠片,我知道該去哪裡買這個。

  • Only 49 Taiwanese dollars for maybe what could be my new 7-Eleven breakfast choice actually.

    只需 49 臺幣,也許就能成為我新的 7-Eleven 早餐選擇。

  • Okay, next.

    好,下一個

  • Pork rib taro noodle.

    排骨芋頭面

  • To me, this looks like pork ribs, which I love.

    對我來說,這看起來像排骨,我很喜歡。

  • But here's actually like whole pieces of taro.

    但實際上,這裡的芋頭就像一整塊。

  • Is this how it grows?

    它是這樣生長的嗎?

  • I think it's pretty much the taro cut in a couple of pieces and put in here.

    我覺得這差不多就是把芋頭切成幾塊放在這裡。

  • It's like huge pieces too.

    這也像是巨大的碎片。

  • For me, this looks really good.

    對我來說,這看起來真的很不錯。

  • It would be perfect if we had chopsticks, right?

    如果我們有筷子就完美了,不是嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • I was thinking how to eat it.

    我在想怎麼吃。

  • Take two.

    來兩杯

  • It tastes like the best red bean I've ever had.

    它的味道是我吃過的最好的紅豆。

  • This one is very soft, melts very fast.

    這款產品非常柔軟,融化速度非常快。

  • It's actually quite different from the pastry we just had.

    實際上,它和我們剛才吃的糕點很不一樣。

  • Yeah, because it's like a cream.

    是啊,因為它就像面霜一樣。

  • So I wasn't sure how much was like the cream custard and how much was like just pure taro.

    所以我不確定有多少是奶油蛋羹,有多少是純芋頭。

  • Wow, this is really not bad.

    哇,這真的不錯。

  • I promise if I ever see taro ever again, I will not put it away in my hotpot.

    我保證,如果再讓我看到芋頭,我一定不會把它放進火鍋裡。

  • In a rate of 1 to 10, how do you rate this?

    如果用 1 到 10 來表示,您如何評價?

  • I think this is a very nice dinner.

    我認為這是一頓非常不錯的晚餐。

  • When you're busy, you have to stay home, you get something simple from 7-Eleven.

    當你很忙,不得不呆在家裡時,你會從 7-Eleven 買些簡單的東西。

  • I think it's a good 7 or 8.

    我覺得是 7 或 8 分。

  • Same.

    一樣。

  • Maybe 9, 8 or 9.

    也許是 9、8 或 9。

  • Definitely, because compared to the price, what you get is a very good deal.

    當然,因為與價格相比,你得到的是一筆非常划算的交易。

  • Only 99 NT.

    僅售 99 新臺幣。

  • It's very, very rare that I would buy lunch or dinner below 100 NT and be like satisfied, not feeling like I'm making a compromise.

    我很少很少會買低於 100 元新臺幣的午餐或晚餐,而且會覺得很滿意,沒有妥協的感覺。

  • Very nice.

    非常好

  • Okay, now we're going to take a break in this recording.

    好了,現在我們暫停一下錄音。

  • Just to wait for Yunyun to finish eating up everything.

    只是為了等云云吃完一切。

  • Little music of waiting time.

    等待時間的小音樂

  • No, but it was like really good.

    沒有,但好像真的很不錯。

  • Yeah, it's like it's a lot of taro as well.

    是啊,好像也有很多芋頭。

  • It's like massive pieces.

    它就像一個巨大的碎片。

  • I'm not going to waste a drop of taro, guys.

    我不會浪費一滴芋頭的,夥計們。

  • Is this water you added yourself or it was in...

    這是你自己加的水,還是在...

  • It was in there.

    它就在裡面。

  • I was so surprised too.

    我也很驚訝。

  • I was like before, like to prepare for this video, I was like telling Minta, hey, I need your help because like I'm sure it's like you need to add water and stuff too.

    在準備這段視頻之前,我就跟明塔說,嘿,我需要你的幫助,因為我確信你也需要加水之類的東西。

  • Right.

  • But like the water wasn't in there before, you know?

    但就像水以前不在那裡一樣,你知道嗎?

  • It started, it jumped in as soon as you put it in the microwave.

    它啟動了,一放進微波爐就跳進去了。

  • It was so weird.

    這太奇怪了。

  • I was like really expecting that like, okay, now it's going to be like these like instant noodle packages, you know?

    我真的很期待,好吧,現在就像這些方便麵包裝一樣,你知道嗎?

  • And then somehow, I was like, where's the water from a hot pot?

    然後不知怎麼的,我就想,哪來的火鍋水?

  • Yeah.

    是啊

  • And then all of a sudden, I put it in the microwave and it just like appeared.

    然後突然,我把它放進微波爐,它就出現了。

  • And again, like this is like you're supposed to eat it like at 7-Eleven basically.

    再說一遍,就像你應該在 7-Eleven 吃一樣。

  • So they will just like, boom, they will take care of everything for you.

    是以,他們會像 "嘣 "一樣,為你打點好一切。

  • But as if that was not enough, we actually have another taro rice noodle soup here as well.

    但如果這還不夠,我們這裡其實還有另一種芋頭米粉湯。

  • Without pork ribs, but hopefully just as delicious taro.

    沒有排骨,但希望芋頭一樣美味。

  • This one actually came with water.

    這個其實是帶水的。

  • So I knew that this was going to be like more soup.

    所以我知道,這會是更多的湯。

  • This has no pork ribs, but look at this, you know?

    這裡沒有排骨,但看看這個,你知道嗎?

  • Like I feel like in this part, it's like the taro is the main dish.

    我覺得在這一部分,芋頭就像是主菜。

  • And then you have like, you have the carrots, you have the glass noodles.

    然後還有胡蘿蔔和玻璃面。

  • But this is more like a taro dish for me compared to like the pork ribs.

    但與排骨相比,對我來說這更像是一道芋頭菜。

  • I can see more vegetable on this one.

    我可以在這上面看到更多的蔬菜。

  • Do you feel like the taro is very different?

    你覺得芋頭有什麼不同嗎?

  • These are hard and more firm.

    這些都是硬的,比較結實。

  • Last one was a bit softer, right?

    上一張比較柔和,對嗎?

  • I think this one is closer to the real taro as you just chop it and put it.

    我認為這種芋頭更接近真正的芋頭,因為你只需把它切碎,然後放進去。

  • The other one maybe was slightly processed to be a little bit more, not liquid, but like softer.

    另一種可能稍微加工了一下,變得更軟一點,不是液體,但好像更軟一些。

  • Both were delicious.

    兩者都很美味。

  • You're just very surprised that different kinds of taro filling.

    不同種類的芋頭餡料讓你大吃一驚。

  • You mean for the same ingredients, you can have so many ways to cook it and so many flavors.

    你的意思是說,同樣的食材,你可以有很多種烹飪方法和很多種口味。

  • That's amazing.

    太神奇了

  • Me personally, I prefer the glass noodle.

    就我個人而言,我更喜歡玻璃面。

  • To me, it's healthier than the other one.

    對我來說,它比另一個更健康。

  • I'm going to totally finish both.

    我要把這兩本書都讀完。

  • Okay.

    好的

  • To me, if that one was 9 or 8 and this one is 6.

    對我來說,如果那個是 9 分或 8 分,而這個是 6 分。

  • Okay.

    好的

  • But not bad at all.

    但還不錯。

  • Sometimes maybe I try this one, sometimes I try that one.

    有時我可能會試試這個,有時我可能會試試那個。

  • Because I like the meat, more meat on that one.

    因為我喜歡吃肉,多吃點肉。

  • But nothing wrong with this one too.

    但這個也沒有錯。

  • I like this one as well.

    我也喜歡這個。

  • The previous one, the soup was a little bit more flavorful.

    上一次,湯的味道更鮮美一些。

  • There was more flavor.

    有更多的味道。

  • This one has a little bit less.

    這個要少一點。

  • And I like spicy food.

    我喜歡吃辣。

  • So for me, I would add a little bit of like spice, pepper.

    所以對我來說,我會加一點香料、胡椒粉。

  • And I think that would be perfect.

    我認為這將是完美的。

  • As soon as Yunyun has finished this bowl here, I think we're going to move over to some other kinds of taro burritos here as well.

    等云云吃完這一碗,我想我們還要去吃其他種類的芋頭捲餅。

  • Wow.

  • I start to wonder if I didn't make a mistake because I'm getting full now.

    我開始懷疑自己是否犯了一個錯誤,因為我現在已經吃飽了。

  • And now, not last, but also not least, we have the pork floss taro burrito, which just by looking at all these different dishes, I think would be my favorite.

    現在,不是最後,但也不是最不重要的,我們有豬肉絲芋捲餅,縱觀所有這些不同的菜餚,我認為這將是我的最愛。

  • Because I always go for the burritos when I go at 7-Eleven.

    因為我每次去 7-Eleven 都會買捲餅。

  • I have to say they look very nice.

    我不得不說,它們看起來非常漂亮。

  • Taro and pork floss burrito.

    香芋豬肉捲餅

  • Wow.

  • I can say this one is my favorite.

    我可以說這是我的最愛。

  • First bite already.

    已經吃了第一口。

  • Wow.

  • I love the flavor.

    我喜歡這種味道。

  • I can say that.

    我可以這麼說。

  • I love it.

    我喜歡

  • It's incredible how many different types of dish they can make all using taro.

    令人難以置信的是,他們能用芋頭做出這麼多不同類型的菜餚。

  • Might have some cheese in the middle too.

    中間還可以放一些奶酪。

  • Yeah.

    是啊

  • This one's really good.

    這個真的很不錯。

  • Yeah.

    是啊

  • Definitely I'm going to buy this one when they have it.

    等他們有了這本書,我一定要買。

  • Something you order in a restaurant and you pay, I can say maybe 300 something or 200 something for this one.

    你在餐館裡點的東西,你要付的錢,我可以說是 300 或 200 美元。

  • I like it.

    我喜歡

  • I never had something like that.

    我從未有過這樣的經歷。

  • Taro, cheese is very, to me, it's very unique.

    對我來說,芋頭奶酪非常獨特。

  • It tastes like melted taro as well, right?

    味道也像融化的芋頭,對嗎?

  • Yes.

    是的。

  • It's like we've had mashed taro.

    就像我們吃了芋頭泥一樣。

  • We've had potato style taro.

    我們吃過馬鈴薯風味的芋頭。

  • And this tastes like melted taro with cheese.

    這味道就像融化的芋頭加奶酪。

  • It doesn't taste like pork floss though, but it tastes like...

    雖然吃起來不像豬肉絮,但吃起來像...

  • Jesus Christ.

    耶穌基督

  • Where is your burrito?

    你的捲餅呢?

  • Didn't you just...

    你剛才不是...

  • Because it's delicious.

    因為它很美味。

  • So I can take that.

    所以我可以接受。

  • Wow.

  • Oh my God.

    我的天啊

  • I'm sorry to say you cannot have this one because I'll need it for b-roll later.

    很抱歉,我不能把這個給你,因為我以後需要它來做 B-roll。

  • Otherwise, if you stay after we're finished recording, I can give you this one as well.

    否則,如果你在我們錄音結束後留下來,我也可以給你這個。

  • But I need to record some very nice looking b-roll first. 69NT.

    但我需要先錄製一些非常漂亮的 b-roll。69NT.

  • I think this is the best spent 69NT you can possibly do.

    我認為這是你能做到的最好的 69NT 花費。

  • What else can you get for 69NT at 7-Eleven?

    在 7-Eleven 花 69NT 還能買到什麼?

  • Milk tea and...

    奶茶和...

  • Toothpaste.

    牙膏

  • What is this?

    這是什麼?

  • Is it...

    是...

  • So this is the taro, the yellow thing.

    這就是芋頭,黃色的東西。

  • No, I think that was the cheese.

    不,我覺得那是奶酪。

  • This is the taro?

    這就是芋頭?

  • Yeah, this is the taro.

    對,這就是芋頭。

  • Oh, that's the taro.

    哦,那是芋頭。

  • Yes.

    是的。

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • Yeah, it makes sense.

    是啊,有道理。

  • I don't know how much this is because of KU and how much this is because of 7-Eleven, but someone has made a really damn good job with these burritos.

    我不知道這其中有多少是庫大的功勞,又有多少是 7-Eleven 的功勞,但有人把這些捲餅做得非常棒。

  • I give 10 out of 10 for this one.

    滿分 10 分。

  • I would even go as far as saying, normally, every time I go to 7-Eleven, I buy the blueberry bagels that I might go to for like breakfast and stuff.

    我甚至會說,通常情況下,我每次去 7-Eleven 都會買藍莓百吉餅,我可能會去吃早餐之類的東西。

  • This, especially if I want something warm, would be like my number one purchase.

    特別是如果我想要一些保暖的東西,這將是我的首選。

  • Holy crap.

    我的媽呀

  • I like soft.

    我喜歡柔軟。

  • I don't like something dry.

    我不喜歡乾巴巴的東西。

  • This is exactly what I like.

    這正是我喜歡的。

  • It's very soft, easy to eat.

    它非常柔軟,易於食用。

  • It's like even, yeah, for older people, even if you want something, just go down easily, you know?

    對老年人來說,即使你想吃點什麼,也很容易下嚥,你知道嗎?

  • You don't even need teeth.

    你甚至不需要牙齒。

  • Yeah, we got a winner for sure.

    是的,我們肯定會贏。

  • It's amazing.

    太神奇了

  • Well, we don't know if we have a winner yet because we're not done yet.

    我們還不知道是否已經有了獲勝者,因為我們還沒有結束。

  • There are even more things to check out.

    還有更多東西值得一看。

  • More?

    還有嗎?

  • So I think it's time for the final product, which is the taro tart.

    所以,我想是時候進行最後的成品製作了,那就是芋頭餡餅。

  • The taro rose tart with mochi as well somewhere inside here.

    芋頭玫瑰餡餅和麻糬也在這裡面的某個地方。

  • So well packed.

    包裝得很好。

  • It's so nice.

    真不錯

  • It's like the perfect like gift as well.

    這也是一份完美的禮物。

  • If you're running late and you have like, you're going to meet some friends or something, just like go into 7-Eleven, buy some of these, and they will think that you've been to like an actual bakery getting some like very nice looking tarts.

    如果你要遲到了,又要去見朋友什麼的,就去 7-Eleven 買一些這樣的東西,他們會以為你去了真正的麵包店,買到了一些看起來非常漂亮的蛋撻。

  • I'm going to go out on a limp here and guessing that the reason for why it's called a rose tart is because it looks like a rose.

    我想說的是,之所以叫玫瑰餡餅,是因為它長得像玫瑰。

  • This is the reason for why we're not in my studio right now because Minty has a very strict no eating any Xue Xue Dong Xi in my studio.

    這就是為什麼我們現在不在我的工作室裡,因為 Minty 有一個非常嚴格的規定,在我的工作室裡不能吃任何雪茄。

  • Xue Xue Dong Xi.

    Xue Xue Dong Xi.

  • Xue Xue Dong Xi.

    Xue Xue Dong Xi.

  • Definitely not that sweet.

    絕對沒那麼甜。

  • Oh, wow.

    哦,哇

  • The first layer is the taro.

    第一層是芋頭。

  • Second layer is the mochi.

    第二層是麻糬。

  • It's very QQ, very chewy.

    很QQ,很有嚼勁。

  • I think I have another favorite.

    我想我還有一個最愛。

  • Well-deserved dessert after all these taros.

    吃了這麼多塔羅牌甜點,真是當之無愧。

  • And it definitely is not dry.

    而且絕對不幹。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • The feeling you get, you feel you're not eating dessert.

    你會有一種感覺,覺得自己沒有在吃甜點。

  • Do you feel the same?

    你有同感嗎?

  • You feel it's...

    你覺得這是...

  • The only thing I feel right now is happiness.

    我現在唯一的感覺就是幸福。

  • It blows my mind that this is the same thing that we just had with the pork ribs and that we just had with like the noodle soup.

    讓我大吃一驚的是,這和我們剛剛吃過的排骨和湯麵是一樣的。

  • They changed it.

    他們改了。

  • They used it in a many different form.

    他們以多種不同的形式使用它。

  • Isn't it crazy that you can buy these at 7-Eleven?

    在 7-Eleven 就能買到這些東西,是不是很瘋狂?

  • You can just go in and now it's like you have a bakery in like any street corner in Taiwan.

    你只需走進去,就像在臺灣的任何一個街角都有一家麵包店。

  • Yeah, like I think when we arrived in Taiwan more than 10 years ago, a lot of these products did not exist, right?

    是啊,我想十多年前我們來到臺灣時,很多這樣的產品還不存在,對吧?

  • I had like baozi, this kind of thing.

    我有包子之類的東西。

  • I think recently they have more and more of these sophisticated products.

    我想,最近他們有越來越多這樣的精緻產品。

  • So good, so good.

    太好了,太好了。

  • What do we think then of all the dishes that we had today?

    對於今天的這些菜餚,我們會怎麼想呢?

  • Which one was the biggest surprise?

    哪個是最大的驚喜?

  • Which one was the favorite?

    最喜歡哪一個?

  • I think we already know which one was the favorite.

    我想我們已經知道哪個是最受歡迎的了。

  • I think, yeah, the soups are very nice.

    我覺得,湯很不錯。

  • So sometimes I have other types of soups from 7-Eleven, so it's nice.

    是以,有時我會從 7-Eleven 購買其他類型的湯,這樣就很好。

  • But I feel for a little treat, the burrito is the one I will go for.

    但我覺得,如果想吃點東西,我還是會選擇捲餅。

  • Exactly the same.

    完全一樣。

  • The number one is burrito.

    排名第一的是捲餅。

  • And the second one, I try this one.

    第二個,我試試這個。

  • Definitely and recommend it.

    絕對值得推薦。

  • And again, all these products are available at 7-Eleven starting from today.

    同樣,從今天起,所有這些產品都可在 7-Eleven 購買。

  • But please do hurry because last time KU released some products here in Taiwan, they sold out like almost instantly.

    但請加快腳步,因為上次 KU 在臺灣推出的一些產品幾乎瞬間售罄。

  • So please do hurry to your closest 7-Eleven and make sure to get some of these delicious Toro products before they're all sold out.

    是以,請加快腳步前往離您最近的 7-Eleven 便利店,確保在這些美味的 Toro 產品全部售罄之前買到一些。

  • Thank you all so much for watching.

    非常感謝大家的收看。

  • My name is Lukas.

    我叫盧卡斯

  • Starts with Alice and like.

    以愛麗絲和喜歡開頭。

  • Ends with S.

    以 S 結尾。

  • Hit subscribe.

    點擊訂閱。

  • Peace to both.

    祝兩位平安

  • And see you all in the next one.

    下一屆再見。

  • That was really good.

    真的很不錯。

  • I really enjoy it.

    我真的很喜歡。

  • I never expect it will be that good.

    我從沒想過它會那麼好。

  • Really, honestly.

    真的,說實話。

  • You think I will invite you here and treat you food that is not good, Romi?

    你以為我會請你來,請你吃不好吃的東西嗎,Romi?

  • No, I never think like that.

    不,我從不這麼想。

  • Definitely not.

    絕對不是。

69NT.

69NT.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

牙醫逃離伊朗不敢相信臺灣芋頭那麼好吃!??❤️ [外國人第一次吃臺灣芋頭] [@Kusdream x 7-ELEVEN新品開箱] FIRST TIME EATING TAIWAN TARO! (牙醫逃離伊朗不敢相信台灣芋頭那麼好吃! ??❤️ [外國人第一次吃台灣芋頭] [@Kusdream x 7-ELEVEN新品開箱] FIRST TIME EATING TAIWAN TARO!)

  • 4 1
    Cindy 發佈於 2024 年 09 月 24 日
影片單字