Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Mid-Autumn Festival is a day that a lot of Asian communities celebrate, the most important part, mooncake.

    中秋節是很多亞洲社區慶祝的日子,其中最重要的部分就是月餅。

  • We just get mooncakes and eat it as a family.

    我們就買月餅,一家人一起吃。

  • If you're not having it, you're not celebrating properly.

    如果你沒有,那就是你沒有好好慶祝。

  • It's a lot of work.

    工作量很大

  • I sit down by my dad's side a lot of the time.

    我經常坐在爸爸身邊。

  • Today is August 16th, exactly a month and a few days before our mooncake celebrations.

    今天是 8 月 16 日,距離我們慶祝月餅節還有整整一個月零幾天。

  • Today we start the busy season.

    今天,我們開始了繁忙的季節。

  • We're going to make big and small mooncakes, so a total of about 600.

    我們要做大月餅和小月餅,總共大約 600 個。

  • My name is Benson Hong.

    我叫本森-洪。

  • My father owns Double Crispy Bakery.

    我父親是雙脆麵包店的老闆。

  • We are a Chinese pastry-based bakery.

    我們是一家以中式糕點為主的麵包店。

  • The most difficult part for me would be wrapping the filling with the outside layer.

    對我來說,最難的部分是用外層包裹餡料。

  • If you're too hard on the skin, right, you're too rough with it, then it rips.

    如果你對皮膚太用力,對吧,你對它太粗暴,那麼它就會撕裂。

  • I have to be careful when I push it into the middle.

    我必須小心翼翼地把它推到中間。

  • The outside layer on the palm of my hand doesn't break, so it takes a bit of work.

    手掌外層沒有破損,所以需要花點功夫。

  • Come on.

    來吧

  • Still needs a little work.

    還需要改進。

  • Not too bad.

    還不錯。

  • So this machine, it's my dad's Benz.

    這臺機器是我爸爸的奔馳車。

  • It's a lot faster than using my hand.

    這比用手快多了。

  • This machine we start using when we start making more mass-producing mooncakes.

    當我們開始大批量生產月餅時,我們就開始使用這臺機器。

  • August 16th, China

    中國,8 月 16 日

  • August 15th, we usually make more than 20,000 mooncakes.

    8 月 15 日,我們通常會製作 2 萬多個月餅。

  • The hardest part is over there.

    最難的部分在那邊。

  • From 8am to around 10pm.

    從早上 8 點到晚上 10 點左右。

  • The most difficult part is the baking.

    最困難的部分是烘焙。

  • It's very hard to bake.

    很難烤。

  • Each mooncake has 20 mooncakes.

    每個月餅有 20 個月餅。

  • The weight of the mooncake is so heavy, that we can't even lift it.

    月餅太重了,我們根本提不起來。

  • August 15th, China

    中國,八月十五日

  • Egg yolks resemble the moon.

    蛋黃像月亮。

  • August 16th, China

    中國,8 月 16 日

  • Mid-Autumn Festival, on the day it lands, it's believed that the moon is the brightest and most round.

    中秋節,在它降臨的那一天,人們相信月亮是最亮、最圓的。

  • August 17th, China

    中國,8 月 17 日

  • It's a day that a lot of Asian communities celebrate.

    這是很多亞洲社區慶祝的日子。

  • August 18th, China

    8 月 18 日,中國

  • The most important part, mooncake.

    最重要的部分是月餅。

  • So we have red bean, white lotus, winter melon strips, and we have a mixture of nuts and seeds.

    是以,我們有紅豆、白蓮、冬瓜條,還有堅果和種子的混合物。

  • And then we have them with single egg yolks or double egg yolks.

    此外,我們還有單蛋黃或雙蛋黃。

  • I grew up in San Francisco.

    我在舊金山長大。

  • We had mooncake festivals every year.

    我們每年都過月餅節。

  • We'll look at the moon together.

    我們一起看月亮

  • Usually my parents would take me to Chinatown.

    通常,父母會帶我去唐人街。

  • If I didn't have time, I'd go back to the store and buy mooncakes.

    如果沒有時間,我就會回到商店買月餅。

  • It's business.

    這是生意。

  • It's a very important festival.

    這是一個非常重要的節日。

  • Everyone has to buy mooncakes.

    每個人都要買月餅。

  • I'm going to put them in a box for you, okay?

    我把它們放在一個盒子裡給你,好嗎?

  • Ever since I started doing business,

    自從我開始做生意以來

  • I've never wanted a mooncake at home.

    我從沒想過在家裡吃月餅。

  • Even during the Mid-Autumn Festival,

    即使在中秋節期間也是如此、

  • I would buy mooncakes and come home late.

    我會買月餅,很晚才回家。

  • I'd sleep in the middle of the night.

    我會在半夜睡覺。

  • So we can't really enjoy these benefits.

    是以,我們無法真正享受到這些好處。

  • So we're trying to get my dad to take off Wednesday.

    所以我們想讓我爸週三請假。

  • Because usually he takes off only Wednesdays and the mooncake season is getting busy.

    因為他通常只在週三休息,而月餅銷售旺季正在到來。

  • He's going to not take off because we have a lot of mooncakes to make.

    他不會起飛,因為我們還有很多月餅要做。

  • So we're trying to force him to just rest one day before it gets really busy and then he has really no time to take care of himself.

    所以,我們想強迫他休息一天,免得忙起來他就沒時間照顧自己了。

  • He never wants to take off.

    他從來不想起飛。

  • He doesn't care about himself.

    他不關心自己。

  • Yeah, he doesn't take after himself.

    是啊,他不像他自己。

  • He puts the bakery before himself.

    他把麵包店看得比自己還重要。

  • Today we're doing a whole full of bakery.

    今天,我們要做一整車的麵包。

  • We got some drinks and cheese.

    我們買了一些飲料和奶酪。

  • Me and my brother, we both went instead of our dad having to go.

    我和我哥哥都去了,而不是讓爸爸去。

  • I'm going back to school to the University of Buffalo tomorrow.

    我明天就要回布法羅大學上學了。

  • Just kind of doing this before I leave so that my brother doesn't have to do it by himself.

    我只是想在離開之前做這件事,這樣我弟弟就不用一個人做了。

  • When I was younger, you know,

    我年輕的時候

  • I would help out here and there.

    我會在這裡和那裡幫忙。

  • Nothing major, not like now, where I'm here all the time.

    沒什麼大事,不像現在,我一直在這裡。

  • I'll help out with a little stuff.

    我會幫你做點事的。

  • But then as we got older, and throughout COVID, we lost a lot of our staff.

    但隨著年齡的增長,以及整個 COVID 的發展,我們失去了很多員工。

  • Now I get to see how much he really does.

    現在我才知道他到底有多厲害。

  • And then when I start understanding,

    然後當我開始理解

  • I want to take that stress and leave him with a lot of responsibility.

    我想承擔這種壓力,把很多責任留給他。

  • I want to take care of him.

    我想照顧他。

  • I want to take care of him.

    我想照顧他。

  • I want to take that stress and leave him with a lot of responsibilities.

    我想承擔這種壓力,讓他承擔很多責任。

  • You know, help him out however I can.

    你知道的,盡我所能幫助他。

  • How do I say this?

    我該怎麼說呢?

  • I'm grateful for my son.

    我很感謝我的兒子。

  • He worked hard to get his son back home.

    為了讓兒子回家,他付出了艱辛的努力。

  • That was the most difficult time for us.

    那是我們最困難的時候。

  • Today is August 24th.

    今天是 8 月 24 日。

  • We're about a little over three weeks away from the celebration day.

    距離慶祝日還有三個多星期。

  • We're making about over 2,000 mooncakes today.

    我們今天要做兩千多個月餅。

  • I don't know how big that is.

    我不知道有多大。

  • We're making mooncakes.

    我們在做月餅

  • He's doing a pretty good job.

    他幹得不錯。

  • There are about 101 mooncakes here.

    這裡大約有 101 個月餅。

  • Let's start making mooncakes.

    我們開始做月餅吧

  • Let's get started.

    讓我們開始吧。

  • We're still not done with the red bean flavor.

    我們還沒吃完紅豆口味。

  • Look, we've ran out of trays.

    看,我們的托盤用完了。

  • Do you need a hand?

    需要幫忙嗎?

  • Do you need a hand?

    需要幫忙嗎?

  • No, I'm good.

    不,我很好。

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • I'm good.

    我很好

  • It's a little overwhelming because it takes up pretty much the whole kitchen.

    因為它幾乎佔據了整個廚房,所以有點讓人喘不過氣來。

  • Every car is just starting to fill up.

    每輛車都剛開始加滿油。

  • It's not bad.

    還不錯。

  • It's 6 o'clock, we're still baking, we're still going through the machine.

    現在已經 6 點了,我們還在烘烤,還在通過機器。

  • It's half-cooked.

    半生不熟

  • The water has evaporated.

    水已經蒸發。

  • We're going to bake it one more time.

    我們要再烤一次。

  • As a boss here, it's really hard work.

    作為這裡的老闆,工作真的很辛苦。

  • Everyone is doing their own thing.

    每個人都在做自己的事情。

  • It's hard to hire people.

    很難僱到人。

  • No one wants to do this job.

    沒有人願意做這份工作。

  • I'm used to it.

    我已經習慣了。

  • I'm pretty good at baking.

    我很擅長烘焙。

  • I'm pretty good at cooking.

    我很擅長烹飪。

  • He's a nice guy.

    他是個好人

  • He's an old man.

    他是個老人

  • I admire his hard work.

    我欽佩他的辛勤工作。

  • He works every day.

    他每天都在工作。

  • We work together.

    我們共同努力。

  • He's in charge of taking orders, buying things, counting, paying, everything.

    他負責接訂單、買東西、算賬、付款,什麼都幹。

  • He's a financial expert.

    他是一位金融專家。

  • I'm just a chef here.

    我只是這裡的廚師。

  • You eat first.

    你先吃。

  • Don't wait for me.

    別等我了

  • What are you eating, Guo Guo?

    果果,你在吃什麼?

  • You eat first.

    你先吃。

  • I'll put the food in the back.

    我把食物放在後面。

  • Eat first.

    先吃飯。

  • You're hungry.

    你餓了

  • Don't wait for me.

    別等我了

  • What is it, Guo Guo?

    怎麼了,郭郭?

  • My parents work hard.

    我的父母工作很辛苦。

  • 100% they work hard, no doubt.

    毫無疑問,他們 100% 都在努力工作。

  • Without my parents and my family, me and my brother, we wouldn't be where we are.

    沒有我的父母和家人,沒有我和我的兄弟,就沒有我們現在的生活。

  • Everything we have is because of our parents.

    我們所擁有的一切都是因為我們的父母。

  • This pot has more than 3,000 people.

    這個鍋裡有 3000 多人。

  • More than 3,000 people.

    超過 3000 人。

  • That's more than 100 pots.

    這就是 100 多個鍋。

  • It's enough for a day.

    一天就夠了。

  • It's enough for a day.

    一天就夠了。

  • It's enough for a day.

    一天就夠了。

  • It's enough for a day.

    一天就夠了。

  • It's enough for a day.

    一天就夠了。

  • I don't want them to do this.

    我不希望他們這樣做。

  • It's hard, it's hard.

    很難,很難。

  • Let them do what they want when they're out in August.

    讓他們在八月外出時做自己想做的事。

  • Today we're going to be wrapping them and packing them.

    今天,我們將對它們進行包裝和打包。

  • Put it on.

    穿上它

  • Put it on.

    穿上它

  • Put it on.

    穿上它

  • Family, even during the bad days, you're there for each other.

    家人,即使在糟糕的日子裡,你們也會相互扶持。

  • My dad doesn't want me to take on this business.

    我爸爸不想讓我接這個生意。

  • I want to make things easier for my dad and also at the same time hopefully move on with my career as well.

    我想讓父親輕鬆一些,同時也希望能在事業上有所發展。

  • Finishing up this order, beginning the next order and starting everything all over again.

    完成這個訂單,開始下一個訂單,一切重新開始。

Mid-Autumn Festival is a day that a lot of Asian communities celebrate, the most important part, mooncake.

中秋節是很多亞洲社區慶祝的日子,其中最重要的部分就是月餅。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋