Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi.

    你好。

  • Come on in.

    進來吧

  • Thanks for coming back.

    感謝您的光臨。

  • Um, okay, there have been a lot of people interested in the room, but I have narrowed it down, and you are one of the finalists.

    嗯,好吧,有很多人都對這個房間感興趣,但我已經縮小了範圍,你是最終人選之一。

  • That's great.

    好極了

  • Okay, now, before I make my decision, I, uh, I just want to make sure that our personalities match.

    好吧,現在,在我做決定之前,我,呃,我只是想確保 我們的個性相匹配。

  • Okay?

    好嗎?

  • So I made up a little test.

    於是我做了一個小測試。

  • Now, I'm gonna say a word, and then you say the first thing that comes to mind.

    現在,我說一個詞,然後你說第一個想到的詞。

  • I can do that.

    我可以做到這一點。

  • Okay, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • Pillow.

    枕頭

  • Fight.

    戰鬥

  • Very good.

    非常好

  • Okay.

    好的

  • G.

    G.

  • String.

    字符串

  • Excellent.

    好極了

  • Okay.

    好的

  • Um.

    嗯。

  • Doggy.

    狗狗

  • Kitten?

    小貓?

  • Oh, sorry.

    哦,對不起。

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • No, no, no.

    不,不,不

  • So close, though.

    就差一點了

  • But, okay.

    不過,好吧

  • Bye-bye.

    再見

  • Oh, here it is.

    哦,在這裡。

  • Oh, Joey, why did you sign it, son of a bitch?

    哦,喬伊,你為什麼要簽字,狗孃養的?

  • I didn't do that.

    我沒有那麼做。

  • Who would have done that?

    誰會這麼做?

  • Son of a bitch.

    狗孃養的

  • Okay, maybe ask this guy.

    好吧,也許可以問問這個人。

  • You.

  • Get out of my shop.

    滾出我的店

  • What did he do?

    他做了什麼?

  • He went out with my wife.

    他和我妻子出去了

  • Joey?

    喬伊?

  • Whoa, whoa, whoa, whoa.

    哇哦 哇哦 哇哦

  • Hey, I did not go out with your wife.

    嘿,我可沒和你老婆約會。

  • Okay?

    好嗎?

  • I went out with her.

    我和她約會了

  • That's my wife.

    那是我妻子。

  • Get out.

    滾出去

  • Well, we should go.

    我們該走了

  • Yeah.

    是啊

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • How's it going?

    進展如何?

  • Did you make any new friends?

    你交到新朋友了嗎?

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • I met this woman.

    我遇到了這個女人。

  • Hey, whoa, whoa.

    嘿 哇 哇

  • What's she like?

    她長什麼樣?

  • Uh, well, she's really good in bed.

    她床上功夫很好

  • Joey, I thought you were going to try to be friends first.

    喬伊 我以為你會先試著做朋友呢

  • Well, look, hey, it's all your fault.

    都是你的錯

  • What?

    什麼?

  • Why?

    為什麼?

  • Because you didn't give me advice.

    因為你沒有給我建議

  • No, you gave me a pickup line.

    不,你給了我一句搭訕的臺詞。

  • As soon as I told her I wanted to, you know, build a foundation and be friends first,

    我一告訴她,我想先打好基礎,做朋友、

  • I suddenly, through no fault of my own, became irresistible to her.

    我突然變得對她無法抗拒,這不是我的錯。

  • And a roommate.

    還有一個室友

  • What about the closeness?

    親近感如何?

  • Closeness, schmoseness.

    親密無間

  • There was three of us for crying out loud.

    我們有三個人呢。

  • Nice car.

    車不錯

  • Yeah, it's, uh, it's not mine.

    是的,這不是我的。

  • I love your car.

    我喜歡你的車

  • Yeah, it's mine.

    是的,這是我的。

  • I bet it's fast.

    我打賭一定很快。

  • Me too, yeah.

    我也是

  • And comfortable.

    還很舒適

  • Do you, uh, do you like leather seats?

    你喜歡真皮座椅嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • It's got them.

    有了

  • Yeah, she tops out at 130.

    是的,她的最高點是130

  • Wow.

  • And that's just in the city.

    這還只是在城市裡。

  • I get her up to 160 when I take her upstate.

    當我帶她去北部時,我會讓她達到 160 磅。

  • Really?

    真的嗎?

  • You got a place upstate?

    你在北部有住處嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Sure.

    當然。

  • Well, I'll, uh, I'll see you later.

    好吧,我,呃,回頭見。

  • Okay, take it easy.

    好了,別緊張

  • Hey.

    嘿。

  • That's my car.

    那是我的車

  • Really?

    真的嗎?

  • Oh, uh, but just give me five more minutes with it.

    哦,再給我五分鐘就好。

  • What are you doing?

    你在幹什麼?

  • Oh, well, I, uh, I found the keys and now I'm just polishing her up.

    哦,好吧,我,呃,我找到鑰匙了,現在我正在給她上光。

  • But it's my car.

    但這是我的車

  • Yeah, but it's my wax.

    是的,但這是我的蠟

  • Listen, I don't come to this city much and I don't know if you're crazy or if this is some kind of street theater, but could I have my keys?

    聽著,我不常來這個城市 我不知道你是瘋了還是在演街頭劇 但能把我的鑰匙給我嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Here.

    給你

  • I'll, uh, I'll save you a parking spot.

    我給你留個停車位

  • I'm not coming back.

    我不會回來了

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • I live upstate.

    我住在北部。

  • Yeah, so did I.

    是啊,我也是。

  • So the Porsche guy took his car back.

    於是,保時捷車主把車開了回去。

  • But you found the keys to his clothes?

    但你找到了他衣服的鑰匙?

  • No, I just, uh, I just love the way it feels when everybody thinks I own a Porsche.

    不,我只是喜歡大家以為我有一輛保時捷的感覺。

  • And people would think you own a Porsche because you're wearing the clothes?

    人們會因為你穿的衣服而認為你擁有一輛保時捷嗎?

  • Of course.

    當然。

  • Only an idiot would wear this stuff if you didn't have the car, right?

    只有白痴才會在沒車的情況下穿這種衣服,對吧?

  • That is true.

    沒錯。

  • Yeah, but only a genius would swallow a signed Porsche.

    是的,但只有天才才會吞下簽名的保時捷。

  • Yeah, but only a genius would swallow a sonic blaster gun.

    是的,但只有天才才會吞下聲波爆破槍。

  • Oh, I've been there.

    哦,我也經歷過。

  • Well, I am gonna go drive my Porsche.

    好了,我要去開我的保時捷了。

  • Joey, you know you don't actually have one.

    喬伊,你知道你其實沒有。

  • Come on, what are you doing?

    拜託,你在幹什麼?

  • I'm in character.

    我很有個性

  • Will you talk to her?

    你能和她談談嗎?

  • Hey, hey, hey, careful around my Porsche.

    嘿,嘿,嘿,小心我的保時捷。

  • Hi, Joey.

    嗨 喬伊

  • Hey, how you doing?

    嘿,你好嗎?

  • He has the most amazing Porsche under there.

    他的保時捷是最棒的。

  • I'd love to show you, but I just tucked her in.

    我很想給你看,但我剛給她蓋好被子。

  • She's sleeping.

    她睡著了

  • Hey, uh, would you two girls like to go for a drink?

    你們倆想去喝一杯嗎?

  • Please help me.

    請幫幫我。

  • I have a date tonight.

    我今晚有個約會

  • It has to go well, okay?

    一定要順利,好嗎?

  • I'm scared for my health.

    我很擔心我的健康。

  • Okay, okay.

    好吧 好吧

  • Um, oh, oh, oh, I got something.

    我有發現了

  • Okay, it's this story that I came up with.

    好吧,這是我想出來的故事。

  • Very romantic.

    非常浪漫

  • I swear, any woman that hears it, they're like putty.

    我發誓,任何女人聽到這首歌,都會像膩子一樣。

  • Really? Well, then tell it to me.

    真的嗎?那就告訴我吧

  • Okay.

    好吧

  • Now, you're gonna want to have sex with me when you hear it, but you have to remember, it is just the story.

    現在,你聽了會想和我做愛,但你必須記住,這只是故事。

  • I'll try to control myself.

    我會盡量控制自己。

  • Okay.

    好吧

  • Years ago, when I was backpacking across Western Europe...

    多年前,當我揹包穿越西歐時...

  • You were backpacking across Western Europe?

    你曾揹包穿越西歐?

  • Have a nice six more months, Ross.

    祝你再過六個月好日子,羅斯。

  • Okay, okay, okay.

    好吧,好吧,好吧。

  • I'm sorry, please, please.

    對不起,求你了,求你了

  • ...across Western Europe, and...

    ...整個西歐,以及...

  • I was just outside of Barcelona, hiking in the foothills of Mount Tibidabo.

    我當時正在巴塞羅那郊外的蒂比達博山腳下徒步旅行。

  • I was at the end of this path, and I came to a clearing, and there was a lake, very secluded, and there were tall trees all around.

    我走到這條小路的盡頭,來到一片空地,那裡有一個湖,非常幽靜,周圍都是高大的樹木。

  • It was dead silent.

    一片死寂。

  • Gorgeous.

    美輪美奐。

  • And across the lake, a beautiful woman, bathing herself.

    湖對面,一位美麗的女子正在沐浴。

  • But she was crying.

    但她哭了。

  • Why?

    為什麼?

  • Hi again.

    又見面了

  • Hey.

    嘿。

  • Hey.

    嘿。

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • Oh, don't thank me.

    不用謝我

  • Thank the jerk that never showed up.

    感謝那個從未露面的混蛋。

  • Okay, I got to get to work.

    好了,我得去工作了

  • You want some help with that?

    要幫忙嗎?

  • No, no, thanks. I got it.

    不用了,謝謝我來吧

  • Oh, no, I don't.

    哦,不,我沒有。

  • Whoa!

    哇哦

  • You okay?

    你還好嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Stood up too fast. Got a little head rush.

    站起來太快了。有點頭暈。

  • The heat.

  • And the humidity.

    還有溼度。

  • That's a...

    這是一個...

  • That's a tough combination.

    這是一個艱難的組合。

  • Hmm.

  • Do you want to come in for some lemonade?

    你想進來喝點檸檬水嗎?

  • Like you wouldn't believe.

    就像你不會相信一樣。

  • Hmm.

  • Oh.

    哦。

  • Wow.

  • This is a great place.

    這是個好地方。

  • Ah.

    啊。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Just make yourself comfortable.

    請自便。

  • Hmm.

  • Gotcha.

    抓到你了

  • Hmm.

  • This place is really my grandmother's.

    這個地方真的是我祖母的。

  • I got it from her when she moved to Florida.

    她搬到佛羅里達時,我從她那裡得到了它。

  • Otherwise, I could never afford a place like this.

    否則,我永遠也住不起這樣的地方。

  • So if the landlord ever asks,

    所以,如果房東問起

  • I'm an 87-year-old woman who's afraid of her VCR.

    我是一個 87 歲的老太太,她害怕她的錄像機。

  • You thirsty?

    你渴嗎?

  • Oh, you bet I am.

    哦,那還用說。

  • Okay, here's your penis.

    好了,這是你的小弟弟

  • Oh, my God!

    我的天啊

  • What the hell are you doing?

    你到底在幹什麼?

  • You said you want to come in for some lemonade.

    你說你想進來喝點檸檬水。

  • So?

    所以呢?

  • Yeah.

    是啊

  • Uh, were you just gonna give me lemonade?

    你剛才是要給我檸檬水嗎?

  • Yeah-huh!

    是啊

  • Cover yourself up.

    把自己遮起來

  • Oh, right.

    哦,對了。

  • Sorry.

    對不起。

  • I don't believe this.

    我不相信。

  • I mean, someone asks you in for lemonade, and you're like,

    我是說,有人請你喝檸檬水,你就會說:

  • I'm not gonna give you any.

    我不會給你的

  • You're like,

    你就像

  • I'm not gonna give you any.

    我不會給你的

  • You're like,

    你就像

  • I'm not gonna give you any.

    我不會給你的

  • You're like,

    你就像

  • I'm not gonna give you any.

    我不會給你的

  • You're like,

    你就像

  • I'm not gonna give you any.

    我不會給你的

  • You ask someone to come in for lemonade, and to you, that means they want to have sex?

    你請別人來喝檸檬水,對你來說就意味著他們想做愛?

  • Um, usually, yeah.

    嗯,通常,是的。

  • Come on, not just lemonade.

    來吧,不只是檸檬水。

  • Iced tea, sometimes juice.

    冰茶,有時是果汁。

  • Look, I'm sorry.

    聽著,我很抱歉

  • I just...

    我只是...

  • I thought you liked me.

    我以為你喜歡我

  • Such a jerk.

    真是個混蛋

  • It's okay.

    沒關係。

  • I suppose it could happen to anyone.

    我想任何人都有可能遇到這種情況。

  • Not anyone I know, but...

    不是我認識的任何人,但...

  • By the way, I can still see it.

    對了,我還能看到它。

  • Hey, remember when she brought up that thing about, you know, the three of us?

    嘿,還記得她提起我們三個的事嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Vividly.

    生動。

  • She was kidding about that, right?

    她是在開玩笑吧?

  • Yeah, I think so.

    是的,我想是的。

  • Yeah, I think so.

    是的,我想是的。

  • Gotta be weird if that situation presented itself tonight, huh?

    如果今晚出現這種情況,一定很奇怪吧?

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah, I mean, what will we do?

    是啊,我是說,我們該怎麼辦?

  • Dude, I don't know.

    老兄,我不知道。

  • She was kidding.

    她在開玩笑。

  • Yeah.

    是啊

  • She was...

    她...

  • But you know what, just in case, maybe we should come up with a set of ground rules.

    但你知道嗎,為了以防萬一,也許我們應該制定一套基本規則。

  • Yeah, for sure.

    是的,當然。

  • Okay.

    好的

  • Probably want the first one to be, never open your eyes.

    可能希望第一條是 "永遠不要睜開眼睛"。

  • You know?

    你知道嗎?

  • Because you don't want to be doing something, and then look up.

    因為你不想在做某件事情的時候抬頭看。

  • And see something that you don't want to be seeing.

    看到你不想看到的東西。

  • Yeah, good call.

    是啊,說得好。

  • Nice.

    不錯。

  • Hold it!

    拿著

  • Hold it!

    拿著

  • What if my eyes are closed, and...

    如果我閉著眼睛...

  • And my hand is out there?

    我的手在外面?

  • Ah!

    啊!

  • Okay, eyes open at all times.

    好的,眼睛一直睜著

  • Oh, hey.

    哦,嘿

  • How do we decide where we open our eyes?

    我們如何決定在哪裡睜開眼睛?

  • How do we decide where we...

    我們如何決定在哪裡...

  • You know, each would...

    你知道,每個人會...

  • You know...

    你知道...

  • Be?

    是?

  • Right.

  • Right.

  • Well, you know, we could flip for it.

    嗯,你知道,我們可以翻轉它。

  • Yeah, I guess.

    是的,我想是的。

  • But, like, what's heads and what's tails?

    但是,什麼是頭,什麼是尾?

  • Well, if you don't know that, then I don't want to do this with you.

    好吧,如果你不知道,那我就不想和你做這個了。

  • Oh!

    哦!

  • Sorry.

    對不起。

  • We're on a major flawn high.

    我們正處在一個重要的高潮期。

  • Oh, no.

    哦,不

  • No, you're not supposed to be here.

    不,你不應該在這裡。

  • This is the staging area.

    這裡是集結區。

  • You should...

    你應該...

  • It's all wrong.

    全都錯了。

  • You should leave.

    你應該離開。

  • You know?

    你知道嗎?

  • Just get out.

    快滾吧

  • Oh!

    哦!

  • Or perhaps you'd like a creme de menthe.

    或者,您也可以來點薄荷奶油。

  • Have to be heading toward my chateau.

    一定是朝我的城堡去了。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Oh, all right.

    哦,好吧

  • Well, then, I guess we're going back into the hallway again.

    好吧,那我想我們又要回到走廊裡去了。

  • Thanks for coming, Mrs. Green.

    謝謝你能來,格林夫人

  • Ah, okay.

    啊,好吧。

  • You take care.

    你保重。

  • Oh, you kids.

    哦,你們這些孩子

  • Well...

    嗯...

  • This is the best party

    這是最好的派對

  • I've been to in years.

    我已經去過很多年了。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Molly, what people don't understand is that acting is a discipline.

    莫莉,人們不明白的是,表演是一門學問。

  • Takes a lot of hard work.

    需要付出艱辛的努力。

  • So, where'd you study?

    那麼,你在哪裡學習?

  • Oh, I didn't go to college.

    哦,我沒上過大學。

  • No, where'd you study acting?

    不,你在哪裡學的表演?

  • Molly, people don't study acting.

    茉莉,人們不學習表演。

  • They don't study acting.

    他們不學習表演。

  • Molly...

    莫莉...

  • People don't study acting.

    人們不學習表演。

  • Molly, uh...

    莫莉,呃...

  • Uh, do you mind, uh, giving us just a minute?

    你介意讓我們單獨談談嗎?

  • Sure.

    當然。

  • I'll go check on Emma.

    我去看看艾瑪

  • Thanks.

    謝謝。

  • Won't the stable boy never get the princess?

    難道馬童永遠也得不到公主嗎?

  • So, what...

    那麼...

  • What do you think you were gonna do, huh?

    你以為你會怎麼做?

  • Have sex with her right here on my couch?

    就在我的沙發上和她做愛?

  • No.

  • The leather sticks to my ass.

    皮革粘在我的屁股上。

  • You know, this isn't fair.

    這不公平

  • What makes you think that I'm just gonna sleep with her and then blow her off?

    你憑什麼認為我會和她上床 然後把她轟走?

  • Huh?

    啊?

  • Can't you guys open your minds to the possibility that I actually like her and might want something real?

    難道你們就不能敞開心扉,讓我知道我其實是喜歡她的,而且可能想要一些真實的東西嗎?

  • Look, the truth is

    聽著,事實是

  • I haven't felt this way about anyone since Rachel.

    自從瑞秋之後,我對任何人都沒有過這種感覺。

  • Okay?

    好嗎?

  • I didn't think

    我沒想到

  • I could ever love again.

    我還能再愛

  • Come on!

    來吧

  • Joe!

  • You don't have to stop having fun just because I'm here.

    你不必因為我在這裡就停止玩樂。

  • Kathy didn't cheat on all of you.

    凱西沒有欺騙你們所有人。

  • Well, except you.

    除了你

  • Hey, Joey.

    嘿 喬伊

  • I don't think that you should leave Chandler alone.

    我覺得你不應該讓錢德勒一個人待著。

  • I mean, it's only been two days since he broke up with Kathy.

    我是說,他和凱西分手才兩天。

  • Maybe you can go fishing next week.

    也許你下週可以去釣魚。

  • Look, there's nothing

    聽著,沒有什麼

  • I can do for him right now.

    我現在能為他做的

  • He's still in his sweatpants.

    他還穿著運動褲。

  • That's only phase one.

    這只是第一階段。

  • You know,

    你知道的

  • I'll be back for phase two.

    我會回來參加第二階段的比賽。

  • You never miss phase two.

    你永遠不會錯過第二階段。

  • What's phase two?

    第二階段是什麼?

  • Getting drunk and going to a strip club.

    喝得酩酊大醉,去脫衣舞俱樂部。

  • How does going to a strip club make him better?

    去脫衣舞俱樂部能讓他變得更好嗎?

  • There are naked ladies there.

    那裡有裸女。

  • Oh, and it helps him get to phase three, picturing yourself with other women.

    哦,這還能幫助他進入第三階段,想象自己和其他女人在一起的樣子。

  • There are naked ladies there, too.

    那裡還有裸女。

  • Yeah.

    是啊

  • Would you give me one minute, please?

    能給我一分鐘嗎?

  • Sorry, honey.

    對不起,親愛的

  • I'm just having a rough day.

    我只是今天心情不好。

  • Oh.

    哦。

  • What's wrong?

    怎麼了?

  • Oh, you really just don't want to talk about it.

    哦,你是真的不想說。

  • Why did I ask?

    我為什麼要問?

  • Okay.

    好的

  • It's just,

    只是

  • I mean, this is really embarrassing.

    我是說,這真的很尷尬。

  • But lately, with this whole pregnancy thing,

    但最近,因為懷孕的事情、

  • I'm just finding myself...

    我只是發現自己...

  • How do I put this?

    我該怎麼說呢?

  • Um...

    嗯...

  • Erotically charged.

    充滿情慾

  • Is that college talk for horny?

    這是 "飢渴 "的大學用語嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • So, you know,

    所以,你知道

  • I have all of these feelings, and I don't know what to do about them because I can't date like a normal person, and I don't need a relationship.

    我有這些感覺,但我不知道該怎麼辦,因為我不能像正常人一樣約會,我也不需要戀愛。

  • I mean, all I really want is one great night.

    我的意思是,我想要的只是一個美好的夜晚。

  • Just sex, you know?

    只是性,你知道嗎?

  • No strings attached.

    無附加條件。

  • No relationship.

    沒有關係。

  • Just someone that I feel comfortable with and who knows what he's doing.

    我只想找一個讓我感覺舒服、知道自己在做什麼的人。

  • But just one great night.

    但只是一個美好的夜晚。

  • I mean, is that really so hard to find?

    我的意思是,這真的很難找到嗎?

  • So, how was your day?

    今天過得怎麼樣?

  • Good.

    很好。

  • I saw a pretty big pigeon.

    我看到一隻很大的鴿子。

  • Well,

    好吧、

  • I gotta get up early and it's almost 7 o'clock, so...

    我得早起,現在快 7 點了,所以...

  • Yeah, I gotta go to my room, too.

    我也要回房間了

  • Okay, good night.

    好的 晚安

  • Good night.

    晚安

  • I can't do it!

    我做不到

  • I didn't ask you to do it!

    我沒讓你這麼做

  • You're Rachel!

    你是瑞秋

  • You're Joey!

    你是喬伊

  • You're my friend!

    你是我的朋友

  • Right back at ya!

    馬上回來

  • Yeah.

    是啊

  • Plus, it would be wrong and weird and bad.

    另外,這樣做也是錯誤的、怪異的、糟糕的。

  • And so bad!

    太糟糕了

  • I don't even know what you're talking about because I didn't ask you to do anything.

    我甚至不知道你在說什麼,因為我沒讓你做任何事。

  • I know!

    我知道

  • You wanna do it?

    你想做嗎?

  • No!

  • Me neither!

    我也沒有!

  • I'm just testing you!

    我只是在考驗你

  • Hey, well, that's the end of this conversation!

    好了,談話到此結束!

  • This conversation never happened!

    這段對話從未發生過!

  • Never happened!

    從未發生過

  • Good night!

    晚安

  • Good night!

    晚安

  • Get back in there!

    快回去

  • Very funny, Ross.

    非常有趣,羅斯。

  • Very lifelike and funny.

    栩栩如生,妙趣橫生。

  • Okay.

    好的

  • Oh, no, no, no, no.

    哦,不,不,不,不。

  • I wasn't waving at you, lady.

    我沒有向你招手,女士。

  • Whoa, maybe I was.

    哇,也許我是。

  • Hey, Monica, there's totally hot chocolate

    嘿,莫妮卡,這裡有熱巧克力

  • This totally hot girl in Ross' building is flirting with me.

    羅斯樓裡的那個辣妹在跟我調情。

  • Get in there, man.

    進去吧

  • Flirt back.

    調情。

  • Mix it up.

    混合起來

  • Yeah, I'm down with that.

    是的,我同意。

  • Okay, here goes.

    好了,開始吧。

  • How you are doing?

    你好嗎?

  • It worked!

    成功了

  • She's waving me over.

    她在向我招手

  • Okay, I'll be right over.

    好的,我馬上過來

  • Let's see.

    讓我們看看

  • She's on the third floor.

    她在三樓

  • Wow.

  • She is pretty, huh?

    她很漂亮吧?

  • Tell me about it, huh?

    說來聽聽?

  • Oh, no, no.

    哦,不,不

  • No, no, no.

    不,不,不

  • I'm not with her.

    我沒和她在一起

  • No, that's just

    不,那只是

  • Monica.

    莫妮卡

  • Yeah!

    是啊

  • Give me 85.

    給我85

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • Yesterday you said

    昨天你說

  • I was too pretty to pay for stuff.

    我太漂亮了,沒錢買東西。

  • It's just I can't because my manager said that I...

    只是我不能,因為我的經理說我...

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • Happy birthday dear Annie.

    親愛的安妮,生日快樂

  • Amy.

    艾米

  • Amy.

    艾米

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • Hey.

    嘿。

  • Hey, that's weird.

    嘿,真奇怪。

  • Today's my birthday, too.

    今天也是我的生日。

  • Yeah, not in here, it isn't.

    是啊,不在這裡,它不是。

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • You're paying for that.

    你要為此付出代價。

  • No, no, it's her birthday.

    不,不,今天是她生日。

  • You've sung happy birthday to 20 different women today.

    你今天已經給 20 個不同的女人唱過生日快樂歌了。

  • But it really...

    但它真的...

  • You are no longer authorized to distribute birthday muffins.

    你不再有權分發生日鬆餅。

  • Damn it!

    該死的

  • What are you doing here?

    你在這裡做什麼?

  • Burp, burp, burp.

    打嗝,打嗝,打嗝

  • Are you friends with him?

    你是他的朋友嗎?

  • I can explain.

    我可以解釋。

  • Joey?

    喬伊?

  • Uh, okay, uh...

    呃,好吧,呃...

  • Oh.

    哦。

  • Yeah.

    是啊

  • You have got some nerve coming back here.

    你還敢回來?

  • I can't believe you never called me.

    真不敢相信你從沒給我打過電話

  • Excuse me?

    你說什麼?

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Probably don't even remember my name.

    可能連我的名字都不記得了。

  • It's Joey, by the way.

    對了,我叫喬伊。

  • And don't bother telling me yours because I totally remember it, lady.

    不用告訴我你的,因為我完全記得,女士。

  • Yeah.

    是啊

  • I waited weeks for you to call me.

    我等了好幾個星期才等到你給我打電話。

  • I gave you my number.

    我給了你我的電話號碼

  • You never called me.

    你從沒給我打過電話

  • No, no, don't try to turn this around on me, okay?

    不,不,別想把這事賴到我頭上,好嗎?

  • I am not some kind of social work, okay, that you could just do.

    我不是什麼社會工作,好吧,你可以隨便做。

  • Well,

    好吧、

  • I'm pretty sure

    我敢肯定

  • I gave you my number.

    我給了你我的電話號碼

  • Really?

    真的嗎?

  • Think about it.

    想想看

  • Come on.

    來吧

  • You're a beautiful woman, smart, funny, had a really good time, huh?

    你是個美麗的女人,聰明,風趣,玩得很開心,是吧?

  • If I had your number, why wouldn't

    如果我有你的電話號碼,為什麼不

  • I call you?

    我給你打電話?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Well, maybe

    也許

  • I'm wrong.

    我錯了。

  • I'm sorry.

    對不起

  • No, no.

    不,不

  • Too late for apologies, okay?

    來不及道歉了,好嗎?

  • You broke my heart.

    你傷透了我的心

  • I can't wait to get over you.

    我等不及要忘記你了。

  • Joey, wait.

    喬伊 等等

  • No!

  • I waited a long time.

    我等了很久。

  • I can't wait anymore.

    我不能再等了

  • I'm sorry that you had to see that.

    很抱歉讓你看到這些。

  • I'm so embarrassed.

    我好尷尬。

  • Oh, that's really okay.

    哦,那真的沒關係。

  • Yeah, then we totally understand.

    是的,我們完全理解。

  • Dating is hard.

    約會很難

  • Boy, you people are nice.

    你們這些人真好

  • And I've got to say,

    我不得不說

  • I think you're going to make excellent parents.

    我認為你們會成為出色的父母。

  • Laura!

    勞拉

Hi.

你好。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋