I'm prettysureshethought, "Ifshehas a noaccentand a bittybittywhitename, maybenoonewillknow."
我敢肯定,她認為如果自己沒有口音,取一個小白名,也許沒人會知道。
That's whymynameisPauline, exceptwhenmymomsaysit, itcomesoutlike a Pauline.
這就是為什麼我的名字叫波林,只不過我媽媽說的時候,讀起來像波林。
People, that's howwhiteshewantedmetobe, shegaveme a nameshecouldn't evenpronounce.
她就是想讓我這麼白,才給我起了個連她自己都不會念的名字。
That's why I comparemyselfto a Toyota, right, lookslikeit's fromAsia, actuallymadeinAmerica.
這就是為什麼我把自己比作豐田汽車,對吧,看起來像亞洲製造,實際上是美國製造。
There's otherways I think I'm likeyourtypicalAsiancar, I'm dependable, affordable, andunlike a Volkswagen, I canpassanytestyougivemewithoutcheating.
我認為自己就像典型的亞洲汽車,可靠、經濟實惠,而且不像大眾汽車,我可以通過任何考試,不會作弊。
I'vealsogot a pairoffaultyairbagsthatrefusetoinflate.
我還有一對安全氣囊出了故障,無法充氣。
Guys, thisiskindofembarrassing, I recentlyhadanaccident.
各位,這有點尷尬,我最近出了點意外。
Shejustturnedtwo.
她剛滿兩歲。
I didn't knowthis, apparentlywhathappensinVegascomesoutyourvagina.
我不知道,顯然在拉斯維加斯發生的事都會從你的陰道里傳出來。
I wastolditstaysthere.
有人告訴我它會留在那裡。
I hadtobringithome.
我必須把它帶回家。
I don't thinkitwasmyfaultthoughthat I had a kidoutofwedlock, it's notmyfault, right? When I wentonCraigslist, I wasn't lookingfor a babydaddy, I wasjustlookingforsomefreefurniture.
Hecompletelymisunderstoodwhen I toldhim I'm lookingforonenightstand.
當我告訴他我在找一個床頭櫃時,他完全誤解了。
Ladies, letmetellyou, have a babywhenyouareyoungbecauseitistoughbeinganadult.
女士們,讓我告訴你們,年輕的時候生個孩子吧,因為成年後的日子很艱難。
Youknow, youknow.
你知道的,你知道的。
Itistough, but I'm a goodmom, I reallyambecause I'm smart, I'm smart, likeokaymydaughter, shejustturnedtwoanditwasherbirthday, shesaidshewantedtogotoDisneyland.