字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Sarge, it's so good to see you. 中士,見到你真高興。 Uh, just out of curiosity, how did you find out about this? 呃,只是出於好奇,你是怎麼知道這件事的? I'm a detective sergeant in the NYPD. 我是紐約警察局的一名探長。 Holt told me. 霍爾特告訴我。 Why you cutting me out of the operation? 你為什麼把我排除在行動之外? What? That's crazy. 什麼?這太瘋狂了 Boyle, come in here and stand in front of my body and tell him that's crazy. 波義耳,過來站在我的屍體前 告訴他這是瘋了 Ow! My lucky face! 嗷!我的幸運臉 You gonna talk to me now? 你現在要跟我說話嗎? Uh, sure. 當然 Uh, if you could be any vacation... 呃,如果你可以是任何假期...... Oh! 哦! You didn't let me finish. 你沒讓我說完 If you could be any vacation, what would you be? 如果你能成為任何一個假期,你會是什麼? I'd be skiing. 我會去滑雪。 Yes, Gaga, yes! 是的,嘎嘎,是的! That's the spirit! 這就是精神! Next thing I know, cabin's filling up with smoke, alarm's going off, engine flames out and dies. 緊接著,機艙內濃煙滾滾,警報響起,發動機熄火併死機。 We're in a dead stall. 我們陷入了死衚衕。 I look over at the pilot, Sam Power. 我看向飛行員薩姆-鮑爾。 Great name. 好名字 He's white as a sheet. 他臉色慘白。 And he says to me, I'll never forget what he said. 他對我說,我永遠不會忘記他說的話。 He says, 他說、 Bob has got a big old butt. 鮑勃有個大屁股 Santiago, I know that you hate Halloween, but stick with me and I promise you, you will love it. 聖地亞哥,我知道你討厭萬聖節,但我向你保證,你會愛上它的。 Can you magically do it? 你能神奇地做到嗎? I promise you, you will love it. 我向你保證,你會愛上它的。 Can you magically make everyone kind, sober and fully dressed? 你能神奇地讓每個人都變得善良、清醒並穿戴整齊嗎? Kind, sober and fully dressed. 和藹可親,頭腦清醒,衣著整齊。 Good news, everyone. 各位,好消息。 We found the name of Santiago's sex tape. 我們找到了聖地亞哥性愛錄像帶的名字 Yeek! Yeek! Blast of cold air coming out of that box. 從箱子裡噴出一股冷空氣。 Name of Amy's sex tape. 艾米性愛錄像帶的名字 Hey, man, come on. Not cool. 嘿,夥計,別這樣一點都不酷 I'm going through something. 我正在經歷一些事情。 Just let me have this one. 把這個給我吧 What's up, you little turds? 怎麼了,你們這些小混蛋? Wait, what is going on? 等等,怎麼回事? We have the plaque. 我們有牌匾。 I just got it out of the vent to rub it in your faces. 我只是把它從通風口拿出來給你們看看。 I just got it out of the vent to rub it in your faces. 我只是把它從通風口拿出來給你們看看。 Name of your sex tape. 性愛錄像帶名稱 What? 什麼? I'm so confused. 我很困惑。 I don't know what's happening right now. 我不知道現在發生了什麼。 I'm so confused I don't know what's happening right now. 我很困惑,不知道現在發生了什麼。 Title of your sex tape. 你的性愛錄像帶的標題 Oh, my God, I'm shaking. 天啊,我在發抖 I'm definitely gonna cry. 我一定會哭的 Title of your sex tape. 你的性愛錄像帶的標題 What do you have to say for yourself? 你有什麼話要說? The whole NYPD knows where you are and they're coming for you right now. 整個紐約警局都知道你在哪 他們現在就來抓你了 Okay, thanks for the tip. 好的,謝謝你的提示。 Let's kill them both, get out of here before the cops come. 我們把他們都殺了,在警察來之前離開這裡。 Wait, no, no, no, no, no. 等等,不,不,不,不,不。 I was lying about the backup. 關於後援的事,我在撒謊。 I came alone. 我一個人來的 Title of my sex tape. 我的性愛錄像帶的標題 Dress is out-of-towners. 服裝是外地人的。 Hope the perp picks us up. 希望罪犯來接我們。 Don't worry, Sarge. 別擔心,中士 We'll nail this guy. 我們會抓住這傢伙的 Grand Theft Auto. 俠盜獵車手 Grand Theft Auto. 俠盜獵車手 Dog fraud. 狗欺詐 I saw the guy fake Pekingese. 我看到了那個假北京人。 T'was a cat. T'was a cat. You will not win me over with your use of t'was. 你不會用 "t'was "來征服我的。 T'wasn't trying to. T'wasn't trying to. No, no, no. 不,不,不 I know why you're so upset, man. 我知道你為什麼這麼生氣,夥計。 I'm the one who had to come to this backwater stinkhole. 是我非要來這個窮鄉僻壤的臭地方。 What's up, little man? 怎麼了,小傢伙? What's up? 怎麼了? You feeling sexy, huh? 感覺性感嗎? Yeah, I feel sexy. 是啊,我感覺很性感。 Yeah, you look sexy, man. 你看起來很性感 You know I do. 你知道我知道。 Watch out for that door. 小心那扇門 Yo, how much you benched? 喲,你被罰站了多少? Seriously. 我說真的 All right, let's do this. 好吧,我們開始吧 Who's got theories? 誰有理論? Uh, alarm didn't go off. 警報沒響 All three alarms, all with battery backup? 所有三個警報器都有備用電池? Come on, who wants to take this seriously? 拜託,誰會認真對待這件事? Ooh! 哦 She was taken in her sleep. 她是在睡夢中被帶走的。 That's what I'm talking about. 我說的就是這個意思。 Super dark, Boyle, but way more plausible than the Sarge's idiotic alarm clock theory. 超級黑暗,博伊爾,但比中士的白痴鬧鐘理論要靠譜得多。 I bet she tucked herself into bed too tight and got stuck. 我敢打賭,她一定是把自己塞得太緊而卡住了。 Maybe she fell into another dimension where she's interesting. 也許她掉進了另一個空間,在那裡她很有趣。 It's 9 a.m. 現在是上午 9 點。 Why is no one working? 為什麼沒人工作? Amy Santiago is a few minutes late. 艾米-聖地亞哥遲到了幾分鐘。 And we're all trying to guess why. 我們都在猜測原因。 I like to play. 我喜歡玩 I'd say she's in line at the bank. 我會說她在銀行排隊。 This is fun. 這很有趣。 It is fun, but you're all wrong. 這很有趣,但你們都錯了。 She clearly slipped through a subway grade and is having terrible sex with a mole man. 很明顯,她從地鐵站溜了出來,和一個鼴鼠男人發生了可怕的性關係。 There she is, Amy. 她來了,艾米 Where have you been? 你去哪兒了? We've been worried sick. 我們擔心死了。 Do you care to explain yourself? 你願意解釋一下嗎? I'm just 70 seconds late. 我只晚了 70 秒。 It's not a big deal. 這沒什麼大不了的。 Don't worry about it. 不用擔心。 Santiago, you will tell us, and you will tell us now. 聖地亞哥,你要告訴我們,現在就告訴我們。 There was a problem at the bank. 銀行出了點問題。 Hot damn! 真該死 This is the boat. 這就是那艘船。 Now, Charles has to think we're totally sober and we solved his puzzle, so we good? 現在,查爾斯必須認為我們是完全清醒的,我們解決了他的難題,所以我們好? Yep, I'm drunk as hell. 是的,我醉得一塌糊塗。 That's not what I asked. 我問的不是這個。 Don't worry about me. 別擔心我 I've seen you do enough of these harebrained schemes that are hard to play along. 我已經看夠了你的這些胡思亂想,很難再跟你玩下去了。 If Charles asks, what's wrong, 如果查爾斯問你怎麼了 I'll just put on a coy smile and say... 我就靦腆地笑著說 nothing. 沒什麼 Amazing. 太神奇了 That is actually perfect. 這其實很完美。 Well, we did it, Ames. 我們成功了,艾姆斯 We made the world's hottest baby. 我們製造了世界上最熱門的嬰兒。 Say cute, Jake. 說可愛 傑克 Nope. 沒有。 This kid is liquid fire. 這孩子是液體火焰。 I need your help. 我需要你的幫助。 That's what friends are for. 這就是朋友的作用。 Well, friends might be a bit of a stretch. 朋友可能有點誇張。 I mean, you're a cannibal that ate six people. 我是說,你是個吃了六個人的食人族。 Nine and a half. 九個半 Yet worse. 然而,情況更糟。 Anyway, here are my options. 總之,我有以下選擇。 A, I keep pestering Romero to tell me where the drugs are. A,我一直纏著羅梅羅,要他告訴我毒品在哪裡。 He realizes I'm a snitch, then he castrates me and kicks me to death. 他發現我是個告密者,就把我閹了,然後一腳把我踢死。 That's not great. 這可不太好。 What's option B? B 選項是什麼? I back off Romero, never find out where the drugs are. 我退出羅梅羅,永遠找不到毒品在哪裡。 The warden tells everyone 典獄長告訴大家 I'm a snitch, and then Romero castrates me and kicks me to death. 我是個告密者,然後羅梅羅閹割了我,踢死了我。 Option sound... 選項聲音... A little castrate-y. 有點閹割的感覺。 Yeah, that's what I keep bumping up against, too. 是啊,這也是我一直碰到的問題。 Well, you know, whenever I'm backed into a corner, 每當我被逼到絕境的時候 I just do what I do best. 我只是做我最擅長的事。 I drive across country, forge a new identity, and then take a job as a camp counselor. 我開車橫跨全國,建立了一個新的身份,然後接受了一份營地輔導員的工作。 Oh, my God. 我的天啊 Caleb, you're a genius. 凱勒博,你真是個天才。 I wouldn't say genius. 我不會說他是天才。 That camp ran a pretty extensive background check. 那個訓練營進行了相當廣泛的背景調查。 No, not that. 不,不是那個。 Your past is a straight-up nightmare. 你的過去簡直就是一場噩夢。 But I need to do what I do best, be a cop, work the case, and figure out where the drugs are on my own. 但我需要做我最擅長的事,當警察,辦案,自己找出毒品的下落。 Then you tell the warden, and the warden will bust Romero. 然後你告訴典獄長 典獄長就會逮捕羅梅羅 And Romero won't think 羅梅羅不會認為 I'm a snitch because he never told me where they are. 我是個告密者,因為他從沒告訴過我他們在哪裡。 All right, this is gonna be tough. 好吧,這將是艱難的。 I'm really gonna have to thread the needle. 我真的要穿針引線了。 Ooh! 哦 I got really good at threading needles. 我很擅長穿針引線。 Back when you were making your skin suit, 在你做皮膚衣的時候 I know. 我知道 Look, I like being friends with you, but you have to stop bringing that up. 聽著,我喜歡和你做朋友,但你不能再提這件事了。 But we're friends. 但我們是朋友。 I know I said 我知道我說過 I was gonna do the whole hype man thing, but... 我本來是想炒作的,但是...... I know. 我知道 I shouldn't compare myself to my brother. 我不應該把自己和哥哥相提並論。 We're all on our own journey. 我們都在各自的旅程中。 What? 什麼? No. 不 Who told you that garbage? 誰告訴你這些垃圾的? I was gonna say 我本來想說 I love you, too. 我也愛你 Amy! 艾米 Jake! 傑克 David and I both arrived an hour early. 大衛和我都提前一小時到達。 We're sharing a French onion. 我們共用一個法國洋蔥。 Mother. 母親 You know how it is when you have a chance to bed an older woman. 你知道,當你有機會和一個年長的女人上床時是什麼感覺。 No, that is not an older woman. 不,那不是一位年長的女士。 That's an old woman. 那是個老太太。 That's someone's grandma. 那是某人的奶奶。 She was, actually. 事實上,她是的。 That's how I met her at the college with her grandson, Marvin. 就這樣,我和她的孫子馬文在大學裡見到了她。 Don't, don't knock it to your tree. 不要,不要把它敲到你的樹上。 She had a replacement hip with some serious torque. 她的髖關節置換手術有很大的扭矩。 No. 不 It was like having sex with a transformer. 就像和變壓器做愛一樣。 That is no one's fantasy. 這不是任何人的幻想。 Sweet set up. 佈置得不錯 What do you make here? 你在這裡做什麼? Don't worry about it. 不用擔心。 Oh, cool. 哦,酷 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 You know how to stay, man. 你知道怎麼留下來,夥計。 Great. 好極了 Thanks. 謝謝。 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Morale. 士氣 Morale. 士氣 Morale. 士氣 Okay. 好的 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 Cool. 酷斃了 I'm sure Mark doesn't have the authority to do any of this. 我相信馬克沒有權力做這些事。 You will all sit at your own desk and work the cases I assign you, But you will be missed. 你們都將坐在自己的辦公桌前,處理我分配給你們的案件,但我們會想念你們的。 Thank you, captain. 謝謝你,船長。 Thank you for trusting me. 感謝您對我的信任。 Okay, now call us all names and storm out of here for the benefit of the bullpen. 好了,為了牛棚的利益,現在把我們都罵一遍,然後衝出去。 This is the best day ever. 這是有史以來最美好的一天。 I'll miss you guys. 我會想念你們的 And your mother. 還有你媽媽 And your mother. 還有你媽媽 You're all a bunch of pigs. 你們都是一群豬。 I smell bacon! 我聞到了培根的味道 And guess what else, captain? 猜猜還有什麼,隊長? You can take this tie and shove it straight into your hellhole! 你可以把這條領帶直接塞進你的地獄之門! Captain, lieutenant, the dance was great and it really helped. 上尉,中尉,舞會很棒,真的很有幫助。 Thank you. 謝謝。 Dance? 跳舞? What dance? 跳什麼舞? She doesn't know what she's talking about. 她不知道自己在說什麼。 Mommy brain much? 媽咪的腦子有問題嗎? Captain Holt and I did a hip-hop dance routine. 霍爾特上尉和我跳了一段街舞。 Oh. 哦。 I see. 我明白了 Well, you know what? 你知道嗎? I don't even care that I missed it. 我甚至不在乎我錯過了它。 Because right now, I am holding my son, and there's nothing more important in the world than that. 因為此時此刻,我正抱著我的兒子,世界上沒有比這更重要的事了。 I have a video if you want to see it. 如果你想看,我有一段視頻。 Amy Holt, this baby. 艾米-霍爾特,這個寶貝 Rosalie, give me that phone. 羅莎莉,把電話給我 Give me that phone. 把電話給我 Everyone wash your hands. 每個人都要洗手 Hey, Gina. 嘿,吉娜 You got that file I needed Captain Holt to sign? 你拿到我要霍爾特上尉簽字的文件了嗎? Mm-hmm. 嗯 Gina hasn't taken her eyes off her phone in two hours. 吉娜的視線已經兩個小時沒有離開過手機了。 First person to make her look up wins the pot. 誰先讓她抬起頭來,誰就贏了獎金。 I'm in. 我加入 A bet which improves someone's manners, double score. 改善他人禮儀的賭注,雙倍得分。 Sorry, guys. 對不起,夥計們。 I got this in the bag. 我把這個裝在袋子裡。 I used to have to distract her from her phone all the time when we were smooshing booties. 以前,當我們親吻鞋墊時,我總得讓她別玩手機。 Ugh. 唉。 Yeah. 是啊 Hey, girl. 嘿,姑娘 Oh! 哦!
B1 中級 中文 美國腔 聖地亞哥 艾米 毒品 性感 吉娜 標題 【看影集學英文】回顧《荒唐分局》超爆笑片段!(Brooklyn 99 moments that were NOT scripted | Brooklyn Nine-Nine) 3073 24 VoiceTube 發佈於 2024 年 09 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字