字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Justice Friends! 正義之友 Assemble! Justice Friends, assemble! Justice Friends! 集合正義的朋友們,集合正義之友 Assemble! 組裝! Assemble! 組裝! Assemble! No need to scream, Magic Glory. 集合不用尖叫,魔法榮耀 We're right here. You blocked TV. 我們就在這裡你屏蔽了電視 No more TV until we finish practicing. Practicing what? 練習結束前不能看電視練習什麼? Your superhero entrances. You two have been very lazy as of late. 你們的超級英雄登場了你們兩個最近都很懶散。 Now, when I yell, "Justice Friends, assemble," you enter dramatically, like this. Justice Friends, assemble! Magic Glory! See? 現在,當我大喊 "正義的朋友們,集合 "時,你們就像這樣戲劇性地入場。正義之友,集合魔法榮耀看到了嗎? It is imperative that you two are in tip-top shape. For what? 你們倆必須保持最佳狀態。為了什麼? We are about to face the greatest challenge ever put before us. My uncle is coming to visit on Saturday. So? 我們即將面臨有史以來最大的挑戰。我叔叔週六要來那又怎樣? Why aren't thou so tense? 你為什麼不緊張? You don't understand. Uncle Sam won't tolerate imperfection. It all started when I was but a wee minor, Glory. 你不明白山姆大叔不能容忍瑕疵這一切都始於我還是個孩子的時候,格洛麗 And my dear Uncle Sam is now a giant. Uncle Sam took me under his wing. I want you to be the greatest American hero that ever lived. Yes, Uncle Sam. 而我親愛的山姆大叔現在是個巨人。山姆大叔收留了我我希望你成為有史以來最偉大的美國英雄是的,山姆大叔 Now, give me 500 laps around the world. 現在,讓我繞地球 500 圈。 And don't forget to salute. Yes, sir. 別忘了敬禮是,長官 Mission accomplished, sir. Pledge of allegiance. 任務完成,長官宣誓效忠 Go! I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 開始我宣誓效忠美利堅合眾國國旗。 Again! I pledge allegiance to the flag... 再來一次我向國旗宣誓效忠... Again! I pledge allegiance to the flag... 再來一次我向國旗宣誓效忠... Of the United States of America. Ah, those were the days. In any case, Uncle Sam demands perfection. 美利堅合眾國啊,那些日子啊。無論如何,山姆大叔要求完美。 And I'll see to it that he gets it. Now, entrances. 我會讓他明白的現在,入場 Just as friends... 就像朋友一樣... Assemble! It's going to be a long week. Now then, Uncle Sam demands good etiquette, hmm? 集合這將是漫長的一週現在,山姆大叔要求我們有良好的禮儀,嗯? Now then, Uncle Sam demands good etiquette, hmm? So, when drinking coffee... 是以,喝咖啡時... Always keep your pinky extended. Well, Alan? 始終保持小指伸直艾倫? Excellent. How about you, Kronk? 好極了你呢,高剛? Come on, extend the pinky. 來吧,伸出小指。 Come on, man, extend the pinky. 來吧,夥計,伸出小指。 Extend the pinky! Uncle Sam is a stickler for good posture. 伸出小指!山姆大叔很注重良好的姿勢。 Balancing books on one's head is great practice. 頭頂書本是一種很好的練習。 Just keep your back straight, Kronk. 把背挺直,高剛 We'll straighten you out yet. Now, I want this place spotless for Uncle Sam. 我們會把你扶正的現在,我希望這個地方一塵不染 山姆大叔。 He's a bit of a neat freak. 他有點潔癖。 Must run in the family. Let the cleaning commence! Oh, goodness, how I love the sound of clean! Oh, Matthew, Kronk clean! Did you hear something, dear? 一定是家族遺傳。開始大掃除吧哦,天哪,我多麼喜歡清潔的聲音啊哦,馬修,高剛打掃乾淨了你聽到什麼了嗎,親愛的? Probably just them crazy kids upstairs again. Now then, about your, ahem, costumes. Well, Alan, your hair is too long and this outfit is in shreds. 可能又是樓上那幫瘋孩子現在說說你們的服裝吧艾倫,你的頭髮太長了 這身衣服也破破爛爛的 And, Kronk, you show far too much flesh. 還有,高剛,你露肉露得太多了。 Uncle Sam will never accept this. I am so embarrassed. 山姆大叔不會接受的。我感到非常尷尬。 What will he accept? Funny you should ask. Ah, yes, just look at you two. 他會接受什麼?你問得真有意思是啊,看看你們倆 The very epitome of the American dream. 這正是美國夢的縮影。 Valhallen, a well-groomed all-American sports hero. And Kronk, a stunning symbol of successful American business. Uncle Sam will be so pleased. You want Kronk smashed? 瓦爾哈倫,一位儀表堂堂的全美體育英雄。還有高剛,一個令人驚歎的美國成功商業的象徵。山姆大叔會很高興的你想把高剛砸了? Wait till his uncle leaves. In Dexter's laboratory Lives the smartest boy you've ever seen But Didi blows his experiments to smithereens There is gloom and doom while things go boom In Dexter's lab! 等他叔叔走了再說在德克斯特的實驗室裡,住著一個你見過的最聰明的男孩,但迪迪卻把他的實驗炸得粉碎。 德克斯特的實驗室裡一片愁雲慘霧,一切都變得熱鬧非凡!
B2 中高級 中文 美國腔 山姆 小指 正義 宣誓 國旗 伸出 Dexter's Laboratory | Say Uncle Sam | 剪輯 | 卡通網絡 (Dexter's Laboratory | Say Uncle Sam | Clip | Cartoon Network) 4 0 VoiceTube 發佈於 2024 年 08 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字