Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Directed by Christopher Nolan, Interstellar is a fantastic tale of time, space, and love.

    由克里斯托弗-諾蘭執導的《星際穿越》是一部關於時間、空間和愛的奇幻故事。

  • But if you got a bit lost in the final act of the film, we wouldn't blame you.

    但如果你在影片的最後一幕有些迷失,我們也不會責怪你。

  • So let's do our best to walk through the bizarre, mind-bending ending of Interstellar.

    是以,讓我們盡最大努力來回顧一下《星際迷航》離奇而又令人費解的結局。

  • Life on Earth isn't great in Interstellar.

    在《星際穿越》中,地球上的生活並不美好。

  • Massive dust storms are tearing up the planet, crops are failing, and soon humanity will cease to exist.

    大規模的沙塵暴正在摧毀地球,農作物歉收,人類很快將不復存在。

  • Looking for answers, NASA turns to the skies, hoping for some kind of insight.

    為了尋找答案,NASA 將目光投向了天空,希望能得到一些啟示。

  • Okay, now you need to tell me which planet has the same world.

    好了,現在你得告訴我哪個星球有相同的世界。

  • As we learn at the beginning of the film, a group of 12 scientists traveled through a mysterious wormhole that appeared near Saturn, to see if the 12 planets on the other side could sustain human life.

    正如我們在影片開頭瞭解到的那樣,一群 12 名科學家穿越了出現在土星附近的神祕蟲洞,想看看另一邊的 12 顆行星是否能維持人類的生命。

  • A few years later, the Endurance and its crew, including Matthew McConaughey's Cooper and

    幾年後,"忍耐號 "及其船員,包括馬修-麥康納飾演的庫珀和 "忍耐號 "上的 "蝙蝠俠"。

  • Hathaway's Brand, are going to visit the three most promising planets in the hopes of colonizing one.

    海瑟薇的 "布蘭德 "號將訪問三顆最有前途的行星,希望殖民其中一顆。

  • When they arrive on Dr. Man's planet, the heroic scientist assures them this icy cold spot is the perfect place for humans to live.

    當他們到達曼博士的星球時,這位英雄科學家向他們保證,這個冰冷的地方是人類生活的理想場所。

  • Our world is cold, stark, but undeniably beautiful."

    我們的世界是冰冷的、嚴酷的,但不可否認是美麗的"。

  • Unfortunately, it's soon all revealed to be a ruse.

    不幸的是,這一切很快就被揭穿是一個詭計。

  • Although each of the original 12 scientists knew their trip was one-way, Man admits he never fully considered the possibility that his planet would be uninhabitable and that he might die alone.

    雖然最初的 12 位科學家都知道他們的旅行是單程的,但 Man 承認他從未充分考慮過他的星球將不適合居住以及他可能孤獨終老的可能性。

  • Although he resisted the urge for years, he eventually falsified his survey data to coax another team to travel to his planet, intending to use the Endurance to escape.

    雖然他多年來一直忍住這種衝動,但最終還是偽造了調查數據,哄騙另一個小組前往他的星球,打算利用 "忍耐號 "逃離。

  • At this point, Man is so desperate to leave that he'll do anything, even kill.

    此時,阿文急於離開,不惜一切代價,甚至殺人。

  • Paranoid that the Endurance crew won't go along with his plan once they learn what he's done, Man attempts to kill Cooper so he can make his getaway.

    由於擔心 "忍者號 "船員知道他的所作所為後不會同意他的計劃,"人類 "企圖殺死庫珀,以便自己逃走。

  • Back on Earth, Cooper's now-grown children find themselves at odds.

    回到地球后,庫珀已經長大成人的孩子們發現他們之間存在矛盾。

  • His daughter, Murph, played by Jessica Chastain, has realized the surface of our planet has become uninhabitable.

    他的女兒,由傑西卡-查斯坦扮演的墨菲,已經意識到我們的星球表面已經不適合人類居住。

  • So naturally, she's trying to persuade her brother, Tom, to bring his family to the secret

    是以,她自然而然地試圖說服她的哥哥湯姆,讓他帶著家人來到這個祕密的地方。

  • NASA facility where she's been working on the gravitational equation that would allow humanity to escape into space en masse.

    在美國國家航空航天局(NASA)的設施中,她一直在研究能讓人類集體逃入太空的引力方程。

  • Despite Murph's warnings, Tom refuses to abandon the farmhouse where they grew up.

    湯姆不顧墨菲的警告,拒絕放棄他們從小長大的農舍。

  • After Cooper left them in their grandfather's care when they were children, never to be heard from again, Tom lost all faith in NASA's ability to help them.

    庫珀在他們還是孩子的時候就把他們託付給祖父照顧,從此杳無音信,湯姆對美國國家航空航天局幫助他們的能力失去了信心。

  • Dad didn't raise you to be this dumb, Tom.

    爸爸沒把你養得這麼笨 湯姆

  • Dad didn't raise me.

    我不是爸爸養大的

  • Grandpa did, and he's buried out back with Mom and Jesse.

    外公也是,他和媽媽還有傑西葬在後面。

  • Convinced her brother is making a terrible mistake, Murph sets fire to Tom's cornfields, knowing that since Tom relies on his crops for survival, he'll be forced to drive out to try to extinguish the blaze.

    墨菲深信哥哥正在犯下一個可怕的錯誤,她放火燒了湯姆的玉米地,因為她知道湯姆依靠玉米地生存,他將被迫開車出去試圖撲滅大火。

  • That buys Murph enough time to return to the house and evacuate Tom's wife and son, likely in the hopes that once Tom realizes his family has gone to the NASA facility, he'll have no choice but to join them.

    這為墨菲贏得了足夠的時間回到湯姆的家,疏散湯姆的妻子和兒子,很可能是希望湯姆一旦意識到他的家人已經去了美國國家航空航天局的設施,他將別無選擇,只能加入他們的行列。

  • Hey, desperate times call for desperate measures.

    嘿,絕境需要絕招。

  • Without enough fuel to either return to Earth or travel to the third potentially habitable

    沒有足夠的燃料返回地球或前往第三個可能適合居住的星球

  • Cooper proposes to use the gravity of the black hole Gargantua to execute a slingshot maneuver, which would send the Endurance off with enough inertia to reach the planet Dr.

    庫珀提議利用黑洞 "加岡圖亞"(Gargantua)的引力進行彈弓式機動,讓 "忍耐號 "以足夠的慣性飛向 "博士號 "行星。

  • Edmonds was sent to assess.

    埃德蒙茲被派去評估。

  • However, every time the Endurance crew approaches the black hole, its gravitational field distorts their perception of time due to relativity, meaning what they experience is only minutes, passes as years for anyone outside Gargantua's gravity.

    然而,每次 "忍者號 "船員接近黑洞時,黑洞的引力場都會根據相對論扭曲他們對時間的感知,這意味著他們所經歷的只是幾分鐘,而對於在加岡圖亞引力之外的人來說,則是幾年。

  • Every hour we spend on that planet will be seven years back on Earth."

    我們在那顆星球上的每一個小時,都相當於回到地球上的七年。"

  • By executing Cooper's slingshot maneuver, he and Brand will experience time slippage of 51 years.

    通過庫珀的彈弓操作,他和布蘭德將經歷 51 年的時間滑移。

  • They both realize this means Cooper will have to give up hope of ever seeing his children back on Earth, as they will likely have died of old age by the time the Endurance exits

    他們都意識到,這意味著庫珀將不得不放棄在地球上見到他的孩子們的希望,因為當 "忍耐號 "離開時,他們很可能已經老死了。

  • Gargantua's gravity.

    卡岡圖亞的重力

  • Still, Cooper knows that his plan is humanity's last chance for survival, adding even more drama to Cooper's decision is Mann's earlier speech about the moment humans experience before death.

    儘管如此,庫珀知道他的計劃是人類最後的生存機會,曼恩之前關於人類死亡前的那一刻的演講為庫珀的決定增添了更多戲劇性。

  • According to Mann, as our brains grasp at survival, we'll experience a vision of the thing we most desire to see again.

    根據曼恩的說法,當我們的大腦抓住生存的機會時,我們就會體驗到我們最渴望再次看到的事物的幻象。

  • Mann speculates that Cooper's final image will be of his children, since they're his reason for living.

    曼恩推測,庫珀最後的影像將是他的孩子們,因為他們是他活著的理由。

  • At the moment of death, your mind's going to push a little bit harder to survive.

    在死亡的那一刻,為了生存,你的思想會更加努力。

  • For them."

    為了他們"。

  • By giving up hopes of seeing his children again, Cooper is prioritizing the future of humanity over his own motivations for survival.

    庫珀放棄了與孩子們重逢的希望,將人類的未來置於自己的生存動機之上。

  • With its depleted fuel supplies, Endurance must decrease its weight to pull free of Gargantua's gravity after completing Cooper's slingshot maneuver.

    在燃料耗盡的情況下,"耐久號 "必須減輕重量,才能在完成庫珀的彈射動作後襬脫卡岡圖亞的引力。

  • Before beginning the maneuver, Cooper decides the shuttle holding TARS will detach and drop into the black hole.

    在開始演習之前,庫珀決定讓載有塔斯的航天飛機脫離並掉入黑洞。

  • In addition to relieving the Endurance of the shuttle's weight, Cooper hopes that TARS can collect the quantum data from inside the singularity that NASA scientists on Earth need to complete the gravitational equation that will allow humanity to leave.

    除了減輕 "耐久號 "航天飛機的重量,庫珀還希望 TARS 能夠從奇點內部收集量子數據,而地球上的 NASA 科學家需要這些數據來完成引力方程,從而讓人類離開奇點。

  • While odds are slim that TARS will be able to transmit this data back to Earth, Cooper is determined to at least try, since it's his children's last hope of survival.

    雖然 TARS 將這些數據傳回地球的可能性微乎其微,但庫珀決心至少要試一試,因為這是他的孩子們生存下去的最後希望。

  • However, Cooper doesn't tell Brand that losing TARS' shuttle won't account for a big enough drop in weight.

    不過,庫珀並沒有告訴布蘭德,失去塔斯的穿梭機並不能使體重大幅下降。

  • In fact, an additional shuttle has to detach in order for the Endurance to escape.

    事實上,為了讓 "耐久號 "逃學生,還必須再分離出一架穿梭機。

  • Cooper decides that he should bite the proverbial bullet, leaving Brand to continue on to Edmund's planet and restart the human race.

    庫珀決定咬緊牙關,讓布蘭德繼續前往埃德蒙的星球,重啟人類。

  • He doesn't tell Brand until the last moment because he knows she would argue with his decision.

    他直到最後一刻才告訴布蘭德,因為他知道她會反對他的決定。

  • But even without the possibility of seeing his children again, Cooper is at peace with his probable death.

    但即使無法再見到自己的孩子,庫珀也能平靜地面對自己可能的死亡。

  • After falling into the black hole, Cooper continues to record what he's seeing and transmits it back to TARS, hoping the additional data might help scientists back on Earth.

    掉進黑洞後,庫珀繼續記錄他所看到的一切,並將其傳回 TARS,希望這些額外的數據可以幫助地球上的科學家。

  • Although he expects to eventually get crushed by Gargantua's gravity, Cooper is miraculously spared once his shuttle is ripped apart.

    雖然庫珀預料到自己最終會被卡岡圖亞的重力壓垮,但當他的太空梭被撕裂後,他卻奇蹟般地倖免於難。

  • And that's when things get crazy.

    這就是事情變得瘋狂的時候。

  • After surviving the wild ride, Cooper gets transported to an infinite, interdimensional library that allows him to look back into different moments in his daughter's childhood bedroom, including the day he left for his mission on the Endurance.

    在經歷了瘋狂的旅程後,庫珀被傳送到一個無限的跨次元圖書館,在那裡他可以回顧女兒童年臥室裡的不同時刻,包括他乘坐 "忍耐號 "出發執行任務的那天。

  • If you're leaving, just go.

    如果你要走,就走吧。

  • No, no, no, no, don't go, don't go, you idiot!

    不,不,不,不,別走,別走,你個白痴!

  • TARS determines that they made it through Gargantua alive because they were protected by Them, the mysterious beings who constructed the wormhole in the first place.

    塔斯確定,他們之所以能活著穿過加爾乾圖亞,是因為他們受到了 "他們 "的保護。"他們 "是當初建造蟲洞的神祕生物。

  • Since the beginning of the film, who They are has been a mystery.

    從影片一開始,"他們 "的身份就是一個謎。

  • While NASA realized the wormhole was artificially constructed by some sort of advanced, intelligent beings, they didn't have any information about Them beyond the assumption that they must be benevolent.

    雖然美國國家航空航天局意識到這個蟲洞是由某種先進的智能生物人工建造的,但他們除了假定這些生物一定是善良的之外,並沒有任何關於他們的資訊。

  • TARS deduces They also must have built this library to help Cooper understand their five-dimensional reality.

    塔斯推斷,他們建立這個圖書館也一定是為了幫助庫珀理解他們的五維現實。

  • And sure, it's confusing, but it's also nice to have otherworldly beings on your side.

    當然,這很令人困惑,但有其他世界的生物站在你這邊也不錯。

  • Although the library where They bring Cooper seems to go on forever, every part of this room serves as a window into the exact same place, his daughter Murph's childhood bedroom.

    雖然他們帶庫珀來的書房似乎永遠不會結束,但這個房間的每個部分都是一扇窗,讓人可以看到同一個地方,那就是他女兒墨菲童年時的臥室。

  • At first, Cooper seems to think he's been brought to her because of his own desire to see her again, but TARS helps him understand They have constructed this three-dimensional reality for Cooper, allowing him to access all five dimensions in a way he can understand.

    起初,庫珀似乎以為自己是因為想再見到她才被帶到她身邊的,但 TARS 幫助他明白,他們為庫珀構建了這個三維現實,讓他能夠以自己能夠理解的方式進入所有五個維度。

  • Why do They want to help us, huh?

    他們為什麼要幫我們?

  • I don't know, but They constructed this three-dimensional space inside their five-dimensional reality to allow you to understand it.

    我不知道,但他們在五維現實中構建了這個三維空間,讓你能夠理解它。

  • Together, TARS and Cooper figure out that through the library, Cooper is able to physically influence different points in spacetime by using gravity to move things, as time and gravity are the fourth and fifth dimensions that exist in Their reality.

    塔斯和庫珀一起發現,通過圖書館,庫珀能夠利用重力來移動物體,從而對時空的不同點產生物理影響,因為時間和重力是他們現實中存在的第四和第五維度。

  • What's the point of all this?

    這一切有什麼意義?

  • Cooper deduces that he's been brought here to send a message back through time, using gravity, and that Murph has to be the one to receive it.

    庫珀推斷,他被帶到這裡是為了利用重力將一條資訊穿越時空送回去,而墨菲必須是接收資訊的人。

  • Cooper realizes that while he thought They were fixated on him, he's not actually the one who's most important to saving humanity.

    庫珀意識到,雖然他以為 "他們 "都在關注他,但實際上他並不是拯救人類的最重要人物。

  • Murph is.

    是墨菲

  • The library exists to ensure that Cooper will be able to deliver his daughter the information she needs, right when she needs it.

    圖書館的存在就是為了確保庫珀能夠在女兒需要的時候及時為她提供所需的資訊。

  • After Cooper finds himself stuck in the library, he realizes he's supposed to pass along the quantum data that TARS collected from inside Gargantua.

    庫珀發現自己被困在圖書館後,意識到他應該把塔斯從加爾乾圖亞內部收集到的量子數據傳遞出去。

  • The information the robot gathered from inside the black hole will help Murph save mankind.

    機器人從黑洞中收集到的資訊將幫助墨菲拯救人類。

  • And Cooper is the interdimensional messenger, selected by the same mysterious forces that constructed this library and created the wormhole near Saturn.

    庫珀就是那個跨次元信使,他是被建造這座圖書館和在土星附近創建蟲洞的神祕力量選中的。

  • But something sent you here.

    但有東西把你送到了這裡

  • They chose you.

    他們選擇了你

  • Well, who's They?

    他們是誰?

  • And once Cooper understands his new purpose, he realizes the creatures who've been assisting humanity aren't extraterrestrial at all.

    一旦庫珀明白了自己的新目的,他就會意識到那些一直在幫助人類的生物根本不是外星生物。

  • They didn't bring us here at all.

    他們根本沒有帶我們來這裡。

  • We brought ourselves.

    我們帶來了自己。

  • As it turns out, at some point in the future, humanity will advance to a place where we can navigate through all five dimensions.

    事實證明,在未來的某個時刻,人類將發展到可以在所有五個維度中進行導航的程度。

  • It's these future humans who used gravity to create the wormhole that allowed NASA to send scientists to explore the 12 planets in the first place.

    正是這些未來的人類利用引力創造了蟲洞,讓美國國家航空航天局(NASA)能夠第一時間派出科學家去探索這 12 顆行星。

  • These future humans are also the ones who protected Cooper from the effects of Gargantua.

    這些未來的人類也是保護庫珀免受卡岡圖亞影響的人。

  • Just as Cooper is able to use the library to influence events that, for him, already happened, the humans of the future have been using their understanding of time and gravity to ensure their own survival by assisting Cooper, Murph, NASA, and the other humans of their past.

    就像庫珀能夠利用圖書館來影響對他來說已經發生的事件一樣,未來的人類也一直在利用他們對時間和重力的理解,通過幫助庫珀、墨菲、美國宇航局和其他過去的人類來確保自己的生存。

  • After realizing why the library exists and that they want Cooper to give Murph the quantum data she needs to save the world, TARS asks how Cooper plans to communicate such complex information from another dimension.

    塔斯知道了圖書館存在的原因,也知道了他們想讓庫珀把拯救世界所需的量子數據交給墨菲,便問庫珀打算如何從另一個維度傳遞如此複雜的資訊。

  • Love, TARS, love.

    愛,塔斯,愛。

  • It's just like Bran said.

    就像布蘭說的那樣

  • My connection with Murph, it is quantifiable.

    我和墨菲之間的聯繫是可以量化的。

  • It's the key.

    這是關鍵。

  • The robot doesn't understand, but Cooper explains that he can trust his love for his daughter to guide him to exactly where he needs to be.

    機器人並不理解,但庫珀解釋說,他可以相信自己對女兒的愛會指引他找到他需要去的地方。

  • As Bran explained earlier in the film, love is the only thing that transcends all dimensions, including time and space.

    正如布蘭在影片前面解釋的那樣,愛是唯一能超越所有維度(包括時間和空間)的東西。

  • Cooper decides to code the quantum data into the second hand of the watch he gave Murph before he left, assuring TARS that she will one day return for it.

    庫珀決定將量子數據編碼到他離開前送給墨菲的手錶的秒針中,並向塔斯保證她總有一天會回來取回手錶。

  • When TARS asks how Cooper can be sure, he responds,

    當 TARS 問庫珀如何能確定時,他回答道、

  • Because I gave it to her.

    因為是我給她的。

  • He's confident that her love for him will lead her to where she needs to go, just as his love led him back to her.

    他相信,她對他的愛會把她帶到她需要去的地方,就像他的愛會把他帶回她身邊一樣。

  • Sure enough, as all this is happening, the adult Murph has indeed returned to her childhood bedroom drawn by an unseen force.

    果然,就在這一切發生的時候,成年的墨菲在一股無形力量的牽引下回到了童年的臥室。

  • She suddenly understands the ghost from earlier in the film.

    她突然明白了影片中的鬼魂。

  • The entity trying to contact her with dust patterns on her bedroom floor was actually her father.

    試圖用臥室地板上的灰塵圖案與她聯繫的實體其實是她的父親。

  • Reminded of her love for him, she finds the watch, and voila, things are suddenly starting to look up for humanity.

    她想起了自己對他的愛,於是找到了那塊手錶,於是,人類的情況突然開始好轉。

  • With the planet dying, humans have to evacuate the place fast, but to solve the gravitational equation that allows humanity to escape from the tethers of Earth, you need quantum data gathered from inside a black hole.

    地球即將毀滅,人類必須迅速撤離,但要解開讓人類擺脫地球束縛的引力方程,你需要從黑洞內部收集量子數據。

  • The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics.

    該方程無法調和相對論與量子力學。

  • You need more.

    你需要更多。

  • More.

    更多

  • More what?

    還要什麼?

  • More data.

    更多數據

  • You need to see into a black hole.

    你需要看到一個黑洞。

  • Thinking that collecting such data is impossible, Murph believes the people of Earth are doomed, and that her father has abandoned her.

    墨菲認為收集這些數據是不可能的,她認為地球人註定要滅亡,她的父親已經拋棄了她。

  • However, once she realizes that Cooper was her childhood ghost, and that he's given her the data she needs through the watch, she's able to solve the equation, ensuring humanity's survival.

    然而,當她意識到庫珀就是她兒時的鬼魂,而且他通過手錶給了她所需的數據後,她就能解開方程式,確保人類的生存。

  • Once Cooper passes along the quantum data, the library tesseract begins to collapse, having served its purpose.

    一旦庫珀傳遞了量子數據,圖書館魔術方塊就會開始崩潰,達到它的目的。

  • Cooper loses consciousness, and he later wakes up on a space habitat orbiting Saturn.

    庫珀失去了意識,後來他在土星軌道上的太空棲息地醒來。

  • Just as they brought Cooper to a library and allowed him to communicate with his daughter and save humanity, they also brought him back to safety once he was finished with his mission.

    就像他們把庫珀帶到圖書館,讓他與女兒交流並拯救人類一樣,他們也在庫珀完成任務後把他帶回了安全的地方。

  • Only instead of Earth, he's now on a gigantic colony floating through space.

    只不過他現在所在的不是地球,而是漂浮在太空中的巨大殖民地。

  • Thanks to Murph's calculations and the data acquired from the black hole, humans were finally able to leave Earth en masse, and now they're spread out over several different space habitats.

    多虧了墨菲的計算和從黑洞中獲取的數據,人類終於可以集體離開地球,現在他們分散在幾個不同的太空棲息地。

  • And it's all thanks to those mysterious forces who helped Cooper in the library and made sure people would find him once it was time for the library to close.

    這一切都要歸功於那些神祕的力量,他們在圖書館裡幫助庫珀,確保圖書館關閉時人們能找到他。

  • Due to the time slippage that Bran warned about before executing the slingshot maneuver around Gargantua, at least 51 years have passed for the people of Earth, but it's only been hours for Cooper.

    由於布蘭在執行環繞卡岡圖亞的彈弓機動之前警告過的時間差,對地球人來說至少過去了 51 年,但對庫珀來說只有幾個小時。

  • By the time he makes it to the space habitat known as Cooper Station, his daughter, Murph, whom he last saw as a little girl, is an old woman on the verge of death.

    當他到達名為 "庫珀站 "的太空棲息地時,他最後一次見到還是小女孩的女兒墨菲已經是一個瀕臨死亡的老婦人了。

  • On the flip side, Cooper appears to be about the same age as he was when he left.

    另一方面,庫珀看起來和他離開時的年齡差不多。

  • While Cooper is overjoyed to finally be reunited with his daughter, Murph knows that she won't live much longer, and tells him that he should go so that he doesn't have to watch her die.

    雖然庫珀為終於能與女兒團聚而欣喜若狂,但墨菲知道她活不了多久了,於是告訴他應該離開,這樣他就不用眼睜睜地看著她死去。

  • No parent should have to watch their own child die."

    任何父母都不應該眼睜睜地看著自己的孩子死去"。

  • Cooper takes his daughter's advice and steals a ship, intending to head back through the wormhole and join Bran on Edmund's planet.

    庫珀聽從了女兒的建議,偷了一艘飛船,打算穿過蟲洞回到埃德蒙的星球與布蘭會合。

  • Like Cooper, she would have only recently arrived, and she'll soon be entering hypersleep, keeping her the same age until he reaches her.

    和庫珀一樣,她也是剛到不久,很快就會進入超睡眠狀態,在庫珀到達她之前,她的年齡都是一樣的。

  • Sadly, Edmund's himself has died at some point during the decades he spent waiting for NASA to send a team to his planet, but as Bran takes off her helmet and breathes in the air of her new home at his gravesite, it's evident this is the planet the astronauts have been searching for, where humanity can rebuild and eventually thrive again.

    遺憾的是,埃德蒙本人在等待美國國家航空航天局(NASA)向他的星球派出一支隊伍的幾十年中,不知何時已經去世,但當布蘭摘下頭盔,在他的墓地呼吸著新家的空氣時,她發現這就是太空人們一直在尋找的星球,人類可以在這裡重建家園,並最終再次繁榮昌盛。

  • Check out one of our newest videos right here!

    點擊這裡查看我們的最新視頻!

  • Plus, even more Looper videos about your favorite movies are coming soon.

    此外,更多關於您喜愛的電影的 Looper 視頻即將上線。

  • Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one.

    訂閱我們的 YouTube 頻道,點擊鈴聲,不錯過任何精彩內容。

  • And as always, thanks for watching!

    一如既往,感謝您的收看!

Directed by Christopher Nolan, Interstellar is a fantastic tale of time, space, and love.

由克里斯托弗-諾蘭執導的《星際穿越》是一部關於時間、空間和愛的奇幻故事。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋