Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Baby?

    寶貝?

  • Is he breathing?

    他還有呼吸嗎?

  • No, but that's ok. I don't think he breathes.

    沒有,不過沒關係我覺得他不會呼吸

  • We've got to find a way out of here.

    我們得想辦法離開這裡。

  • Stop! The Force field has destabilized the entire chamber.

    原力場破壞了整個密室的穩定。

  • Why did I even create a full blast setting?

    我為什麼要設置全速運行?

  • Live and learn.

    活到老,學到老。

  • This is pretty bad, huh?

    這很糟糕吧?

  • Yeah, pretty bad.

    是的,非常糟糕。

  • Probably should have tried singing anyway.

    也許無論如何都應該試著唱一唱。

  • I was sort of hoping your song wouldn't work, so I could finally show the Glass Kingdom how much of a scientific genius I am.

    我有點希望你的歌不管用,這樣我就可以向玻璃王國展示我是多麼的科學天才了。

  • Well, mission accomplished?

    那麼,任務完成了嗎?

  • I'm so sorry I left you alone on this.

    我很抱歉讓你一個人孤軍奮戰。

  • It's just, being back here where all this bad stuff happened...

    只是,回到這個發生了這麼多壞事的地方...

  • My mom and I didn't talk about bad stuff.

    我和媽媽從不談論不好的事情。

  • When she got really sick, she didn't even tell me.

    她病得很重的時候,甚至都沒告訴我。

  • She meant well, but I think it messed me up about being honest about my feelings.

    她的本意是好的,但我覺得這讓我無法坦誠自己的感受。

  • You and me are in a good place now.

    你和我現在的處境都很好。

  • Well, not right now, obviously.

    顯然,不是現在。

  • You know, if this really is the end, I have something I want to sing to you.

    你知道嗎,如果這真的是結局,我有首歌想唱給你聽。

  • I know we'll never grow old together

    我知道我們永遠不會白頭偕老

  • Cause you'll never grow old to me

    因為對我來說,你永遠不會變老

  • You're the pink in my cheeks

    你是我臉頰上的粉色

  • And I'm scared cause that means you'll never grow old to me

    我很害怕,因為這意味著你對我來說永遠不會變老

  • I know we'll never grow old together

    我知道我們永遠不會白頭偕老

  • Cause you'll never grow old to me

    因為對我來說,你永遠不會變老

  • Cause that means I'm a little bit soft

    因為這意味著我有點軟弱

  • But don't beat yourself up on me

    但不要為我自責

  • It wasn't just the sun that I was hiding from

    我躲避的不僅僅是陽光

  • We were messed up kids who taught ourselves how to live

    我們曾是一團糟的孩子,自學如何生活

  • And I'm still scared that I'm not good enough

    我仍然害怕自己不夠好

  • I've always felt like a monster

    我一直覺得自己是個怪物

  • Long before I was big

    早在我長大之前

  • But only seen as a monster

    但只能被視為怪物

  • Let's just say I'm used to it

    只能說我已經習慣了

  • When I grew tough with love it only hurt me back

    當我因愛而變得強硬時,它只會反過來傷害我

  • But loving you's a good problem to have

    但愛你是個好問題

  • And I'm used to that

    我已經習慣了

  • But I could get used to this

    但我可以習慣這樣

  • Yeah, I'm used to that

    是啊,我已經習慣了

  • But I could get used to this

    但我可以習慣這樣

  • And I know we'll never grow old together

    我知道我們永遠不會白頭偕老

  • Cause you'll never grow old to me

    因為對我來說,你永遠不會變老

  • You're the pink in my cheeks

    你是我臉頰上的粉色

  • And I love that it means I'm a little bit soft

    我喜歡這意味著我有點軟弱

  • You're the pink in my cheeks

    你是我臉頰上的粉色

  • And I love that it means I'm a little bit soft

    我喜歡這意味著我有點軟弱

  • Oh!

    哦!

  • Marcel!

    馬塞爾

  • Hold on!

    等一下

  • I love you, okay?

    我愛你,好嗎?

  • At least we'll find our skeletons entwined forever

    至少我們會發現我們的骸骨永遠纏繞在一起

  • I don't have a skeleton, but that's pretty romantic

    我沒有骷髏,但這很浪漫

  • Stay back!

    別過來

  • La, la, la, la, la, la, la

    啦、啦、啦、啦、啦、啦、啦

  • La, la, la, la, la, la, la

    啦、啦、啦、啦、啦、啦、啦

  • Look, it's got a mushy center

    看,它的中心是糊狀的

  • Just like me

    就像我一樣

  • Yeah, we can totally kill it now!

    是啊,我們現在完全可以殺了它!

  • Peebs, no

    Peebs, no

  • Whoa!

    哇哦

  • Also you, but mostly...

    還有你,但主要是...

Baby?

寶貝?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋