Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Pearl, I finished my cold fusion generator!

    珍珠,我完成了冷核聚變發生器!

  • With this, we can power the entire planet! No time for that!

    有了它,我們就能為整個地球供電!沒時間了

  • Get a load of this!

    看看這個

  • Tell her, Bobs, tell her!

    告訴她 波布 告訴她

  • Penguin Pete started global warming to sell more ice cream! There's no way that's true.

    企鵝皮特製造全球變暖是為了賣更多的冰淇淋!這不可能是真的。

  • Where are you reading this nonsense?

    你從哪裡讀到這些無稽之談的?

  • The Townsville Muck Bucket.

    湯斯維爾糞桶

  • It's the news you can use that gets all the views. I don't think...

    你能利用的新聞才會有更多的瀏覽量。我不認為...

  • So you better not snooze.

    所以你最好不要打盹。

  • Hmm, that's a long slogan.

    嗯,這個口號真長。

  • They print the news that others are afraid to.

    他們刊登別人不敢刊登的新聞。

  • Like this. Tiny mayor found under mayor's hat.

    比如這個在市長帽下發現的小市長

  • Whoa, mind blown.

    哇,太震撼了

  • Poo-wah. What?

    普華什麼?

  • Come on, no way.

    拜託,沒門

  • Blossom, it's on the internet, so you know it's gotta be true.

    布盧斯姆,這是在互聯網上,所以你知道這肯定是真的。

  • Look at this.

    看看這個。

  • The majority of home accidents are caused by dangerous hair bows. Ah, that's ridiculous.

    大多數家庭事故都是由危險的髮髻引起的。啊,太荒謬了。

  • Ow, my eye.

    噢,我的眼睛。

  • Oh no, it's true.

    哦,不,是真的。

  • And if you think that's bad, I got something worse.

    如果你覺得這很糟糕,我還有更糟糕的。

  • Mojo plans to cook kittens?

    魔咒計劃烹飪小貓?

  • Kittens are for cuddling, not cooking. Kitties for dinner, kitties for dinner.

    小貓是用來擁抱的,不是用來做飯的。小貓吃晚餐,小貓吃晚餐。

  • They're much slimmer than full-grown cats.

    它們比成年貓要苗條得多。

  • Oh, yummy, so tasty.

    哦,好吃,太好吃了。

  • Your kitty cooking days are over, Mojo Jojo.

    你的貓咪烹飪生涯結束了,魔喬喬。

  • Ha ha ha ha, you will never stop me. Wait, cooking kitties?

    哈哈哈哈,你永遠阻止不了我。等等,烹飪小貓?

  • Oh ho ho ho, you misunderstand.

    哦嚯嚯,你誤會了。

  • That monkey will never learn.

    那隻猴子永遠也學不會。

  • Mojo is so broken.

    魔咒如此殘破。

  • Good thing we read the news, or he wouldn't have been able to save those cats. If we wanted to save those cats, shouldn't we have taken them with us?

    幸好我們看了新聞,否則他就救不了那些貓了。如果我們想救那些貓,難道不應該帶上它們嗎?

  • Okay, who just ordered a knuckle sandwich? Me!

    好吧,誰剛點了一個關節三明治?我

  • Down with the Powerpuff Girls!

    打倒飛天小女警

  • What?

    什麼?

  • Oh, don't play dumb.

    哦,別裝傻了。

  • The muck bucket says that Bubbles puts little hamsters in jail. It's not true.

    糞桶說泡泡把小倉鼠關進了監獄。這不是真的。

  • It's called a cage.

    這叫籠子。

  • Ha ha ha ha.

    哈哈哈哈

  • Bubbles wouldn't do anything like that.

    泡泡不會這麼做的

  • A likely story, coming from someone who doesn't wash their hands after using the bathroom. Not even after she poured a poopy?

    這個故事很可能出自一個上完廁所不洗手的人之口。倒完大便也不洗手?

  • Oh no, she didn't.

    哦,不,她沒有。

  • Ah!

    啊!

  • Ha ha ha ha ha, poured a poopy, classic.

    哈哈哈哈,倒了一坨大便,經典。

  • Okay, what else you guys got on my dorky sisters? Buttercup wears a toupee?

    好吧,你們還有什麼關於我的呆妹妹們的消息?毛茛戴假髮?

  • What?

    什麼?

  • Lies, lies, and slander.

    謊言、謊言和誹謗。

  • It's from the internet, so you know it's true.

    這是從網上來的,所以你知道這是真的。

  • Touché.

    感動。

  • Let's get him! Ah!

    讓我們抓住他啊

  • Right, look at the time.

    對了,看看時間。

  • It's, uh, we have a thing to...

    這是,呃,我們有一個東西...

  • Go, go, go! Guys, are cages really hamster jails?

    走,走,走!夥計們,籠子真的是倉鼠監獄嗎?

  • I don't wear a toupee.

    我不戴假髮。

  • This is home-spun silk here.

    這是自家紡的絲綢。

  • I can't believe they said I don't wash my hands.

    我不敢相信他們說我不洗手。

  • Seriously, these are the definition of clean. Whoa, I'm slipping!

    說真的,這就是乾淨的定義。哇,我滑倒了!

  • And yes, I memorized the definition of clean.

    是的,我記住了 "乾淨 "的定義。

Pearl, I finished my cold fusion generator!

珍珠,我完成了冷核聚變發生器!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋