字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Yeah, this is your captain speaking. Please remain seated until we reach the gate 我是機長請坐好,直到我們到達登機口 Skymall yeah, hey buddy. Give me a solid. I'm just gonna leave this right here. Oh, that is a game-changer Skymall 是啊,嘿,哥們。給我個實心的我就把這個放在這裡了哦,這可改變了遊戲規則 Is this a plane or a sauna 這是飛機還是桑拿房 Flying through a cold front 飛越冷鋒 Yeah, my flight got canceled, what's your name? Ty 我的班機取消了,你叫什麼名字?泰 It's just TY. Your flight was? Canceled. Canceled. Oh 這只是TY。你的班機?取消了取消了哦 Terror one available? No. Tomorrow? What was your name again? Ty. Ty 有恐怖片嗎?沒有,明天?你叫什麼來著?泰泰 All right, I'm gonna try somewhere else, thank you. I think we should talk to the passengers 好吧,我去別的地方試試,謝謝。我覺得我們應該和乘客談談 Cool 酷 Hi everybody, this is Captain Cody speaking. We are now in our... 大家好,我是船長科迪。我們現在正在... Where'd my movie go? 我的電影去哪兒了? You are free to move about the cabin. Excuse me, excuse me. We ever push this button before? Uh-oh. We're about to hit some turbulence 你們可以在機艙內自由活動打擾一下我們以前按過這個按鈕嗎?啊哦 Uh -oh.我們要遇到亂流了 Passengers, we're about to execute a barrel roll 乘客們,我們即將進行桶滾飛行 Remember, keep that seatbelt on nice and tight 記住,安全帶要系得緊緊的 Oh 哦 Usually I have to fight for these things 通常,我必須為這些東西而奮鬥 Dude, are you staring at my daughter? Uh, she started it. Come on, man. That's weird 老兄,你在盯著我女兒看嗎?是她先開始的別這樣太奇怪了 And the flame-charred vermin on a stick. This is wild! 還有棍子上被火焰燒焦的害蟲。真是野性十足! I don't know what to do with this. Ma'am? No, no, no, thank you. That's not mine. Maybe your husband? 我不知道該拿這個怎麼辦。女士?不,不,不,謝謝這不是我的也許是你丈夫的? Yeah, I'll take it 是的,我要了 Is this your bag? Yes, sir. Let me do a bag check. Okay. Oh 這是你的包嗎?是的,先生讓我檢查一下包好的 - 哦 - Okay.哦 Is this your axe? Uh, no, that may be somebody else's. Is your name Tyler? 這是你的斧頭嗎?不是,可能是別人的你叫泰勒嗎? Yes, sir. It says Tyler's axe right there. I'm going to jail, aren't I? 是的,長官那上面寫著泰勒的斧頭我要進監獄了,不是嗎? Oh, just make sure next time you fly, make sure you keep the cap on 哦,下次坐飛機時,一定要把帽子戴好 Okay, you'll be safe. Have a nice flight. Thank you 好了,你會安全的旅途愉快謝謝 I'm sorry, I uh- A belt? Don't walk back through it! Spread them. Spread them! 對不起,皮帶?別走回去散開張開 You got a box cutter in there? Bingo! Press toothpaste. Oh, toothpaste, huh? Sure looks like an IED to me. I'm over it 裡面有裁紙刀嗎?中獎了按牙膏。牙膏?我看像簡易爆炸裝置我受夠了 Full body scan! Come on! 全身掃描來吧 Tray table's not locking. Dude, what are you doing? Uh, just finishing up a birdhouse 托盤桌鎖不上夥計,你在幹什麼?呃,在做一個鳥巢 Why is he walking like that, dude? Dude, something's wrong. Oh my gosh, turbulence 他為什麼那樣走路?夥計 出事了天哪,亂流 What is happening? Did you hear the pilot's his first time flying? 發生了什麼事?你聽說飛行員是第一次飛行嗎? You sure that's okay for you to be taking that many pills? These are just marshmallows 你確定你可以吃那麼多藥嗎?這些只是棉花糖 I feel bad for the people in the back. I'm about to blow this thing up 我為後面的人感到難過。我要把這東西炸飛了 Yes, sir. That guy that just went back there, he said he's gonna blow up the plane 是的,長官剛才回去的那個傢伙,他說他要炸掉飛機 In a couple of minutes the whole plane's gonna feel that one 再過幾分鐘,整架飛機都會感受到這一點 What do you have to say for yourself? It was just a number two! 你有什麼要說的?只是個二號而已 It was just a number two! 這只是一個二號! There's two more! 還有兩個! Hi-dee-ho, Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. Can I catch your name? GFID. Martin Berger, told ya. I wasn't lying to ya 你好 我是馬丁-伯傑 明尼蘇達州萬帕諾亞格人能告訴我你的名字嗎?馬丁-伯傑馬丁-伯傑,我告訴過你我沒騙你 It says here you've been in close contact with fruits, seeds, and soil. Yeah, don't freak out or anything. That can be our little secret 上面說你曾與水果、種子和土壤親密接觸。是啊,別緊張這可以成為我們的小祕密 There's no secret to TSA. Yeah, I'm gonna have to confiscate this full bag. Let's do the next bag. I'm not keeping that one 運輸安全局沒有祕密是的,我必須沒收這整袋行李下一袋吧我不會留著那個 Last question, have you been around or seen any livestock? You guys are so thorough with your questions. It's unbelievable 最後一個問題,你去過附近或者見過牲畜嗎?你們問得真仔細。真是難以置信 You are gonna be detained 你將被拘留 Come on, empty row, empty row, empty row. Good night. Is that Goliath and his buddy? Next to a little guy, this is nice 來吧,空排,空排,空排。晚安那是歌利亞和他的夥伴嗎?在小傢伙旁邊,這個不錯 I mean, I'm not that little. I'm 5'9 我的意思是,我並不小。我身高 5'9 Yo, dude, you got them oysters? 喲,老兄,你有牡蠣嗎? But I got crawfish if you want some. Can you hear it? 但我有小龍蝦 如果你想吃的話你能聽到嗎? Yeah, I'm pretty sure everybody can hear it. Thank you, ma'am. Appreciate it. Oh, I 是的,我敢肯定每個人都能聽到。謝謝你,女士Appreciate it.哦,我 Think I'm good. Thanks. You want to sit in the middle so y'all can see? 我想我沒事了。謝謝你想坐在中間嗎? 這樣你們都能看到? Please shut that window, dude. It's the St. Louis Army 請把窗戶關上是聖路易斯軍隊 Where are you flying to? Anaheim? Yep. Oh, wait, we're all flying to Anaheim! 你們飛往哪裡?阿納海姆?是的哦,等等,我們都要飛去阿納海姆 Oh, wait, we're all flying to Anaheim! We're all in the same place 我們都在同一個地方 See you big hat guy. What kind of head shape do you have? Oh, you're bald. I love flying so much 再見,戴帽子的大個子。你是什麼頭型?哦,你是個禿頭我太愛飛行了 This is gonna be such a fun flight. Yeah, I cannot wait. Nice backpack. Where's it from? A nomadic 這次飛行一定會很有趣是啊,我等不及了揹包不錯哪裡來的?一個遊牧民族 Oh my gosh, there's so many compartments in this. Wow 天哪,這裡面有這麼多隔間。哇 Hi, where are you going? Bathroom. To the bathroom? You mean to Anaheim? 嗨,你去哪兒?衛生間去洗手間?你是說去阿納海姆? Everyone remain calm! 大家保持冷靜! We're gonna drop the oxygen masks. That didn't reach the cockpit 我們要放下氧氣罩沒有到達駕駛艙 Well, the only good thing about a middle seat is you get both armrests. That's weird. I always heard of his first home first serve 中間座位唯一的好處就是可以同時擁有兩個扶手。真奇怪我一直聽說先到先得 Can you see the Grand Canyon out there? 你能看到外面的大峽谷嗎? Can't see it 看不到 Hey, my berg's not bothering you, is it? 嘿,我的貝格沒打擾你吧? I mean, it's probably bothering that lady right now. Sorry, my snake just needed to stretch out. She's in her seat 我是說,它現在可能正煩著那位女士呢。對不起,我的蛇需要伸展一下她在座位上 No, I like paid for this seat. You're freaking out my Amy right now. I need you to calm down 不,我喜歡花錢買這個座位你把我的艾米嚇壞了我需要你冷靜下來 I'll give you a tax sign so fast 我很快就會給你一個稅號 Eddie 埃迪 Where are you guys headed? We're on our honeymoon. Me and Sugar Bear. Oh, Sugar Boogie. Y'all might want to buckle up 你們要去哪兒?我們去度蜜月我和糖熊哦 甜甜布吉你們最好繫好安全帶 No, we are. No, I'm talking about for life. Yeah, it looks like we're gonna have about a 30-minute delay. That's fine. These are fast 不,我們是。不,我說的是終生看來我們要延後30分鐘了沒問題 That's fine.這些都是快速 Hasn't been 30 minutes 還不到 30 分鐘 Oh 哦 By the way, I have night terrors, so just don't wake me up. What'd you say? 順便說一句,我有夜驚症 所以別把我吵醒了你說什麼? Easy flight 輕鬆飛行 Tyler yeah, it said you're gonna be here like 15 minutes ago. It's my bad 泰勒 是啊 15分鐘前就說你會來了是我不好 Left lane 左車道 I don't care about the water tower. It's an investment. I made for my family. That looks like the worst water tower 我不在乎水塔。這是一項投資我為我的家人做的這看起來是最糟糕的水塔 I've ever seen and the gates are closed 我所見過的大門緊閉著 Okay, and I just missed my flight 好吧,我錯過了班機 I can still get to the airport 我還能去機場 That's your strategy? A little hacksaw? 這就是你的策略?一把小鋼鋸? You're kicking it? Are you serious? 你在踢它?你是認真的嗎? Dude, no way 老兄,沒門 Take that, John! 接招吧,約翰! Wait, it didn't even have water in it! 等等,裡面甚至沒有水! All right, we are in Dallas. That was smooth, huh? Dude, please don't do this. It's my thing. Don't clap. 好了,我們到達拉斯了很順利吧?老兄,請不要這樣做。這是我的事別鼓掌 FBP! FBP! FBP!FBP! Hey, how's it going? Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. I'm gonna struggle, dude. Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. What's your name? 嘿,你好嗎?馬丁-伯傑,明尼蘇達州萬帕諾亞格人我會努力的,夥計馬丁-伯傑,明尼蘇達州萬帕諾亞格人你叫什麼名字? Business class? Are you typing that? 商務艙?你在打字嗎? Okay, ready? No, I'm not. 好了,準備好了嗎?還沒 We ready to lock in that order? Yeah, we're thinking we're both gonna do the flamed moose. Mmm, yummy. 我們準備好了嗎?是的,我們都想做火焰駝鹿了嗯,好吃 I just pooped myself. 我剛拉屎了 Claim the first one. The last one was not me. 認領第一個。最後一個不是我。 Thanks for watching, guys. Special thanks to our friends at Nomadic for sponsoring this video. 感謝觀看,夥計們。特別感謝我們的朋友 Nomadic 贊助本視頻。 Check out the awesome giveaway we have going on with them at nomadic.com slash Dude Perfect. 查看我們在 nomadic.com slash Dude Perfect 網站上與他們合作的超讚贈品。 We'll see you next time. Pound it! Noggin! See ya! 我們下次再見重擊豬頭再見
B1 中級 中文 美國腔 馬丁 老兄 泰勒 飛機 班機 座位 飛機上的陳規陋習 (Airplane Stereotypes) 8 0 Cecilia Cho 發佈於 2024 年 08 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字