Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah, this is your captain speaking. Please remain seated until we reach the gate

    我是機長請坐好,直到我們到達登機口

  • Skymall yeah, hey buddy. Give me a solid. I'm just gonna leave this right here. Oh, that is a game-changer

    Skymall 是啊,嘿,哥們。給我個實心的我就把這個放在這裡了哦,這可改變了遊戲規則

  • Is this a plane or a sauna

    這是飛機還是桑拿房

  • Flying through a cold front

    飛越冷鋒

  • Yeah, my flight got canceled, what's your name? Ty

    我的班機取消了,你叫什麼名字?泰

  • It's just TY. Your flight was? Canceled. Canceled. Oh

    這只是TY。你的班機?取消了取消了哦

  • Terror one available? No. Tomorrow? What was your name again? Ty. Ty

    有恐怖片嗎?沒有,明天?你叫什麼來著?泰泰

  • All right, I'm gonna try somewhere else, thank you. I think we should talk to the passengers

    好吧,我去別的地方試試,謝謝。我覺得我們應該和乘客談談

  • Cool

  • Hi everybody, this is Captain Cody speaking. We are now in our...

    大家好,我是船長科迪。我們現在正在...

  • Where'd my movie go?

    我的電影去哪兒了?

  • You are free to move about the cabin. Excuse me, excuse me. We ever push this button before? Uh-oh. We're about to hit some turbulence

    你們可以在機艙內自由活動打擾一下我們以前按過這個按鈕嗎?啊哦 Uh -oh.我們要遇到亂流了

  • Passengers, we're about to execute a barrel roll

    乘客們,我們即將進行桶滾飛行

  • Remember, keep that seatbelt on nice and tight

    記住,安全帶要系得緊緊的

  • Oh

  • Usually I have to fight for these things

    通常,我必須為這些東西而奮鬥

  • Dude, are you staring at my daughter? Uh, she started it. Come on, man. That's weird

    老兄,你在盯著我女兒看嗎?是她先開始的別這樣太奇怪了

  • And the flame-charred vermin on a stick. This is wild!

    還有棍子上被火焰燒焦的害蟲。真是野性十足!

  • I don't know what to do with this. Ma'am? No, no, no, thank you. That's not mine. Maybe your husband?

    我不知道該拿這個怎麼辦。女士?不,不,不,謝謝這不是我的也許是你丈夫的?

  • Yeah, I'll take it

    是的,我要了

  • Is this your bag? Yes, sir. Let me do a bag check. Okay. Oh

    這是你的包嗎?是的,先生讓我檢查一下包好的 - 哦 - Okay.哦

  • Is this your axe? Uh, no, that may be somebody else's. Is your name Tyler?

    這是你的斧頭嗎?不是,可能是別人的你叫泰勒嗎?

  • Yes, sir. It says Tyler's axe right there. I'm going to jail, aren't I?

    是的,長官那上面寫著泰勒的斧頭我要進監獄了,不是嗎?

  • Oh, just make sure next time you fly, make sure you keep the cap on

    哦,下次坐飛機時,一定要把帽子戴好

  • Okay, you'll be safe. Have a nice flight. Thank you

    好了,你會安全的旅途愉快謝謝

  • I'm sorry, I uh- A belt? Don't walk back through it! Spread them. Spread them!

    對不起,皮帶?別走回去散開張開

  • You got a box cutter in there? Bingo! Press toothpaste. Oh, toothpaste, huh? Sure looks like an IED to me. I'm over it

    裡面有裁紙刀嗎?中獎了按牙膏。牙膏?我看像簡易爆炸裝置我受夠了

  • Full body scan! Come on!

    全身掃描來吧

  • Tray table's not locking. Dude, what are you doing? Uh, just finishing up a birdhouse

    托盤桌鎖不上夥計,你在幹什麼?呃,在做一個鳥巢

  • Why is he walking like that, dude? Dude, something's wrong. Oh my gosh, turbulence

    他為什麼那樣走路?夥計 出事了天哪,亂流

  • What is happening? Did you hear the pilot's his first time flying?

    發生了什麼事?你聽說飛行員是第一次飛行嗎?

  • You sure that's okay for you to be taking that many pills? These are just marshmallows

    你確定你可以吃那麼多藥嗎?這些只是棉花糖

  • I feel bad for the people in the back. I'm about to blow this thing up

    我為後面的人感到難過。我要把這東西炸飛了

  • Yes, sir. That guy that just went back there, he said he's gonna blow up the plane

    是的,長官剛才回去的那個傢伙,他說他要炸掉飛機

  • In a couple of minutes the whole plane's gonna feel that one

    再過幾分鐘,整架飛機都會感受到這一點

  • What do you have to say for yourself? It was just a number two!

    你有什麼要說的?只是個二號而已

  • It was just a number two!

    這只是一個二號!

  • There's two more!

    還有兩個!

  • Hi-dee-ho, Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. Can I catch your name? GFID. Martin Berger, told ya. I wasn't lying to ya

    你好 我是馬丁-伯傑 明尼蘇達州萬帕諾亞格人能告訴我你的名字嗎?馬丁-伯傑馬丁-伯傑,我告訴過你我沒騙你

  • It says here you've been in close contact with fruits, seeds, and soil. Yeah, don't freak out or anything. That can be our little secret

    上面說你曾與水果、種子和土壤親密接觸。是啊,別緊張這可以成為我們的小祕密

  • There's no secret to TSA. Yeah, I'm gonna have to confiscate this full bag. Let's do the next bag. I'm not keeping that one

    運輸安全局沒有祕密是的,我必須沒收這整袋行李下一袋吧我不會留著那個

  • Last question, have you been around or seen any livestock? You guys are so thorough with your questions. It's unbelievable

    最後一個問題,你去過附近或者見過牲畜嗎?你們問得真仔細。真是難以置信

  • You are gonna be detained

    你將被拘留

  • Come on, empty row, empty row, empty row. Good night. Is that Goliath and his buddy? Next to a little guy, this is nice

    來吧,空排,空排,空排。晚安那是歌利亞和他的夥伴嗎?在小傢伙旁邊,這個不錯

  • I mean, I'm not that little. I'm 5'9

    我的意思是,我並不小。我身高 5'9

  • Yo, dude, you got them oysters?

    喲,老兄,你有牡蠣嗎?

  • But I got crawfish if you want some. Can you hear it?

    但我有小龍蝦 如果你想吃的話你能聽到嗎?

  • Yeah, I'm pretty sure everybody can hear it. Thank you, ma'am. Appreciate it. Oh, I

    是的,我敢肯定每個人都能聽到。謝謝你,女士Appreciate it.哦,我

  • Think I'm good. Thanks. You want to sit in the middle so y'all can see?

    我想我沒事了。謝謝你想坐在中間嗎? 這樣你們都能看到?

  • Please shut that window, dude. It's the St. Louis Army

    請把窗戶關上是聖路易斯軍隊

  • Where are you flying to? Anaheim? Yep. Oh, wait, we're all flying to Anaheim!

    你們飛往哪裡?阿納海姆?是的哦,等等,我們都要飛去阿納海姆 Oh, wait, we're all flying to Anaheim!

  • We're all in the same place

    我們都在同一個地方

  • See you big hat guy. What kind of head shape do you have? Oh, you're bald. I love flying so much

    再見,戴帽子的大個子。你是什麼頭型?哦,你是個禿頭我太愛飛行了

  • This is gonna be such a fun flight. Yeah, I cannot wait. Nice backpack. Where's it from? A nomadic

    這次飛行一定會很有趣是啊,我等不及了揹包不錯哪裡來的?一個遊牧民族

  • Oh my gosh, there's so many compartments in this. Wow

    天哪,這裡面有這麼多隔間。哇

  • Hi, where are you going? Bathroom. To the bathroom? You mean to Anaheim?

    嗨,你去哪兒?衛生間去洗手間?你是說去阿納海姆?

  • Everyone remain calm!

    大家保持冷靜!

  • We're gonna drop the oxygen masks. That didn't reach the cockpit

    我們要放下氧氣罩沒有到達駕駛艙

  • Well, the only good thing about a middle seat is you get both armrests. That's weird. I always heard of his first home first serve

    中間座位唯一的好處就是可以同時擁有兩個扶手。真奇怪我一直聽說先到先得

  • Can you see the Grand Canyon out there?

    你能看到外面的大峽谷嗎?

  • Can't see it

    看不到

  • Hey, my berg's not bothering you, is it?

    嘿,我的貝格沒打擾你吧?

  • I mean, it's probably bothering that lady right now. Sorry, my snake just needed to stretch out. She's in her seat

    我是說,它現在可能正煩著那位女士呢。對不起,我的蛇需要伸展一下她在座位上

  • No, I like paid for this seat. You're freaking out my Amy right now. I need you to calm down

    不,我喜歡花錢買這個座位你把我的艾米嚇壞了我需要你冷靜下來

  • I'll give you a tax sign so fast

    我很快就會給你一個稅號

  • Eddie

    埃迪

  • Where are you guys headed? We're on our honeymoon. Me and Sugar Bear. Oh, Sugar Boogie. Y'all might want to buckle up

    你們要去哪兒?我們去度蜜月我和糖熊哦 甜甜布吉你們最好繫好安全帶

  • No, we are. No, I'm talking about for life. Yeah, it looks like we're gonna have about a 30-minute delay. That's fine. These are fast

    不,我們是。不,我說的是終生看來我們要延後30分鐘了沒問題 That's fine.這些都是快速

  • Hasn't been 30 minutes

    還不到 30 分鐘

  • Oh

  • By the way, I have night terrors, so just don't wake me up. What'd you say?

    順便說一句,我有夜驚症 所以別把我吵醒了你說什麼?

  • Easy flight

    輕鬆飛行

  • Tyler yeah, it said you're gonna be here like 15 minutes ago. It's my bad

    泰勒 是啊 15分鐘前就說你會來了是我不好

  • Left lane

    左車道

  • I don't care about the water tower. It's an investment. I made for my family. That looks like the worst water tower

    我不在乎水塔。這是一項投資我為我的家人做的這看起來是最糟糕的水塔

  • I've ever seen and the gates are closed

    我所見過的大門緊閉著

  • Okay, and I just missed my flight

    好吧,我錯過了班機

  • I can still get to the airport

    我還能去機場

  • That's your strategy? A little hacksaw?

    這就是你的策略?一把小鋼鋸?

  • You're kicking it? Are you serious?

    你在踢它?你是認真的嗎?

  • Dude, no way

    老兄,沒門

  • Take that, John!

    接招吧,約翰!

  • Wait, it didn't even have water in it!

    等等,裡面甚至沒有水!

  • All right, we are in Dallas. That was smooth, huh? Dude, please don't do this. It's my thing. Don't clap.

    好了,我們到達拉斯了很順利吧?老兄,請不要這樣做。這是我的事別鼓掌

  • FBP! FBP!

    FBP!FBP!

  • Hey, how's it going? Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. I'm gonna struggle, dude. Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. What's your name?

    嘿,你好嗎?馬丁-伯傑,明尼蘇達州萬帕諾亞格人我會努力的,夥計馬丁-伯傑,明尼蘇達州萬帕諾亞格人你叫什麼名字?

  • Business class? Are you typing that?

    商務艙?你在打字嗎?

  • Okay, ready? No, I'm not.

    好了,準備好了嗎?還沒

  • We ready to lock in that order? Yeah, we're thinking we're both gonna do the flamed moose. Mmm, yummy.

    我們準備好了嗎?是的,我們都想做火焰駝鹿了嗯,好吃

  • I just pooped myself.

    我剛拉屎了

  • Claim the first one. The last one was not me.

    認領第一個。最後一個不是我。

  • Thanks for watching, guys. Special thanks to our friends at Nomadic for sponsoring this video.

    感謝觀看,夥計們。特別感謝我們的朋友 Nomadic 贊助本視頻。

  • Check out the awesome giveaway we have going on with them at nomadic.com slash Dude Perfect.

    查看我們在 nomadic.com slash Dude Perfect 網站上與他們合作的超讚贈品。

  • We'll see you next time. Pound it! Noggin! See ya!

    我們下次再見重擊豬頭再見

Yeah, this is your captain speaking. Please remain seated until we reach the gate

我是機長請坐好,直到我們到達登機口

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋