Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Ladies and gentlemen, Timothee Chalamet!

    女士們,先生們,有請蒂莫西-夏拉梅!

  • Thank you, thank you very much. It is great to be here.

    謝謝,非常感謝。很高興來到這裡。

  • It's my first time hosting Saturday Night Live.

    這是我第一次主持《週六夜現場》。

  • But, uh, in a lot of ways it feels like my first time because the last time was during COVID.

    但是,呃,從很多方面來說,這都像是我的第一次,因為上一次是在 COVID 期間。

  • And that was just weird, you know, I was wearing a mask the whole week.

    我整個星期都戴著面具,感覺很奇怪。

  • I don't think Lorne Michaels knew who I was.

    我不認為洛恩-邁克爾斯知道我是誰。

  • Kept calling me Winona.

    一直叫我薇諾娜

  • But I do feel lucky to be hosting after the SAG strike ended.

    但我確實覺得自己很幸運,能在 SAG 罷工結束後擔任主持人。

  • Because up until two days ago, and I know this is what we were all thinking about, actors couldn't talk about their movies.

    因為直到兩天前,我知道我們都在想這個問題,演員不能談論他們的電影。

  • The only thing I was allowed to talk about was that I have a commercial coming out.

    我唯一被允許談論的是,我有一個廣告即將推出。

  • It's an ad for a Chanel perfume directed by Martin Scorsese.

    這是馬丁-斯科塞斯執導的香奈兒香水廣告。

  • And let me tell you, when you get that call, that Martin Scorsese wants to direct you, the first thing you think is, man, I really hope it's a perfume commercial.

    讓我告訴你,當你接到電話,說馬丁-斯科塞斯想執導你的時候,你首先想到的是,夥計,我真希望這是一個香水廣告。

  • But now the strike is over, and it's like we're all returning to this magical world.

    但現在罷工結束了,我們彷彿又回到了這個神奇的世界。

  • Where actors can once again talk about their projects.

    在這裡,演員們可以再次談論他們的項目。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Come with me.

    跟我來

  • And you'll be in a world of shameless self-promotion.

    而你將置身於一個無恥的自我推銷世界。

  • It's okay, I can say.

    沒關係,我可以說。

  • That my new film Wonka is out in theaters December 15th.

    我的新電影《旺卡》將於 12 月 15 日上映。

  • Fandango, Keyword, Hugh Grant.

    Fandango、Keyword、Hugh Grant。

  • Fandango.com, Keyword, damn, Hugh Grant got that oompa loompa dump truck.

    Fandango.com,關鍵字,該死,休-格蘭特得到了那輛 Oompa Loompa 翻斗車。

  • If you want to view a three and a half hour film, go see Killers of the Flower Moon.

    如果你想看一部三個半小時的電影,那就去看《花月殺手》吧。

  • Or just wait for part two of Doom.

    或者就等著《末日之戰》的第二部分吧。

  • Just make sure before to use the bathroom.

    只是在上廁所之前要確保安全。

  • You know, after spending 118 days thinking about AI, it is so refreshing to be here amongst real human beings.

    要知道,在花了 118 天思考人工智能之後,來到這裡與真正的人類在一起,實在是令人耳目一新。

  • Oh, you smell great.

    哦,你聞起來真香

  • You seem like you have secrets.

    你好像有祕密

  • But thanks to the new SAG deal, TV shows can't just use AI to make it look like a crowd is bigger than it actually is.

    但是,由於新的 SAG 協議,電視節目不能僅僅使用人工智能來讓觀眾看起來比實際人數更多。

  • Isn't that right, people in the bleachers?

    是不是,看臺上的觀眾?

  • Look, the really important thing is the return of America's favorite industry, Hollywood.

    聽著,真正重要的是美國最受歡迎的產業--好萊塢的迴歸。

  • It's all done, and we won.

    一切都結束了,我們贏了。

  • No more news in SAG.

    SAG 沒有更多新聞。

  • Hey, Marcelo, what's up?

    嘿,馬塞洛,怎麼了?

  • Yeah, that old-timey stuff is cute and everything.

    是啊,老式的東西很可愛,什麼都好。

  • But I was just thinking, and you and I actually have a lot in common.

    但我只是在想,你和我其實有很多共同點。

  • What, do we?

    什麼,我們有嗎?

  • Yeah, you're a big, huge movie star, and I'm on my second season of SNL.

    是啊,你是大明星,我是SNL的第二季。

  • But there is something else that we have in common.

    但我們還有其他共同點。

  • That's right. We both have a baby face.

    沒錯,我們都有一張娃娃臉。我們都有一張娃娃臉

  • That's correct.

    沒錯。

  • Let's talk to him, right?

    我們跟他談談,好嗎?

  • Let's do it.

    開始吧

  • Okay.

    好的

  • Okay.

    好的

  • This song's dedicated to all the baby-faced dudes out there.

    這首歌獻給所有的娃娃臉帥哥。

  • Shout-out Justin Bieber. Shout-out Bruno Mars, lil' ass.

    向賈斯汀-比伯致敬向布魯諾-馬爾斯(Bruno Mars)致敬,小屁股。

  • Hey, check it. Listen.

    嘿,檢查一下。聽著

  • I got a baby face, but my hips don't lie.

    我有一張娃娃臉,但我的臀部不會說謊。

  • Say I'm a bad kid, bitch, I'm a bad guy.

    說我是個壞孩子,婊子,我是個壞人。

  • I got a baby face, but I'm hung like my dad.

    我長著一張娃娃臉,但我和我爸爸一樣吊兒郎當。

  • Trust me, baby, this be the best you ever had.

    相信我,寶貝,這將是你吃過的最好的。

  • I got a face like a youngin', but the body of a dude.

    我長著一張年輕人的臉,卻有著花花公子的身材。

  • To hide your wife, hide your grandma, too.

    要想藏起你的妻子,也要藏起你的奶奶。

  • Childlike demeanor, but I'm full-grown.

    孩童般的舉止,但我已長大成人。

  • I got trapped in her boobies, call my ass home alone.

    我被困在她的咪咪裡了,叫我一個人回家吧。

  • I got a baby face, and I rock IRA.

    我有一張娃娃臉,我搖滾 IRA。

  • I took her out to Denny's, and my ass ate for fray.

    我帶她去丹尼餐廳吃飯,我的屁股都吃壞了。

  • Yeah, me and your girl have funsy.

    是啊,我和你的女孩有樂趣。

  • And right after I pay, she wanna see me in a onesie.

    我一付錢,她就想看我穿連體衣。

  • I got a baby face, yeah, I look real shy.

    我長著一張娃娃臉,是的,我看起來很害羞。

  • Say I'm a bad kid, bitch, I'm a bad guy.

    說我是個壞孩子,婊子,我是個壞人。

  • I got a baby face, and your girl at my crib.

    我有一張娃娃臉,你的女孩就在我的搖籃裡。

  • Trust me, baby, I eat the booty with a bib.

    相信我,寶貝,我吃戰利品都是帶著圍兜的。

  • I smoke, I go to court, I gamble, I got divorce.

    我抽菸、上法庭、賭博、離婚。

  • Face saying Gerber, dong saying horse.

    面說格伯,當說馬。

  • I do my taxes on my own.

    我自己做稅。

  • Nobody do it for me.

    沒人能幫我

  • But before we go to sleep, we need a bedtime story.

    但在睡覺之前,我們需要一個睡前故事。

  • Punky!

    朋克

  • Oh!

    哦!

  • Wake up in the morning, little man up in my sheets.

    早上醒來,小傢伙就躺在我的被單裡。

  • I thought he was a kid.

    我以為他還是個孩子。

  • I had to check his ID.

    我不得不檢查他的身份證。

  • I cannot believe this little guy is 33.

    真不敢相信這個小傢伙已經 33 歲了。

  • That was close.

    好險

  • Woo!

    Woo!

  • Statutory.

    法定組織。

  • Because at the bar, he was cute.

    因為在酒吧裡,他很可愛。

  • He was shy.

    他很害羞。

  • He was nice.

    他是個好人

  • But bitch, found out my man went to jail twice.

    但是賤人,我發現我的男人坐過兩次牢。

  • I'm in love.

    我戀愛了

  • Because I know that he a boss, and I do what he say.

    因為我知道他是老闆,他說什麼我就做什麼。

  • And I do what he want.

    我也會按他說的做。

  • Whoa.

    哇哦

  • Y'all really going to do a baby face song without your boy?

    沒有你的兒子,你們真的要唱娃娃臉的歌嗎?

  • Oh.

    哦。

  • OK.

    好的。

  • OK.

    好的。

  • All right.

    好的

  • All right.

    好的

  • My bad, Keenan.

    我的錯,基南

  • Why don't you spit something?

    你為什麼不吐點什麼?

  • Oh.

    哦。

  • You mean like this?

    你是說像這樣?

  • Yeah.

    是啊

  • Yo.

    喲。

  • I've had this face since Keenan and Kel.

    從基南和凱爾開始,我就長著這張臉。

  • I age like a vampire.

    我像吸血鬼一樣衰老。

  • I age like for real.

    我老得像真的一樣。

  • All my life, I've been a cutie on TV.

    我一生都是電視上的小可愛。

  • They think I'm 19, but I'm really 63.

    他們以為我 19 歲,其實我已經 63 歲了。

  • I got a baby face, but my nips don't lie.

    我有一張娃娃臉,但我的小嘴不會說謊。

  • They say I'm a bad kid, bitch.

    他們說我是個壞孩子,婊子。

  • I'm a bad guy.

    我是個壞人

  • I got a baby face, but I'm thick like my dad.

    我長著一張娃娃臉,但我像我爸爸一樣厚實。

  • Trust me, baby.

    相信我,寶貝

  • This be the best you ever had.

    這是你吃過的最好的

  • We got a great show for you tonight.

    今晚有一場精彩的演出

  • Boy Genius is in the building.

    天才少年在大樓裡

  • Stick around.

    堅持住

  • We'll be right back.

    我們馬上回來

  • Let's go.

    我們走吧

  • THEME SONG

    主題曲

Ladies and gentlemen, Timothee Chalamet!

女士們,先生們,有請蒂莫西-夏拉梅!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋