字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Ladies and gentlemen, Timothee Chalamet! 女士們,先生們,有請蒂莫西-夏拉梅! Thank you, thank you very much. It is great to be here. 謝謝,非常感謝。很高興來到這裡。 It's my first time hosting Saturday Night Live. 這是我第一次主持《週六夜現場》。 But, uh, in a lot of ways it feels like my first time because the last time was during COVID. 但是,呃,從很多方面來說,這都像是我的第一次,因為上一次是在 COVID 期間。 And that was just weird, you know, I was wearing a mask the whole week. 我整個星期都戴著面具,感覺很奇怪。 I don't think Lorne Michaels knew who I was. 我不認為洛恩-邁克爾斯知道我是誰。 Kept calling me Winona. 一直叫我薇諾娜 But I do feel lucky to be hosting after the SAG strike ended. 但我確實覺得自己很幸運,能在 SAG 罷工結束後擔任主持人。 Because up until two days ago, and I know this is what we were all thinking about, actors couldn't talk about their movies. 因為直到兩天前,我知道我們都在想這個問題,演員不能談論他們的電影。 The only thing I was allowed to talk about was that I have a commercial coming out. 我唯一被允許談論的是,我有一個廣告即將推出。 It's an ad for a Chanel perfume directed by Martin Scorsese. 這是馬丁-斯科塞斯執導的香奈兒香水廣告。 And let me tell you, when you get that call, that Martin Scorsese wants to direct you, the first thing you think is, man, I really hope it's a perfume commercial. 讓我告訴你,當你接到電話,說馬丁-斯科塞斯想執導你的時候,你首先想到的是,夥計,我真希望這是一個香水廣告。 But now the strike is over, and it's like we're all returning to this magical world. 但現在罷工結束了,我們彷彿又回到了這個神奇的世界。 Where actors can once again talk about their projects. 在這裡,演員們可以再次談論他們的項目。 Thank you. 謝謝。 Come with me. 跟我來 And you'll be in a world of shameless self-promotion. 而你將置身於一個無恥的自我推銷世界。 It's okay, I can say. 沒關係,我可以說。 That my new film Wonka is out in theaters December 15th. 我的新電影《旺卡》將於 12 月 15 日上映。 Fandango, Keyword, Hugh Grant. Fandango、Keyword、Hugh Grant。 Fandango.com, Keyword, damn, Hugh Grant got that oompa loompa dump truck. Fandango.com,關鍵字,該死,休-格蘭特得到了那輛 Oompa Loompa 翻斗車。 If you want to view a three and a half hour film, go see Killers of the Flower Moon. 如果你想看一部三個半小時的電影,那就去看《花月殺手》吧。 Or just wait for part two of Doom. 或者就等著《末日之戰》的第二部分吧。 Just make sure before to use the bathroom. 只是在上廁所之前要確保安全。 You know, after spending 118 days thinking about AI, it is so refreshing to be here amongst real human beings. 要知道,在花了 118 天思考人工智能之後,來到這裡與真正的人類在一起,實在是令人耳目一新。 Oh, you smell great. 哦,你聞起來真香 You seem like you have secrets. 你好像有祕密 But thanks to the new SAG deal, TV shows can't just use AI to make it look like a crowd is bigger than it actually is. 但是,由於新的 SAG 協議,電視節目不能僅僅使用人工智能來讓觀眾看起來比實際人數更多。 Isn't that right, people in the bleachers? 是不是,看臺上的觀眾? Look, the really important thing is the return of America's favorite industry, Hollywood. 聽著,真正重要的是美國最受歡迎的產業--好萊塢的迴歸。 It's all done, and we won. 一切都結束了,我們贏了。 No more news in SAG. SAG 沒有更多新聞。 Hey, Marcelo, what's up? 嘿,馬塞洛,怎麼了? Yeah, that old-timey stuff is cute and everything. 是啊,老式的東西很可愛,什麼都好。 But I was just thinking, and you and I actually have a lot in common. 但我只是在想,你和我其實有很多共同點。 What, do we? 什麼,我們有嗎? Yeah, you're a big, huge movie star, and I'm on my second season of SNL. 是啊,你是大明星,我是SNL的第二季。 But there is something else that we have in common. 但我們還有其他共同點。 That's right. We both have a baby face. 沒錯,我們都有一張娃娃臉。我們都有一張娃娃臉 That's correct. 沒錯。 Let's talk to him, right? 我們跟他談談,好嗎? Let's do it. 開始吧 Okay. 好的 Okay. 好的 This song's dedicated to all the baby-faced dudes out there. 這首歌獻給所有的娃娃臉帥哥。 Shout-out Justin Bieber. Shout-out Bruno Mars, lil' ass. 向賈斯汀-比伯致敬向布魯諾-馬爾斯(Bruno Mars)致敬,小屁股。 Hey, check it. Listen. 嘿,檢查一下。聽著 I got a baby face, but my hips don't lie. 我有一張娃娃臉,但我的臀部不會說謊。 Say I'm a bad kid, bitch, I'm a bad guy. 說我是個壞孩子,婊子,我是個壞人。 I got a baby face, but I'm hung like my dad. 我長著一張娃娃臉,但我和我爸爸一樣吊兒郎當。 Trust me, baby, this be the best you ever had. 相信我,寶貝,這將是你吃過的最好的。 I got a face like a youngin', but the body of a dude. 我長著一張年輕人的臉,卻有著花花公子的身材。 To hide your wife, hide your grandma, too. 要想藏起你的妻子,也要藏起你的奶奶。 Childlike demeanor, but I'm full-grown. 孩童般的舉止,但我已長大成人。 I got trapped in her boobies, call my ass home alone. 我被困在她的咪咪裡了,叫我一個人回家吧。 I got a baby face, and I rock IRA. 我有一張娃娃臉,我搖滾 IRA。 I took her out to Denny's, and my ass ate for fray. 我帶她去丹尼餐廳吃飯,我的屁股都吃壞了。 Yeah, me and your girl have funsy. 是啊,我和你的女孩有樂趣。 And right after I pay, she wanna see me in a onesie. 我一付錢,她就想看我穿連體衣。 I got a baby face, yeah, I look real shy. 我長著一張娃娃臉,是的,我看起來很害羞。 Say I'm a bad kid, bitch, I'm a bad guy. 說我是個壞孩子,婊子,我是個壞人。 I got a baby face, and your girl at my crib. 我有一張娃娃臉,你的女孩就在我的搖籃裡。 Trust me, baby, I eat the booty with a bib. 相信我,寶貝,我吃戰利品都是帶著圍兜的。 I smoke, I go to court, I gamble, I got divorce. 我抽菸、上法庭、賭博、離婚。 Face saying Gerber, dong saying horse. 面說格伯,當說馬。 I do my taxes on my own. 我自己做稅。 Nobody do it for me. 沒人能幫我 But before we go to sleep, we need a bedtime story. 但在睡覺之前,我們需要一個睡前故事。 Punky! 朋克 Oh! 哦! Wake up in the morning, little man up in my sheets. 早上醒來,小傢伙就躺在我的被單裡。 I thought he was a kid. 我以為他還是個孩子。 I had to check his ID. 我不得不檢查他的身份證。 I cannot believe this little guy is 33. 真不敢相信這個小傢伙已經 33 歲了。 That was close. 好險 Woo! Woo! Statutory. 法定組織。 Because at the bar, he was cute. 因為在酒吧裡,他很可愛。 He was shy. 他很害羞。 He was nice. 他是個好人 But bitch, found out my man went to jail twice. 但是賤人,我發現我的男人坐過兩次牢。 I'm in love. 我戀愛了 Because I know that he a boss, and I do what he say. 因為我知道他是老闆,他說什麼我就做什麼。 And I do what he want. 我也會按他說的做。 Whoa. 哇哦 Y'all really going to do a baby face song without your boy? 沒有你的兒子,你們真的要唱娃娃臉的歌嗎? Oh. 哦。 OK. 好的。 OK. 好的。 All right. 好的 All right. 好的 My bad, Keenan. 我的錯,基南 Why don't you spit something? 你為什麼不吐點什麼? Oh. 哦。 You mean like this? 你是說像這樣? Yeah. 是啊 Yo. 喲。 I've had this face since Keenan and Kel. 從基南和凱爾開始,我就長著這張臉。 I age like a vampire. 我像吸血鬼一樣衰老。 I age like for real. 我老得像真的一樣。 All my life, I've been a cutie on TV. 我一生都是電視上的小可愛。 They think I'm 19, but I'm really 63. 他們以為我 19 歲,其實我已經 63 歲了。 I got a baby face, but my nips don't lie. 我有一張娃娃臉,但我的小嘴不會說謊。 They say I'm a bad kid, bitch. 他們說我是個壞孩子,婊子。 I'm a bad guy. 我是個壞人 I got a baby face, but I'm thick like my dad. 我長著一張娃娃臉,但我像我爸爸一樣厚實。 Trust me, baby. 相信我,寶貝 This be the best you ever had. 這是你吃過的最好的 We got a great show for you tonight. 今晚有一場精彩的演出 Boy Genius is in the building. 天才少年在大樓裡 Stick around. 堅持住 We'll be right back. 我們馬上回來 Let's go. 我們走吧 THEME SONG 主題曲
B1 中級 中文 美國腔 壞人 婊子 廣告 香水 寶貝 孩子 蒂莫西-查拉梅獨白 - SNL (Timothée Chalamet Monologue - SNL) 8 0 朝花 發佈於 2024 年 08 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字