Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Warning, the stunts in this movie...

    警告,這部電影中的特技...

  • Hey, shut the f**k up!

    閉嘴

  • Straight terror, product of your errors

    直接恐怖,你的錯誤的產物

  • Pushing culture, baby, got that product you can't measure

    推崇文化,寶貝,擁有你無法衡量的產品

  • Kremseider, the one who get the weather

    克里姆塞德,掌握天氣的人

  • Swerving while I'm bumping Patrick Pater

    在我撞帕特里克-帕特時轉彎

  • Yeah, rolling through the city with the big dogs

    是啊,和大狗們在城市裡輾轉騰挪

  • F**k the laws, loyal with me, we ain't gotta count

    去他媽的法律,忠於我,我們不必計較

  • Silly on silent with the product in the pillar lock

    無聲產品在柱鎖中,傻傻分不清楚

  • That's how you make the money pop for everyone involved

    這樣才能讓每個人都賺到錢

  • And if you don't deserve a cut, then we gon' cut em off

    如果你不配分一杯羹,那我們就把它砍掉

  • My barber got me looking proper every single time

    我的理髮師每次都能把我打扮得漂漂亮亮的

  • Fresh pig, getting faded on that top grid

    新鮮的豬,上面的網格越來越模糊

  • No, you ain't walking out alive, smoking what we on

    不,你不會活著走出去,抽我們的煙

  • And you know I got a boy for the ones who gone

    你知道,我有一個男孩,是為那些離開的人準備的

  • R.I.P.'s in your memory, we carry on

    R.I.P. 緬懷您,我們繼續前行

  • When I die, they will not bury me, not what I want

    我死後,他們不會埋葬我,這不是我想要的

  • Burn my body, pour my ashes in the river, y'all

    燒了我的屍體,把我的骨灰倒進河裡,你們都是

  • That's how we knowing that the flow about to carry on

    這就是我們如何知道水流將繼續的原因

  • See, immortality's a fallacy, I've proven wrong

    你看,永生是個謬論,我已經證明錯了

  • This other family gon' carry me the way beyond

    這另一個家庭將帶我超越

  • Anything you've ever known, anything you've done

    你所知道的一切,你所做過的一切

  • They ask me, how you get like this?

    他們問我,你是怎麼變成這樣的?

  • How you live like this?

    你怎麼能這樣生活?

  • Why you worried about it?

    你為什麼擔心?

  • Get up out my deck, get up out the way

    離開我的甲板,離開我的路

  • What you think this is?

    你認為這是什麼?

  • We ain't worried about it

    我們並不擔心

  • Watch me skirt the whip

    看我甩鞭子

  • They ask me, how you get like this?

    他們問我,你是怎麼變成這樣的?

  • How you live like this?

    你怎麼能這樣生活?

  • Why you worried about it?

    你為什麼擔心?

  • Get up out my deck, get up out the way

    離開我的甲板,離開我的路

  • What you think this is?

    你認為這是什麼?

  • We ain't worried about you

    我們不擔心你

  • Watch me skirt the whip

    看我甩鞭子

  • Yeah, yeah, swerving

    是啊,是啊,轉彎

  • Moving to the money like it's urgent

    急需資金

  • Hands on God, so I'm in it like a surgeon

    上帝之手,讓我像外科醫生一樣參與其中

  • The skin color like the bourbon

    像波旁酒一樣的膚色

  • Worldwide sign and we face close curtains

    世界範圍內的標誌和我們面臨的關閉窗簾

  • I hear you, nothing ever certain

    我聽到了,沒有什麼是確定的

  • Only thing that's promises, that promises are broken

    唯一的承諾是,承諾會被打破

  • Yeah, so we finding ways to cope then

    是啊,那我們就想辦法應付了

  • Only thing I'm breaking is her back with emotions

    我唯一打破的是她帶著情感的背部

  • Ooh, yeah, baby girl bring out the good

    哦,耶,寶貝女兒,拿出你的好本領吧

  • He stuck it inside the hoodie

    他把它塞進了連帽衫裡

  • Now we turning out your boogie

    現在,我們開始演奏你的布吉舞

  • Yeah, it's cool, I used to fight the bullies

    是啊,這很酷,我曾經和惡霸們戰鬥過

  • Now I'm fighting with the law

    現在我在與法律抗爭

  • I guess some things don't leave you fully

    我想,有些事情是不會完全離開你的

  • They try and push me, then they try and pull me

    他們想推我,又想拉我

  • Better when I budge

    我動起來會更好

  • If you doubt it, then just call my bookie

    如果你懷疑,那就打電話給我的賭徒吧

  • Am I a bookie?

    我是賭徒嗎?

  • Am I a bookie taking bets?

    我是賭徒嗎?

  • Pop it, sides are popping

    彈出,兩側彈出

  • When you know what's coming next, like

    當你知道接下來會發生什麼,比如

  • Ooh, yeah, baby girl bring out the good

    哦,耶,寶貝女兒,拿出你的好本領吧

  • He stuck it inside the hoodie

    他把它塞進了連帽衫裡

  • Now we turning out your boogie

    現在,我們開始演奏你的布吉舞

  • Yeah, it's cool, I used to fight the bullies

    是啊,這很酷,我曾經和惡霸們戰鬥過

  • Now I'm fighting with the law

    現在我在與法律抗爭

  • I guess some things don't leave you fully

    我想,有些事情是不會完全離開你的

  • They try and push me, then they try and pull me

    他們想推我,又想拉我

  • Better when I budge

    我動起來會更好

  • If you doubt it, then just call my bookie

    如果你懷疑,那就打電話給我的賭徒吧

  • Am I a bookie?

    我是賭徒嗎?

  • Am I a bookie taking bets?

    我是賭徒嗎?

  • Pop it, sides are popping

    彈出,兩側彈出

  • When you know what's coming next, like

    當你知道接下來會發生什麼,比如

  • Ooh, money on my mind

    哦,我在想錢

  • We gon' run it up

    我們要跑起來

  • See what you gon' find

    看看你會發現什麼

  • Baby, push your luck

    寶貝,碰碰運氣吧

  • We been underground

    我們一直在地下

  • We been getting up

    我們已經起床

  • But we ain't got the time

    但我們沒有時間

  • For you fucking bums

    給你們這些該死的流浪漢

  • Money on my mind

    錢在我心中

  • We gon' run it up

    我們要跑起來

  • Suraj, stay in if you want, starting me thoda

    蘇拉傑,如果你想,就留在裡面,從我開始吧

  • Stay in, Suraj, stay in, stay in

    待在這裡,蘇拉傑,待在這裡,待在這裡

  • I got it, I got it

    我來,我來

  • I got it

    我知道了

Warning, the stunts in this movie...

警告,這部電影中的特技...

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋