Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So the type of magic I like, and I'm a magician,

    身為一位魔術師, 我所喜歡的魔術

  • is a magic that uses technology

    是運用科技

  • to create illusions.

    來產生幻覺

  • So I would like to show you something I've been working on.

    所以我要秀一段我已經玩了一陣子的東西

  • It's an application

    它是一個應用程式

  • that I think will be useful for artists --

    我想對藝術家很有用

  • multimedia artists in particular.

    尤其是對多媒體藝術家

  • It synchronizes videos

    它可以同步

  • across multiple screens of mobile devices.

    在數個行動裝置螢幕上播的影片

  • And I borrowed these three iPods

    我向現場的幾位觀眾

  • from people here in the audience

    借了三個iPod

  • to show you what I mean.

    來表演並解釋我的意思

  • And I'm going to use them to tell you

    還要藉此闡述

  • a little bit about my favorite subject:

    一點點我最喜歡的題目

  • deception.

    欺騙

  • (Music)

    (音樂)

  • One of my favorite magicians

    有一位我很喜歡的魔術師

  • is Karl Germain.

    叫做卡爾・日曼

  • He had this wonderful trick

    他的絕技

  • where a rosebush would bloom

    是讓玫瑰花苞

  • right in front of your eyes.

    在你眼前盛開

  • But it was his production of a butterfly

    但是他最厲害的還是變出一隻蝴蝶

  • that was the most beautiful.

    最令人驚艷

  • (Recording) Announcer: Ladies and gentlemen,

    (錄音)主持人:各位先生女士

  • the creation of life.

    生命的創造

  • (Applause)

    (鼓掌)

  • (Music)

    (音樂)

  • Marco Tempest: When asked about deception,

    馬可: 有人問他對欺騙的看法

  • he said this:

    他回答

  • Announcer: Magic is the only honest profession.

    主持人: 魔術是世上唯一誠實的職業

  • A magician promises to deceive you --

    若一個魔術師承諾要騙你

  • and he does.

    他就會騙你

  • MT: I like to think of myself as an honest magician.

    馬可: 我認為我是一個誠實的魔術師

  • I use a lot of tricks,

    我運用多種手法

  • which means

    也就是說

  • that sometimes I have to lie to you.

    有時候我得說假話

  • Now I feel bad about that.

    而我對這事感到難過

  • But people lie every day.

    但是我們每天都在說謊

  • (Ringing) Hold on.

    (電話鈴響) 等一下

  • Girl in Phone: Hey, where are you?

    電話裡的女生: 嘿, 你在哪?

  • MT: Stuck in traffic. I'll be there soon.

    馬可: 大塞車啊! 我很快就到了.

  • You've all done it.

    你們一定都做過這事吧

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Lady: I'll be ready in just a minute, darling.

    女士: 我馬上就好, 親愛的

  • Man: It's just what I've always wanted.

    男士: 這正是我想要的

  • Woman: You were great.

    女生: 你氣色不錯

  • MT: Deception,

    馬可: 欺騙

  • it's a fundamental part of life.

    是生活的基本

  • Now polls show

    民意調查顯示

  • that men tell twice as many lies

    男人說謊的次數

  • as women --

    比女人多兩倍

  • assuming the women they ask told the truth.

    假設這些受訪的女人都是說真話

  • (Laughing)

    (笑聲)

  • We deceive to gain advantage

    欺騙使我們取得優勢

  • and to hide our weaknesses.

    隱藏弱點

  • The Chinese general Sun Tzu

    中國的軍事家孫子說

  • said that all war

    兵者

  • was based on deception.

    詭道也

  • Oscar Wilde

    奧斯卡王爾德說

  • said the same thing of romance.

    愛情也是如此

  • Some people

    有些人

  • deceive for money.

    為了錢行騙

  • Let's play a game.

    我們來玩一個遊戲

  • Three cards, three chances.

    三張卡, 三次機會

  • Announcer: One five will get you 10, 10 will get you 20.

    主持人: 押5得10, 押10成雙

  • Now where's the lady?

    現在紅心Q在哪?

  • Where is the queen?

    紅心皇后在哪?

  • MT: This one?

    馬可: 這張嗎?

  • Sorry. You lose.

    抱歉, 你輸了

  • Well, I didn't deceive you.

    我沒有騙你喔

  • You deceived yourself.

    是你自己騙了自己

  • Self-deception.

    自我欺騙

  • That's when we convince ourselves

    是我們說服自己

  • that a lie is the truth.

    謊言是真的

  • Sometimes it's hard to tell the two apart.

    有時候的確很難分辨這兩者

  • Compulsive gamblers

    強迫性賭徒

  • are experts at self-deception.

    就是自我欺騙專家

  • (Slot machine noise)

    (吃角子老虎的聲音)

  • They believe they can win.

    他們相信自己一定會贏

  • They forget the times they lose.

    卻忘了輸的時候

  • The brain is very good at forgetting.

    大腦很會遺忘事物

  • Bad experiences are quickly forgotten.

    不好的經驗總是很快就忘了

  • Bad experiences

    不好的經驗

  • quickly disappear.

    很快就消失了

  • Which is why in this vast and lonely cosmos,

    這就是為什麼在浩瀚宇宙中

  • we are so wonderfully optimistic.

    我們無可救藥的樂觀

  • Our self-deception

    我們的自我欺騙

  • becomes a positive illusion --

    是一個肯定性的錯覺

  • why movies

    為甚麼電影

  • are able to take us onto extraordinary adventures;

    可以帶我們去一段非凡大冒險

  • why we believe Romeo

    為什麼我們相信羅密歐

  • when he says he loves Juliet;

    說他愛茱麗葉

  • and why single notes of music,

    為什麼簡單的音符

  • when played together,

    可以串成

  • become a sonata and conjure up meaning.

    一首奏鳴曲, 令人無限遐想

  • That's "Clair de Lune."

    這首曲子是"月光"

  • Its composer called Debussy

    作曲家叫德布西

  • said that art

    他說藝術

  • was the greatest deception of all.

    是世上最偉大的騙術

  • Art is a deception

    藝術是一種欺騙

  • that creates real emotions --

    卻讓你產生真實的感動

  • a lie that creates a truth.

    假語變真言

  • And when you give yourself over to that deception,

    而當你投身於如此的騙局

  • it becomes magic.

    我們稱之為魔術

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Thank you. Thank you very much.

    謝謝. 非常感謝.

  • (Applause)

    (掌聲)

So the type of magic I like, and I'm a magician,

身為一位魔術師, 我所喜歡的魔術

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋