字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I used to remember doing Hot Ones, and it wasn't like this. 我記得以前做 Hot Ones 時,可不是這樣的。 I want to go back to Good Morning America. 我想回到《早安美國》。 This is Hot Ones Versus. 這是 "Hot Ones Versus"。 In front of these contestants is a stack of deeply personal questions. 擺在這些參賽者面前的是一大堆深奧的個人問題。 They can either tell the truth. 他們要麼說實話。 The people are looking for tea. 人們在找茶。 Or suffer the wrath of the Last Stand. 否則就會遭受 "最後一戰 "的憤怒。 Oh, it just hit me. 哦,我突然想起來了。 Whoever eats the most wings loses. 誰吃的雞翅最多,誰就輸了。 Are you sweating? 你出汗了嗎? I'm sweating. 我在流汗 Boom. Boom. What is happens now? 現在是什麼情況? That's, yeah, I know. 我知道 This is the equator. 這裡是赤道。 Yeah, yeah, yeah. 是啊,是啊,是啊。 It's you. 是你 That's me. 這就是我。 That's you. 這就是你。 Oh, I definitely just got a whiff of. 哦,我肯定是聞到了。 Me too. 我也是。 Did you hit that? 你打中了嗎? Where you're like, oh. 你會想,哦 Yeah, put the fear of God in me. 是啊,讓我對上帝心存敬畏。 Yeah, I just got the fear of God put in me. 是的,我只是對上帝心存敬畏。 Yeah. 是啊 For sure. 當然。 Bring it on. 來吧 As your father. 作為你的父親 OK. 好的。 Bad start. 開局不利 Yeah, you know it's going to be good. 是的,你知道這會很棒。 I've had the joy of watching you grow up. 我很高興能看著你長大。 Now it's your turn. 現在輪到你了。 Rate these Rob Lowe looks throughout the years. 為羅伯-洛歷年來的造型打分。 Oh. 哦。 On a scale of, we're going to go 1 to 10. 從 1 到 10。 Oh. 哦。 What? 什麼? That's horrifying. 太可怕了 That hair is terrible. 這頭髮真難看 What's going on here? 這是怎麼回事? Do you think I had curlers? 你覺得我有捲髮器嗎? When would that have been? 那會是什麼時候? Like the 60s or 70s? 比如六七十年代? This is my first network television headshot. 這是我的第一張網絡電視頭像。 I'm 15. 我才15歲 OK. 好的。 It's 1979. 現在是 1979 年。 Oof. 噢 Tough. 很堅強 And everybody looked like David Cassidy. 每個人看起來都像大衛-卡西迪。 Or, frankly, Farrah Fawcett Majors. 或者,坦白說,法拉-福賽特-馬約爾。 Sure. 當然。 Yeah. 是啊 Two. 兩個 Two. 兩個 Two. 兩個 I'm not going to argue with that. 我不會反駁。 Oh boy. 哦,天哪 I'm about to get murdered. 我快要被謀殺了 That's horrible, man. 太可怕了 What's bad about it? 有什麼不好? The pose, first of all. 首先是姿勢。 That was back in the day when I listened to photographers. 那是我聽攝影師講話的年代。 Just open your legs a little more. 把腿再張開一點 Sure. 當然。 Yes. 是的。 Not your fault ever. 不是你的錯 Glad we're taking shots at random photographers. 很高興我們能隨便拍拍攝影師。 They had it coming. 這是他們自找的。 Sure. 2 and 1 half. 2 and 1 half still. 2 and 1 half. 當然,兩個半還是兩塊半兩塊半 Ooh. 哦 Honestly, an incredibly hard outfit. 老實說,這是一件非常困難的裝備。 That, how have I not seen that? 這個,我怎麼沒見過? Look at the pants. 看看褲子。 I know. 我知道 Yeah. 是啊 And the mustache. 還有鬍子 And mom looks pretty cool. 媽媽看起來也很酷。 Does mom look good? 媽媽看起來好嗎? Yeah. 是啊 Yeah, that's like a 10. 是啊,這就像一個10。 That's the best you've ever looked. 這是你看起來最好的一次。 For sure. 當然。 The best I've ever looked. 這是我有生以來看起來最好的一次。 I think so. 我想是的。 Wow. 哇 Enough, enough, enough. 夠了,夠了,夠了。 I think I survived. 我想我活下來了。 You survived. 你活下來了 I got a 10. 我得了 10 分。 In celebration of the 10, I think it's time to get this going, because I came here to eat. 為了慶祝 10 週年,我想是時候開始了,因為我是來吃東西的。 Dude, I'm touching my eyes once before we do this. 夥計,在我們開始之前,我要摸一下我的眼睛。 And I have no idea which version this is. 我也不知道這是哪個版本。 I think these are the really spicy ones. 我覺得這些才是真正的辣味。 Are these people out of their fucking minds? 這些人都他媽瘋了嗎? Holy fuck. 真他媽的 Oh, oh, it just hit me. 哦,哦,我突然想起來了。 In the back of my, everywhere. 在我的背後,無處不在。 Oh my god. 我的天啊 Maybe we jumped into this pool a little too. 也許我們也跳進了這個池子。 Oh yeah, I'm definitely going for the milk. 對了,我一定要喝牛奶。 Oh my god. 我的天啊 Why did we eat the wing? 我們為什麼要吃雞翅? That was really insane. 真是瘋了。 We didn't have to eat the wing. 我們不用吃雞翅。 OK. 好的。 Ow. 噢 My lips are on fire. 我的嘴脣著火了 I was looking at your face. 我在看你的臉 But I just remember doing hot ones, and it wasn't like this. 但我只記得我做的是熱的,不是這樣的。 I want to go back to the Good Morning America. 我想回到 "早安美國 "節目。 As the co-creators and co-stars of Unstable, we must balance our father-son relationship as creative collaborators. 作為《不穩定》的聯合創作人和聯合主演,我們必須平衡作為創作合作者的父子關係。 Admit to a time you pulled the dad card and overruled me during a creative disagreement. 承認你曾在一次創意分歧中拿出爸爸牌,否決了我的意見。 I have drool coming out of the side of my mouth. 我的口水都流出來了。 OK, I think I'm, oh man. 好吧,我想我,哦,夥計。 Whoa, does wardrobe count? 哇,衣櫥算不算? Yeah. 是啊 I made you change your entire wardrobe into season two. 我讓你把整個衣櫥都換成了第二季。 I think season two for you is sort of your coming out as an actor, and I think the wardrobe helped. 我認為對你來說,第二季是你作為演員的嶄露頭角之季,我認為衣櫥幫了你大忙。 The wardrobe helped a lot. 衣櫃幫了大忙。 Do people blow their nose a lot during this too? 人們也會經常擤鼻涕嗎? You can do whatever you want. 你想做什麼就做什麼。 OK. 好的。 I'm blacking out right now. 我暈過去了 This is a wild card. 這是一張外卡。 Don't know what it means, but I like it. 不知道是什麼意思,但我喜歡。 One of the greatest joys of fatherhood is being bestowed with a mastery of dad jokes. 為人父的最大樂趣之一,就是掌握了父親的笑話。 You and I will take turns reading dad jokes. 你和我輪流讀爸爸的笑話。 The first one to laugh must eat a death wing. 第一個笑的人必須吃掉死亡之翼。 This is going to be hard for me because I laugh at stupid shit. 這對我來說很難,因為我對愚蠢的事情都會發笑。 What did the police officer say to his belly button? 警察對他的肚臍眼說了什麼? What? 什麼? You're under a vest. 你穿著背心 What do you call a fake noodle? 你怎麼稱呼假面條? What? 什麼? An impasta. 一個小插曲。 What did one hat say to the other hat? 一頂帽子對另一頂帽子說了什麼? What? 什麼? You stay here. 你留在這裡 I'll go on ahead. 我先走了。 No, I'm bad. 不,我很壞。 What do you call two men who live above a window sill? 你怎麼稱呼兩個住在窗臺上的男人? What? 什麼? Kurt and Rod. 庫爾特和羅德 No! 不 Eat it! 吃吧 Eat, eat, eat, eat! 吃、吃、吃、吃 You cracked yourself up with the delivery, you dummy. 你自己都被你的快遞嚇到了,笨蛋。 Kurt and Rod is funny. 庫爾特和羅德很有趣。 That's a funny joke, man. 這笑話真好笑 Oh, Jesus. 天啊 Are you sweating? 你出汗了嗎? I'm sweating. 我在流汗 I'm actually, like, bummed that I have to take this bite. 事實上,我很沮喪,因為我不得不咬這一口。 I would be too. 我也會。 Okay, that's a respectable bite. 好吧,咬得不錯。 I think chewing is good. 我覺得咀嚼是件好事。 I'm sweating at the back of my head. 我的後腦勺在冒汗。 Oh, fuck. 媽的 Oh, God. 哦,上帝啊 This is all right. 沒關係。 Okay, you have appeared in reunion specials for beloved series like Parks and Recreation and The West Wing. 好吧,你出演過《公園與遊憩》和《白宮風雲》等熱門劇集的重聚特輯。 However, name one show that you'd never want to reunite with because the experience was so horrible. 不過,請說出一個你永遠不想與之重聚的節目,因為這段經歷實在太可怕了。 Oh, my God. 我的天啊 Well, I don't think anybody is standing in line for the Atomic Train reunion. 我不認為有人會排隊等候原子列車的重聚。 That's not the question. 這不是問題所在。 That's a cop-out answer. 這是一個逃避的答案。 What do you mean? 什麼意思? You don't like how the finished product came out, <