Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I used to remember doing Hot Ones, and it wasn't like this.

    我記得以前做 Hot Ones 時,可不是這樣的。

  • I want to go back to Good Morning America.

    我想回到《早安美國》。

  • This is Hot Ones Versus.

    這是 "Hot Ones Versus"。

  • In front of these contestants is a stack of deeply personal questions.

    擺在這些參賽者面前的是一大堆深奧的個人問題。

  • They can either tell the truth.

    他們要麼說實話。

  • The people are looking for tea.

    人們在找茶。

  • Or suffer the wrath of the Last Stand.

    否則就會遭受 "最後一戰 "的憤怒。

  • Oh, it just hit me.

    哦,我突然想起來了。

  • Whoever eats the most wings loses.

    誰吃的雞翅最多,誰就輸了。

  • Are you sweating?

    你出汗了嗎?

  • I'm sweating.

    我在流汗

  • Boom.

    Boom.

  • What is happens now?

    現在是什麼情況?

  • That's, yeah, I know.

    我知道

  • This is the equator.

    這裡是赤道。

  • Yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • It's you.

    是你

  • That's me.

    這就是我。

  • That's you.

    這就是你。

  • Oh, I definitely just got a whiff of.

    哦,我肯定是聞到了。

  • Me too.

    我也是。

  • Did you hit that?

    你打中了嗎?

  • Where you're like, oh.

    你會想,哦

  • Yeah, put the fear of God in me.

    是啊,讓我對上帝心存敬畏。

  • Yeah, I just got the fear of God put in me.

    是的,我只是對上帝心存敬畏。

  • Yeah.

    是啊

  • For sure.

    當然。

  • Bring it on.

    來吧

  • As your father.

    作為你的父親

  • OK.

    好的。

  • Bad start.

    開局不利

  • Yeah, you know it's going to be good.

    是的,你知道這會很棒。

  • I've had the joy of watching you grow up.

    我很高興能看著你長大。

  • Now it's your turn.

    現在輪到你了。

  • Rate these Rob Lowe looks throughout the years.

    為羅伯-洛歷年來的造型打分。

  • Oh.

    哦。

  • On a scale of, we're going to go 1 to 10.

    從 1 到 10。

  • Oh.

    哦。

  • What?

    什麼?

  • That's horrifying.

    太可怕了

  • That hair is terrible.

    這頭髮真難看

  • What's going on here?

    這是怎麼回事?

  • Do you think I had curlers?

    你覺得我有捲髮器嗎?

  • When would that have been?

    那會是什麼時候?

  • Like the 60s or 70s?

    比如六七十年代?

  • This is my first network television headshot.

    這是我的第一張網絡電視頭像。

  • I'm 15.

    我才15歲

  • OK.

    好的。

  • It's 1979.

    現在是 1979 年。

  • Oof.

  • Tough.

    很堅強

  • And everybody looked like David Cassidy.

    每個人看起來都像大衛-卡西迪。

  • Or, frankly, Farrah Fawcett Majors.

    或者,坦白說,法拉-福賽特-馬約爾。

  • Sure.

    當然。

  • Yeah.

    是啊

  • Two.

    兩個

  • Two.

    兩個

  • Two.

    兩個

  • I'm not going to argue with that.

    我不會反駁。

  • Oh boy.

    哦,天哪

  • I'm about to get murdered.

    我快要被謀殺了

  • That's horrible, man.

    太可怕了

  • What's bad about it?

    有什麼不好?

  • The pose, first of all.

    首先是姿勢。

  • That was back in the day when I listened to photographers.

    那是我聽攝影師講話的年代。

  • Just open your legs a little more.

    把腿再張開一點

  • Sure.

    當然。

  • Yes.

    是的。

  • Not your fault ever.

    不是你的錯

  • Glad we're taking shots at random photographers.

    很高興我們能隨便拍拍攝影師。

  • They had it coming.

    這是他們自找的。

  • Sure. 2 and 1 half. 2 and 1 half still. 2 and 1 half.

    當然,兩個半還是兩塊半兩塊半

  • Ooh.

  • Honestly, an incredibly hard outfit.

    老實說,這是一件非常困難的裝備。

  • That, how have I not seen that?

    這個,我怎麼沒見過?

  • Look at the pants.

    看看褲子。

  • I know.

    我知道

  • Yeah.

    是啊

  • And the mustache.

    還有鬍子

  • And mom looks pretty cool.

    媽媽看起來也很酷。

  • Does mom look good?

    媽媽看起來好嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah, that's like a 10.

    是啊,這就像一個10。

  • That's the best you've ever looked.

    這是你看起來最好的一次。

  • For sure.

    當然。

  • The best I've ever looked.

    這是我有生以來看起來最好的一次。

  • I think so.

    我想是的。

  • Wow.

  • Enough, enough, enough.

    夠了,夠了,夠了。

  • I think I survived.

    我想我活下來了。

  • You survived.

    你活下來了

  • I got a 10.

    我得了 10 分。

  • In celebration of the 10, I think it's time to get this going, because I came here to eat.

    為了慶祝 10 週年,我想是時候開始了,因為我是來吃東西的。

  • Dude, I'm touching my eyes once before we do this.

    夥計,在我們開始之前,我要摸一下我的眼睛。

  • And I have no idea which version this is.

    我也不知道這是哪個版本。

  • I think these are the really spicy ones.

    我覺得這些才是真正的辣味。

  • Are these people out of their fucking minds?

    這些人都他媽瘋了嗎?

  • Holy fuck.

    真他媽的

  • Oh, oh, it just hit me.

    哦,哦,我突然想起來了。

  • In the back of my, everywhere.

    在我的背後,無處不在。

  • Oh my god.

    我的天啊

  • Maybe we jumped into this pool a little too.

    也許我們也跳進了這個池子。

  • Oh yeah, I'm definitely going for the milk.

    對了,我一定要喝牛奶。

  • Oh my god.

    我的天啊

  • Why did we eat the wing?

    我們為什麼要吃雞翅?

  • That was really insane.

    真是瘋了。

  • We didn't have to eat the wing.

    我們不用吃雞翅。

  • OK.

    好的。

  • Ow.

  • My lips are on fire.

    我的嘴脣著火了

  • I was looking at your face.

    我在看你的臉

  • But I just remember doing hot ones, and it wasn't like this.

    但我只記得我做的是熱的,不是這樣的。

  • I want to go back to the Good Morning America.

    我想回到 "早安美國 "節目。

  • As the co-creators and co-stars of Unstable, we must balance our father-son relationship as creative collaborators.

    作為《不穩定》的聯合創作人和聯合主演,我們必須平衡作為創作合作者的父子關係。

  • Admit to a time you pulled the dad card and overruled me during a creative disagreement.

    承認你曾在一次創意分歧中拿出爸爸牌,否決了我的意見。

  • I have drool coming out of the side of my mouth.

    我的口水都流出來了。

  • OK, I think I'm, oh man.

    好吧,我想我,哦,夥計。

  • Whoa, does wardrobe count?

    哇,衣櫥算不算?

  • Yeah.

    是啊

  • I made you change your entire wardrobe into season two.

    我讓你把整個衣櫥都換成了第二季。

  • I think season two for you is sort of your coming out as an actor, and I think the wardrobe helped.

    我認為對你來說,第二季是你作為演員的嶄露頭角之季,我認為衣櫥幫了你大忙。

  • The wardrobe helped a lot.

    衣櫃幫了大忙。

  • Do people blow their nose a lot during this too?

    人們也會經常擤鼻涕嗎?

  • You can do whatever you want.

    你想做什麼就做什麼。

  • OK.

    好的。

  • I'm blacking out right now.

    我暈過去了

  • This is a wild card.

    這是一張外卡。

  • Don't know what it means, but I like it.

    不知道是什麼意思,但我喜歡。

  • One of the greatest joys of fatherhood is being bestowed with a mastery of dad jokes.

    為人父的最大樂趣之一,就是掌握了父親的笑話。

  • You and I will take turns reading dad jokes.

    你和我輪流讀爸爸的笑話。

  • The first one to laugh must eat a death wing.

    第一個笑的人必須吃掉死亡之翼。

  • This is going to be hard for me because I laugh at stupid shit.

    這對我來說很難,因為我對愚蠢的事情都會發笑。

  • What did the police officer say to his belly button?

    警察對他的肚臍眼說了什麼?

  • What?

    什麼?

  • You're under a vest.

    你穿著背心

  • What do you call a fake noodle?

    你怎麼稱呼假面條?

  • What?

    什麼?

  • An impasta.

    一個小插曲。

  • What did one hat say to the other hat?

    一頂帽子對另一頂帽子說了什麼?

  • What?

    什麼?

  • You stay here.

    你留在這裡

  • I'll go on ahead.

    我先走了。

  • No, I'm bad.

    不,我很壞。

  • What do you call two men who live above a window sill?

    你怎麼稱呼兩個住在窗臺上的男人?

  • What?

    什麼?

  • Kurt and Rod.

    庫爾特和羅德

  • No!

  • Eat it!

    吃吧

  • Eat, eat, eat, eat!

    吃、吃、吃、吃

  • You cracked yourself up with the delivery, you dummy.

    你自己都被你的快遞嚇到了,笨蛋。

  • Kurt and Rod is funny.

    庫爾特和羅德很有趣。

  • That's a funny joke, man.

    這笑話真好笑

  • Oh, Jesus.

    天啊

  • Are you sweating?

    你出汗了嗎?

  • I'm sweating.

    我在流汗

  • I'm actually, like, bummed that I have to take this bite.

    事實上,我很沮喪,因為我不得不咬這一口。

  • I would be too.

    我也會。

  • Okay, that's a respectable bite.

    好吧,咬得不錯。

  • I think chewing is good.

    我覺得咀嚼是件好事。

  • I'm sweating at the back of my head.

    我的後腦勺在冒汗。

  • Oh, fuck.

    媽的

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • This is all right.

    沒關係。

  • Okay, you have appeared in reunion specials for beloved series like Parks and Recreation and The West Wing.

    好吧,你出演過《公園與遊憩》和《白宮風雲》等熱門劇集的重聚特輯。

  • However, name one show that you'd never want to reunite with because the experience was so horrible.

    不過,請說出一個你永遠不想與之重聚的節目,因為這段經歷實在太可怕了。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Well, I don't think anybody is standing in line for the Atomic Train reunion.

    我不認為有人會排隊等候原子列車的重聚。

  • That's not the question.

    這不是問題所在。

  • That's a cop-out answer.

    這是一個逃避的答案。

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • You don't like how the finished product came out, but you probably enjoyed the experience.

    你不喜歡成品的效果,但你可能很享受這段經歷。

  • I did, I loved it.

    我做到了,我喜歡它。

  • That's not the question.

    這不是問題所在。

  • So it has to be based on the actual experience?

    所以必須以實際經驗為基礎?

  • This is tea.

    這是茶。

  • The people are looking for tea.

    人們在找茶。

  • Oh, they're looking for tea.

    哦,他們在找茶。

  • But I don't want to hurt anybody's feelings.

    但我不想傷害任何人的感情。

  • Okay, eat the wing.

    好了,吃雞翅吧

  • Okay.

    好的

  • I once did a movie called Crazy Six that I starred in in every scene.

    我曾經拍過一部叫《瘋狂六人行》的電影,每場戲都是我主演。

  • They told me we were shooting it in Prague.

    他們告訴我,我們要在布拉格拍攝。

  • I got there.

    我到了

  • We weren't shooting in Prague.

    我們沒有在布拉格拍攝。

  • We were shooting in Bratislava.

    我們在布拉迪斯拉發拍攝。

  • Not the same thing.

    不是一回事。

  • I'm not listening.

    我沒在聽

  • They shot my entire part in six days.

    他們在六天內拍完了我的整個角色。

  • I went home.

    我回家了

  • Then they turned around and shot the entire movie without me.

    然後他們轉過身來,在沒有我的情況下拍攝了整部電影。

  • Okay.

    好的

  • And it was with me, Mario Van Peebles, and Burt Reynolds.

    當時有我、馬里奧-範-皮布爾斯和伯特-雷諾茲。

  • It's probably the best film I'll make all year.

    這可能是我今年拍得最好的一部電影。

  • And I never met them.

    我從未見過他們。

  • So that is one that I would never do a reunion of, and I am not eating another one of these damn things.

    所以,我永遠不會再重聚,我也不會再吃這些該死的東西了。

  • It's not happening.

    沒有發生。

  • There you go.

    這就對了。

  • Wow.

  • As a second generation Lowe, you've successfully ridden my coattails, thank you, to a promising entertainment career.

    作為洛維家族的第二代,你成功地搭上了我的順風車,謝謝你,讓我的娛樂事業前途無量。

  • That's right.

    這就對了。

  • Let's see how well you know your other fellow nepo babies.

    讓我們看看你有多瞭解你的其他 "nepo babies"。

  • I'll name a celebrity.

    我會說出一個名人的名字。

  • Yep.

    是的。

  • And you tell me who their famous parents are.

    然後告訴我他們的父母是誰。

  • Miss One.

    一號小姐

  • And you eat a Deathwing.

    你還吃了一隻死亡之翼

  • I just ate one.

    我剛吃了一個。

  • I'm in pain.

    我很痛苦

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • You are so screwed.

    你完蛋了

  • Jaden Smith.

    賈登-史密斯

  • Will Smith.

    威爾-史密斯

  • And?

    然後呢?

  • You have to do both?

    你必須兩個都做?

  • Yes.

    是的。

  • All of them?

    全部?

  • Yes.

    是的。

  • I'm screwed.

    我完蛋了

  • I mean, I know that's Jada, but...

    我的意思是,我知道那是賈達,但是...

  • Jada what?

    賈達什麼?

  • Pink is me?

    粉紅色是我嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Okay.

    好的

  • This one you'll know.

    這個你一定知道。

  • Dakota Johnson.

    達科塔-約翰遜

  • Don?

    唐?

  • Mm-hmm.

  • And?

    然後呢?

  • I need everybody to just chill the fuck out for a second.

    我需要大家冷靜一下。

  • Dakota Johnson?

    達科塔-約翰遜?

  • Yeah.

    是啊

  • It's Don Johnson.

    是唐-約翰遜。

  • You should count if I know who it is.

    如果我知道是誰,你應該數數。

  • No.

  • Don...

    唐...

  • Don didn't have her by himself.

    她不是唐一個人的

  • M.

    M.

  • It starts with an M.

    以 M 開頭。

  • Yeah.

    是啊

  • Oh, wow.

    哦,哇

  • You didn't even get to...

    你甚至沒有...

  • You flamed out on the second one.

    你在第二個問題上就退縮了。

  • Let me see if I got the other ones in at least.

    讓我看看我至少把其他的都寫進去了。

  • I'm going to jump to the one I know you don't know.

    我要跳到我知道你不知道的那個。

  • Okay.

    好的

  • Jamie Lee Curtis.

    傑米-李-柯蒂斯

  • You're done.

    你完了

  • I'll eat the fucking wing.

    我要吃掉那該死的雞翅

  • You're done.

    你完了

  • Who was it?

    是誰?

  • Melanie Griffith.

    梅蘭妮-格里菲斯

  • I said that at the end.

    我在最後說的。

  • I said...

    我說...

  • Did I say that?

    我說過嗎?

  • I want playback.

    我要回放。

  • You did not say Melanie Griffith.

    你沒說是梅蘭妮-格里菲斯。

  • You'll do the playback on this thing.

    你來做這個東西的回放。

  • Griffith out on the second one.

    格里菲斯第二次出局。

  • No, do playback.

    不,進行回放。

  • You didn't do Melanie Griffith.

    你沒拍梅蘭妮-格里菲斯。

  • And you're going to look like an idiot and an asshole.

    你會看起來像個白痴和混蛋。

  • I know I have to eat another wing, dude.

    我知道我還得再吃一個雞翅,老兄。

  • That one.

    那個

  • Your mother would be dying.

    你母親就快死了。

  • That's a big bite.

    好大一口啊

  • They're actually really tasty.

    其實它們真的很好吃。

  • They're really good.

    他們真的很棒。

  • I know, and it fools you into wanting to eat more of them.

    我知道,這會讓你吃得更多。

  • I am so fucked on that bite.

    我被咬得很慘。

  • I just ate one.

    我剛吃了一個。

  • You're done.

    你完了

  • I'm cursing a lot in this.

    我在這裡面罵了很多髒話。

  • That's bad, I think.

    我覺得這樣不好。

  • No, you can't do that.

    不,你不能這麼做。

  • It's a family show.

    這是一個家庭節目。

  • I apologize.

    我向你道歉。

  • I don't normally swear like this.

    我通常不會這樣說髒話。

  • I'm under duress.

    我被逼無奈。

  • Yes.

    是的。

  • I'm panicking.

    我慌了

  • Oh, it's my card time.

    哦,我的卡片時間到了。

  • Okay.

    好的

  • You and I co-hosted The Low Files, a series exploring conspiracy theories and unsolved mysteries, I'd like to add, that is hopefully wiped from the internet.

    你和我共同主持了 "低檔案 "節目,這是一個探討陰謀論和未解之謎的系列節目,我想補充一點,希望這個節目已經從互聯網上消失了。

  • I liked it.

    我喜歡它。

  • Share the wildest conspiracy theory you actually believe in that would get you laughed out of the room.

    分享你所相信的最瘋狂的陰謀論,它會讓你被笑得前仰後合。

  • And if you're not honest right now, I will know, and I will get mad.

    如果你現在不誠實,我會知道的,我會生氣的。

  • Okay, first of all.

    好吧,首先

  • Or eat a wing.

    或者吃雞翅

  • Where do you want me to begin?

    你想讓我從哪裡開始?

  • There's a lot of them.

    他們有很多人。

  • Do a bunch.

    做一堆。

  • Do a bunch.

    做一堆。

  • Show business, political, supernatural, historical.

    演藝、政治、超自然、歷史。

  • Political, we can get you canceled, I guess.

    政治方面,我想我們可以幫你取消。

  • I know, that's why I don't want to do those.

    我知道,這就是我不想做這些的原因。

  • But I don't want you to think I'm dodging, because I don't want to leave another one of those.

    但我不想讓你覺得我在逃避,因為我不想再留下一個這樣的人。

  • Would you say entertainment was an option?

    你認為娛樂是一種選擇嗎?

  • Entertainment, sure.

    娛樂,當然。

  • There's a lot of entertainment conspiracy theories.

    有很多娛樂陰謀論。

  • Entertainment, yeah, what is that?

    娛樂,是啊,那是什麼?

  • You want to go with an entertainment conspiracy theory?

    你想用娛樂陰謀論嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • I have a headache, yeah.

    我頭疼

  • Oh.

    哦。

  • I'll get in so much trouble.

    我會惹上大麻煩的

  • Eat the wing.

    吃雞翅

  • Eat the wing.

    吃雞翅

  • No, no, no, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不,不,不。

  • No, no, no.

    不,不,不

  • No.

  • Hang on, hang on.

    堅持住,堅持住

  • Have a wing.

    有翅膀

  • That's the game.

    這就是遊戲。

  • All right, I'm having a wing.

    好吧,我有一個翅膀。

  • Talk about the juice not being worth the squeeze.

    說到果汁不值得一榨。

  • I'm having a wing.

    我有一個翅膀。

  • Yeah.

    是啊

  • I'm lightheaded.

    我頭暈目眩。

  • All right.

    好吧

  • Well, it doesn't come right away.

    好吧,它不會馬上到來。

  • You're sweating a lot.

    你出了很多汗。

  • I know I am.

    我知道我是。

  • A lot.

    很多。

  • How do we look as two very vain people we haven't really checked in on?

    作為兩個虛榮心極強的人,我們怎麼看自己?

  • Now that one?

    現在那個?

  • Yeah.

    是啊

  • It was okay.

    還行

  • Give it a sec.

    等一下

  • It's tradition around here.

    這是這裡的傳統。

  • Put a little extra on the last wing.

    在最後一個翅膀上多加一點。

  • Oh, Jesus.

    天啊

  • You and your opponent can add an extra dab to your final wings now.

    現在,您和您的對手都可以在最後的翅膀上多加一抹。

  • Why?

    為什麼?

  • It's the tradition.

    這是傳統。

  • It's the tradition.

    這是傳統。

  • By whom?

    誰?

  • Let me do yours.

    讓我來吧

  • Bro, it's that guy.

    兄弟,是那傢伙

  • This one.

    這個

  • Whoa, no, just.

    哇,不,只是。

  • That's not that bad.

    還不算太糟。

  • That's pretty bad.

    太糟糕了

  • Hey, get there.

    嘿,到那兒去。

  • Are you mental?

    你瘋了嗎?

  • All right.

    好的

  • Watch this.

    看這個

  • This is what he's about to do to his son.

    這就是他要對兒子做的事。

  • No, I'm not.

    不,我沒有。

  • I'm going to be good to you.

    我會對你好的。

  • Okay, mom's watching.

    好吧,媽媽在看

  • That's a dab.

    這是一個點球。

  • That's a dab.

    這是一個點球。

  • What you did was a war crime.

    你的所作所為是戰爭罪。

  • Do I look stupid right now?

    我現在看起來傻嗎?

  • You look stoned.

    你看起來嗑藥了

  • Okay.

    好的

  • It's time to put aside the competition for some father-son bonding.

    是時候放下競爭,讓父子倆好好親近親近了。

  • Take turns saying you love each other while playing a game of catch.

    在玩接球遊戲時輪流說愛對方。

  • First to laugh has to eat a wing.

    第一個笑的人必須吃掉一個雞翅。

  • This is not fair.

    這不公平。

  • Amazing.

    太神奇了

  • This is amazing.

    太神奇了

  • This is my dream.

    這就是我的夢想。

  • This is literally my dream.

    這簡直就是我的夢想。

  • Love you, son.

    愛你,兒子

  • I love you, dad.

    我愛你,爸爸

  • Look at you.

    看看你

  • I love you, son.

    我愛你,兒子

  • I love you, dad.

    我愛你,爸爸

  • I love you, son.

    我愛你,兒子

  • I love you, dad.

    我愛你,爸爸

  • I love you, John Jaybird.

    我愛你,約翰-傑伯德。

  • No, that was worse.

    不,那更糟。

  • I love you, John Stamos.

    我愛你,約翰-斯塔莫斯

  • Hear me out.

    聽我說完。

  • Think about what a nice moment it would be if you laughed to make it so we ended in a tie.

    想想看,如果你笑著讓我們以平局結束,那將是多麼美好的時刻。

  • I only act when I'm getting paid.

    我只有在拿到錢的時候才會行動。

  • Okay.

    好的

  • I love you, son.

    我愛你,兒子

  • Okay, I love you, dad.

    好吧,我愛你,爸爸。

  • What are we doing?

    我們在做什麼?

  • I love you, son.

    我愛你,兒子

  • This is getting weird.

    越來越奇怪了

  • I love you.

    我愛你

  • I love you, son.

    我愛你,兒子

  • Wait a minute.

    等一下

  • That was a chuckle.

    那是一個笑聲。

  • And you're frozen and I know it because you want to laugh.

    你凍僵了,我知道,因為你想笑。

  • I love you, son.

    我愛你,兒子

  • Why did you chuckle there for a second?

    你為什麼笑了一下?

  • I don't know why.

    我也不知道為什麼。

  • You've got the best of me.

    你已經得到了我最好的。

  • You've got the best of me!

    你已經得到了我最好的!

  • Look at it.

    看看它。

  • Do you see the little...

    你看到那個小...

  • That's what the one I had looked like that was the worst.

    我遇到的那個最糟糕的就是這個樣子。

  • Do you see the gizmos in it?

    你看到裡面的小玩意兒了嗎?

  • Those little...

    那些小...

  • Yeah.

    是啊

  • Here we go.

    開始了

  • Big bite.

    大咬一口。

  • Big bite.

    大咬一口。

  • Go ahead.

    說吧

  • Sit.

    請坐

  • Should I take one more bite?

    要不要再咬一口?

  • Just to really cement my place.

    只是為了真正鞏固我的地位。

  • I think you will go to bed.

    我想你該去睡覺了。

  • I know you.

    我瞭解你

  • You're a hothouse flower.

    你是溫室裡的花朵

  • It's been a pleasure to tie with you.

    很高興能與您合作。

  • John Owen, in lieu of a Golden Globe or Emmy...

    約翰-歐文,代替金球獎或艾美獎......

  • Do you have either of those?

    你有這兩樣東西嗎?

  • No.

  • No.

  • So for you too, Jim.

    你也一樣,吉姆。

  • In lieu of your Screen Actors Guild Award...

    代替你的美國演員工會獎......

  • That's the only one.

    這是唯一的一個。

  • How many do I have?

    我有多少人?

  • A few.

    有幾個。

  • What do you have?

    你有什麼?

  • Better just counting.

    還是數數吧

  • In lieu of that, I'd like to present you with the Hot Ones versus...

    在此,我想向你們介紹 "熱門人物 "與............

  • Holy shit, I can't talk anymore.

    我的媽呀,我再也說不出話來了。

  • I've run out.

    我已經用完了。

  • Thank you.

    謝謝。

  • I'd like to thank my therapist and my mom and my brother...

    我要感謝我的治療師、我的媽媽和我的哥哥......

  • It's hitting so hard right now. ...for being good sports and...

    現在打擊太大了......因為我們是運動健將,...

  • What about our show?

    我們的節目怎麼辦?

  • Talk about our show. ...for everybody who watches our show.

    談談我們的節目......為所有收看我們節目的人。

  • I want you to know it's not a bit.

    我想讓你知道,這不是一點點。

  • I need to continue to humble my dad and also...

    我需要繼續謙讓我的父親,同時...

  • I'm getting humble.

    我越來越謙虛了。

  • If you keep watching the show, it helps me separate myself further from him.

    如果你繼續看這個節目,會讓我和他的關係更進一步。

  • I'll be able to afford to move further and further away.

    我將有能力搬得越來越遠。

  • Unstable.

    不穩定。

  • Now on Netflix.

    現已上架 Netflix。

  • Yeah, so...

    是啊,所以...

  • Please, God, watch the show.

    求你了,上帝,看錶演吧

  • Oh, God, yeah.

    哦,上帝,是的。

  • That last bite wasn't so bad for me.

    最後一口對我來說還不錯。

  • The last bite was...

    最後一口是...

  • That was the death knell.

    這就是喪鐘。

  • I can't, I really can't.

    我不能,我真的不能。

  • I'm gonna come over and sip on my milk.

    我要過來喝牛奶。

  • I gotta...

    我得...

  • I don't feel great, but I don't feel that bad.

    我感覺不太好,但也沒那麼糟。

  • Let's do this.

    我們開始吧

I used to remember doing Hot Ones, and it wasn't like this.

我記得以前做 Hot Ones 時,可不是這樣的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋