Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Wow, taco time. How are you? Good? Good? Alive? Really?

    哇,玉米卷時間到了你好嗎?還好嗎?還活著?還活著?真的嗎?

  • How's our champion? I'm still alive. For now.

    我們的冠軍怎麼樣了?我還活著暫時還活著

  • We got bosses to bonk today.

    我們今天有老闆要打

  • I'm dead? Oh no. Be alive.

    我死了嗎?哦,不要活著

  • We still have our turtle shell. That's good.

    我們的龜殼還在那就好

  • Never fear. Ina's here.

    別害怕伊娜來了

  • What's that? Oh sorry, I couldn't hear you over your dying noises.

    什麼聲音?哦,對不起,我聽不見你的垂死掙扎聲。

  • Unfortunate, isn't it?

    很不幸,不是嗎?

  • Friend.

    朋友

  • Hello, friend. Where did my shield go?

    你好,朋友我的盾牌去哪兒了?

  • Hello, old friend. Hi, doing good, friend. One of us.

    你好,老朋友。你好,做得很好,朋友我們中的一個

  • What's turtle in Japanese? Kame. Kame? Kamedachi.

    烏龜在日語中是什麼意思?龜龜?龜地

  • Thanks for keeping me company.

    謝謝你陪我。

  • Thanks for keeping me company.

    謝謝你陪我。

  • Oh no, no, no.

    哦,不,不,不

  • I see you. You little... You little shit.

    我看見你了你這個小...你個小混蛋

  • Pink flower that likes to shine light on me. That hurts.

    粉紅色的花,喜歡照著我。好痛

  • I don't like where this is going.

    我不喜歡這樣下去。

  • Ow. Nice, nice, nice.

    噢很好,很好,很好

  • There's more! There's more!

    還有更多還有更多

  • There's more!

    還有更多!

  • They just keep on coming.

    他們就這樣不斷湧現。

  • At least they're giving me back my flasks. That's one good thing.

    至少他們把燒瓶還給我了。這是一件好事

  • Good morning! Good night.

    早安 晚安晚安

  • Ow. Ow.

    嗷嗷

  • Please stop!

    請停下來!

  • No, no, no!

    不,不,不

  • Ina, Ina, drink!

    伊娜,伊娜,喝

  • Ok, I'm gonna...I need to do the find the butt.

    好吧,我要......我要去找屁股。

  • Find the butt!

    找到屁股

  • How do I find it?

    如何找到它?

  • Please stop!

    請停下來!

  • Ok, we're good, we're good, we're good.

    好的,我們很好,我們很好,我們很好。

  • We're not good.

    我們不好。

  • Ok, we're good.

    好了,我們沒事了。

  • Find the butt. Find the butt. Find the butt.

    找到屁股找到屁股找到屁股

  • Where did I come from? Who am I?

    我從哪裡來?我是誰?

  • What am I doing here? Is this the right way?

    我在這裡做什麼?這樣做對嗎?

  • Hi!

    你好!

  • Do you like find the butt?

    你喜歡找屁股嗎?

  • Ow! Ok, he did not like find the butt.

    嗷!好吧,他不喜歡找屁股。

  • Oh there's two of them!

    哦,有兩個人!

  • Now there's zero of them. Is this...Oh!

    現在沒有了這是......哦!

  • Oh shortcut! Ina, genius!

    哦,捷徑!伊娜,天才

  • Oh I look beautiful today. Was it this way?

    哦,我今天真漂亮。是這樣嗎?

  • Uh oh.

    啊哦

  • It was not this way. I guess I can read this map.

    不是這樣的。我想我能看懂這張地圖。

  • Ok, I'm alive. It's all good.

    好吧,我還活著。一切都好

  • I feel like this is harder than some of the mobs here.

    我覺得這比這裡的一些暴徒更難對付。

  • This jumping thing. Timing the jump.

    跳躍跳的時機

  • I'm playing with fire. Find the butt.

    我在玩火找到屁股

  • I can't!

    我做不到

  • Oh bye.

    再見

  • Oh, oh that's...

    哦,哦,那是...

  • So close! Ok, ok. Go next, go next.

    好險好了,好了下一個,下一個

  • It's ok.

    沒關係。

  • It was not ok!

    這是不對的!

  • It was a weak boss, but I was weaker.

    這是一個弱小的老闆,但我更弱小。

  • Yay! Go jellyfish!

    耶水母加油

  • Rusted anchor. I see.

    生鏽的錨我明白了

  • Charge! We are takogeki today.

    充電!我們今天是 "攻城戰"。

  • Oh there's another one of those flowers. Can I kill it?

    哦,還有一朵這樣的花。我能殺了它嗎?

  • It's alone.

    它是孤獨的。

  • Ok, ok. It's...I think it's best we leave it alone for today.

    好吧 好吧這......我想我們今天最好先別管它了。

  • It's very healthy, you know. Photosynthesis makes things very strong.

    它非常健康,你知道的。光合作用讓萬物變得強壯。

  • Two torches. Two torch builds? Is that such a thing?

    兩個火炬。兩個火把?有這回事嗎?

  • What about two shields?

    兩面盾牌呢?

  • Beware of sniper.

    小心狙擊手

  • Got it. We need this.

    明白了我們需要這個

  • Sniper.

    狙擊手

  • Why are you so alive?

    你為什麼這麼有活力?

  • Ok, not anymore. Something incredible ahead.

    好了,不再是了。前方有令人難以置信的東西。

  • It walks! What's that? Is that a boss?

    它會走路那是什麼?那是老闆嗎?

  • Does it attack me?

    它會攻擊我嗎?

  • Ah there it is. There's the grace. Touch the grace.

    啊,就是這樣。這就是優雅。觸摸恩典

  • Can I talk to waifu? I don't see the option.

    我能和 waifu 說話嗎?我看不到這個選項。

  • Hello!

    你好

  • Oh wow.

    哦,哇

  • Hit the white thing at its feet.

    擊中它腳下的白色物體。

  • Are we cleaning its feet?

    我們是在給它洗腳嗎?

  • Hello sir, it's time for your pedicure.

    您好,先生,您的修腳時間到了。

  • From Taco Eats.

    來自 Taco Eats。

  • I mean TacoZilla's new service.

    我是說 TacoZilla 的新服務。

  • The pedicure service. Wait, are these skulls?

    修腳服務等等,這些是骷髏頭嗎?

  • I'm getting a little scared.

    我有點害怕了。

  • Oh nononono. Please!

    Oh nononono.求你了

  • I was just cleaning your feet!

    我只是在幫你洗腳

  • I know you're a little ticklish, but you gotta hold still.

    我知道你有點怕癢,但你得別動。

  • Very difficult customer indeed.

    真是個難纏的客戶。

  • I'm gonna leave like a two star review.

    我會留下兩顆星的評論。

  • Sir, sir, sir, sir, sir.

    先生,先生,先生,先生,先生。

  • You sat down.

    你坐下

  • Remembrance Duplication Menu.

    紀念複製菜單。

  • With the Remembrance Duplication Menu, you can duplicate remembrances you previously acquired.

    通過 "紀念品複製菜單",您可以複製以前獲得的紀念品。

  • It's a printer.

    這是一臺打印機。

  • You can kill the merchants, but why?

    你可以殺死商人,但為什麼?

  • Why would I do that?

    我為什麼要這麼做?

  • You're a coward. Do it.

    你是個懦夫動手吧

  • They're one of the things that won't attack me.

    它們是不會攻擊我的東西之一。

  • 1800. I need like 600 more.

    1800.我還需要 600

  • I'm poor.

    我很窮。

  • Wait, can I sell some stuff? I have like multiple of some of the weapons.

    等等,我能賣點東西嗎?我有多件武器

  • Wait, I don't need to sell stuff.

    等等,我不需要賣東西。

  • I have runes. I remember now.

    我有符文我想起來了

  • Wait, I can just sell...

    等等,我可以賣掉...

  • I can't make up my mind.

    我拿不定主意。

  • Where are we now?

    我們現在在哪裡?

  • We're at the edge.

    我們在邊緣

  • Is this just Australia?

    這只是澳洲的情況嗎?

  • This is why Australians are built different.

    這就是澳大利亞人與眾不同的原因。

  • Free stuff.

    免費的東西

  • Free stuff, free stuff, all the free stuff from the dead bodies.

    免費的東西,免費的東西,所有免費的東西都來自死屍。

  • Let me die then.

    那就讓我死吧

  • Thank you.

    謝謝。

  • Ew, what's that?

    呃,那是什麼?

  • Ancient ones.

    古代的

  • No.

  • They definitely are not tacos.

    它們絕對不是玉米餅。

  • The corrupted tacos.

    腐敗的玉米餅

  • Tacos that had a little too many...

    玉米餅吃多了...

  • Too many whys.

    太多的 "為什麼"。

  • We went too far bottom left.

    我們在左下角走得太遠了。

  • I mean, we're kind of near Greece, so it should be fine, right?

    我們離希臘很近,應該沒問題吧?

  • Should be fine, right?

    應該沒問題吧?

  • We got this, we got this.

    我們能行,我們能行

  • Positive mental attitude.

    積極的心態

  • So close!

    好險

  • Oh!

    哦!

  • Ah! Did I do it?

    啊,是我乾的嗎?

  • Yeah!

    是啊

  • That was rough.

    這可不好受。

  • Raises attributes but also increases damage taken.

    提升屬性,但也會增加受到的傷害。

  • Is it worth it? Okay, worth it 100%.

    值得嗎?好吧,100%值得。

  • If I don't get hit.

    如果我沒被擊中的話

  • You're right, you're right.

    你說得對,你說得對。

  • I've already been here, by the way.

    順便說一句,我已經來過這裡了。

  • I escaped last time cuz...

    我上次逃脫是因為......

  • Cuz the night here, you know.

    因為這裡的夜晚

  • Ahem.

    咳咳。

  • Scared me a little bit.

    嚇了我一跳。

  • Now I fear no night.

    現在,我不再懼怕黑夜。

  • Maybe I can sneak around.

    也許我可以偷偷摸摸

  • Something tells me to walk up.

    直覺告訴我應該走上前去。

  • Hi.

    你好。

  • Ah, piece of cake!

    啊,小菜一碟!

  • See what upgraded Ina can do?

    看看升級後的伊娜能做什麼?

  • Ina...

    伊娜...

  • Ina forgets what the jump button is so she rolls off the map and dies.

    伊娜忘記了跳躍按鈕是什麼,所以她滾出了地圖,死了。

  • Massive damage.

    巨大傷害

  • Emotional damage.

    精神損害。

  • There was an item over there. I don't think we can get it though.

    那邊有一件東西。不過我想我們拿不到了。

  • Don't worry about it.

    別擔心。

  • You know, sometimes this teaches us life lessons.

    要知道,有時這會給我們上人生的一課。

  • Sometimes you just forget to see...

    有時你只是忘了看...

  • You just forget to see...

    你只是忘了看...

  • The...

    ......

  • Ground beneath us, you know.

    我們腳下的土地

  • And...

    還有

  • Really gives us an idea that...

    真正讓我們瞭解到...

  • You know...

    你知道...

  • We...

    我們...

  • What is that?

    那是什麼?

  • Shouldn't roll off...

    不應該滾落...

  • Places and...

    地點和...

  • Should watch beneath our feet.

    應該注意我們的腳下。

  • It's very important that we don't roll off platforms.

    我們不能從平臺上滾落,這一點非常重要。

  • Jump!

    跳!

  • Wow, Ina, you learned how to jump. Amazing. Bravo.

    哇,伊娜,你學會跳了。太厲害了太棒了

  • I expected nothing less.

    我的期望很高。

  • Oh sorry, I was playing with my eyes closed. I couldn't...

    哦,對不起,我在閉著眼睛玩。我不能...