Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Wow, taco time. How are you? Good? Good? Alive? Really?

    哇,玉米卷時間到了你好嗎?還好嗎?還活著?還活著?真的嗎?

  • How's our champion? I'm still alive. For now.

    我們的冠軍怎麼樣了?我還活著暫時還活著

  • We got bosses to bonk today.

    我們今天有老闆要打

  • I'm dead? Oh no. Be alive.

    我死了嗎?哦,不要活著

  • We still have our turtle shell. That's good.

    我們的龜殼還在那就好

  • Never fear. Ina's here.

    別害怕伊娜來了

  • What's that? Oh sorry, I couldn't hear you over your dying noises.

    什麼聲音?哦,對不起,我聽不見你的垂死掙扎聲。

  • Unfortunate, isn't it?

    很不幸,不是嗎?

  • Friend.

    朋友

  • Hello, friend. Where did my shield go?

    你好,朋友我的盾牌去哪兒了?

  • Hello, old friend. Hi, doing good, friend. One of us.

    你好,老朋友。你好,做得很好,朋友我們中的一個

  • What's turtle in Japanese? Kame. Kame? Kamedachi.

    烏龜在日語中是什麼意思?龜龜?龜地

  • Thanks for keeping me company.

    謝謝你陪我。

  • Thanks for keeping me company.

    謝謝你陪我。

  • Oh no, no, no.

    哦,不,不,不

  • I see you. You little... You little shit.

    我看見你了你這個小...你個小混蛋

  • Pink flower that likes to shine light on me. That hurts.

    粉紅色的花,喜歡照著我。好痛

  • I don't like where this is going.

    我不喜歡這樣下去。

  • Ow. Nice, nice, nice.

    噢很好,很好,很好

  • There's more! There's more!

    還有更多還有更多

  • There's more!

    還有更多!

  • They just keep on coming.

    他們就這樣不斷湧現。

  • At least they're giving me back my flasks. That's one good thing.

    至少他們把燒瓶還給我了。這是一件好事

  • Good morning! Good night.

    早安 晚安晚安

  • Ow. Ow.

    嗷嗷

  • Please stop!

    請停下來!

  • No, no, no!

    不,不,不

  • Ina, Ina, drink!

    伊娜,伊娜,喝

  • Ok, I'm gonna...I need to do the find the butt.

    好吧,我要......我要去找屁股。

  • Find the butt!

    找到屁股

  • How do I find it?

    如何找到它?

  • Please stop!

    請停下來!

  • Ok, we're good, we're good, we're good.

    好的,我們很好,我們很好,我們很好。

  • We're not good.

    我們不好。

  • Ok, we're good.

    好了,我們沒事了。

  • Find the butt. Find the butt. Find the butt.

    找到屁股找到屁股找到屁股

  • Where did I come from? Who am I?

    我從哪裡來?我是誰?

  • What am I doing here? Is this the right way?

    我在這裡做什麼?這樣做對嗎?

  • Hi!

    你好!

  • Do you like find the butt?

    你喜歡找屁股嗎?

  • Ow! Ok, he did not like find the butt.

    嗷!好吧,他不喜歡找屁股。

  • Oh there's two of them!

    哦,有兩個人!

  • Now there's zero of them. Is this...Oh!

    現在沒有了這是......哦!

  • Oh shortcut! Ina, genius!

    哦,捷徑!伊娜,天才

  • Oh I look beautiful today. Was it this way?

    哦,我今天真漂亮。是這樣嗎?

  • Uh oh.

    啊哦

  • It was not this way. I guess I can read this map.

    不是這樣的。我想我能看懂這張地圖。

  • Ok, I'm alive. It's all good.

    好吧,我還活著。一切都好

  • I feel like this is harder than some of the mobs here.

    我覺得這比這裡的一些暴徒更難對付。

  • This jumping thing. Timing the jump.

    跳躍跳的時機

  • I'm playing with fire. Find the butt.

    我在玩火找到屁股

  • I can't!

    我做不到

  • Oh bye.

    再見

  • Oh, oh that's...

    哦,哦,那是...

  • So close! Ok, ok. Go next, go next.

    好險好了,好了下一個,下一個

  • It's ok.

    沒關係。

  • It was not ok!

    這是不對的!

  • It was a weak boss, but I was weaker.

    這是一個弱小的老闆,但我更弱小。

  • Yay! Go jellyfish!

    耶水母加油

  • Rusted anchor. I see.

    生鏽的錨我明白了

  • Charge! We are takogeki today.

    充電!我們今天是 "攻城戰"。

  • Oh there's another one of those flowers. Can I kill it?

    哦,還有一朵這樣的花。我能殺了它嗎?

  • It's alone.

    它是孤獨的。

  • Ok, ok. It's...I think it's best we leave it alone for today.

    好吧 好吧這......我想我們今天最好先別管它了。

  • It's very healthy, you know. Photosynthesis makes things very strong.

    它非常健康,你知道的。光合作用讓萬物變得強壯。

  • Two torches. Two torch builds? Is that such a thing?

    兩個火炬。兩個火把?有這回事嗎?

  • What about two shields?

    兩面盾牌呢?

  • Beware of sniper.

    小心狙擊手

  • Got it. We need this.

    明白了我們需要這個

  • Sniper.

    狙擊手

  • Why are you so alive?

    你為什麼這麼有活力?

  • Ok, not anymore. Something incredible ahead.

    好了,不再是了。前方有令人難以置信的東西。

  • It walks! What's that? Is that a boss?

    它會走路那是什麼?那是老闆嗎?

  • Does it attack me?

    它會攻擊我嗎?

  • Ah there it is. There's the grace. Touch the grace.

    啊,就是這樣。這就是優雅。觸摸恩典

  • Can I talk to waifu? I don't see the option.

    我能和 waifu 說話嗎?我看不到這個選項。

  • Hello!

    你好

  • Oh wow.

    哦,哇

  • Hit the white thing at its feet.

    擊中它腳下的白色物體。

  • Are we cleaning its feet?

    我們是在給它洗腳嗎?

  • Hello sir, it's time for your pedicure.

    您好,先生,您的修腳時間到了。

  • From Taco Eats.

    來自 Taco Eats。

  • I mean TacoZilla's new service.

    我是說 TacoZilla 的新服務。

  • The pedicure service. Wait, are these skulls?

    修腳服務等等,這些是骷髏頭嗎?

  • I'm getting a little scared.

    我有點害怕了。

  • Oh nononono. Please!

    Oh nononono.求你了

  • I was just cleaning your feet!

    我只是在幫你洗腳

  • I know you're a little ticklish, but you gotta hold still.

    我知道你有點怕癢,但你得別動。

  • Very difficult customer indeed.

    真是個難纏的客戶。

  • I'm gonna leave like a two star review.

    我會留下兩顆星的評論。

  • Sir, sir, sir, sir, sir.

    先生,先生,先生,先生,先生。

  • You sat down.

    你坐下

  • Remembrance Duplication Menu.

    紀念複製菜單。

  • With the Remembrance Duplication Menu, you can duplicate remembrances you previously acquired.

    通過 "紀念品複製菜單",您可以複製以前獲得的紀念品。

  • It's a printer.

    這是一臺打印機。

  • You can kill the merchants, but why?

    你可以殺死商人,但為什麼?

  • Why would I do that?

    我為什麼要這麼做?

  • You're a coward. Do it.

    你是個懦夫動手吧

  • They're one of the things that won't attack me.

    它們是不會攻擊我的東西之一。

  • 1800. I need like 600 more.

    1800.我還需要 600

  • I'm poor.

    我很窮。

  • Wait, can I sell some stuff? I have like multiple of some of the weapons.

    等等,我能賣點東西嗎?我有多件武器

  • Wait, I don't need to sell stuff.

    等等,我不需要賣東西。

  • I have runes. I remember now.

    我有符文我想起來了

  • Wait, I can just sell...

    等等,我可以賣掉...

  • I can't make up my mind.

    我拿不定主意。

  • Where are we now?

    我們現在在哪裡?

  • We're at the edge.

    我們在邊緣

  • Is this just Australia?

    這只是澳洲的情況嗎?

  • This is why Australians are built different.

    這就是澳大利亞人與眾不同的原因。

  • Free stuff.

    免費的東西

  • Free stuff, free stuff, all the free stuff from the dead bodies.

    免費的東西,免費的東西,所有免費的東西都來自死屍。

  • Let me die then.

    那就讓我死吧

  • Thank you.

    謝謝。

  • Ew, what's that?

    呃,那是什麼?

  • Ancient ones.

    古代的

  • No.

  • They definitely are not tacos.

    它們絕對不是玉米餅。

  • The corrupted tacos.

    腐敗的玉米餅

  • Tacos that had a little too many...

    玉米餅吃多了...

  • Too many whys.

    太多的 "為什麼"。

  • We went too far bottom left.

    我們在左下角走得太遠了。

  • I mean, we're kind of near Greece, so it should be fine, right?

    我們離希臘很近,應該沒問題吧?

  • Should be fine, right?

    應該沒問題吧?

  • We got this, we got this.

    我們能行,我們能行

  • Positive mental attitude.

    積極的心態

  • So close!

    好險

  • Oh!

    哦!

  • Ah! Did I do it?

    啊,是我乾的嗎?

  • Yeah!

    是啊

  • That was rough.

    這可不好受。

  • Raises attributes but also increases damage taken.

    提升屬性,但也會增加受到的傷害。

  • Is it worth it? Okay, worth it 100%.

    值得嗎?好吧,100%值得。

  • If I don't get hit.

    如果我沒被擊中的話

  • You're right, you're right.

    你說得對,你說得對。

  • I've already been here, by the way.

    順便說一句,我已經來過這裡了。

  • I escaped last time cuz...

    我上次逃脫是因為......

  • Cuz the night here, you know.

    因為這裡的夜晚

  • Ahem.

    咳咳。

  • Scared me a little bit.

    嚇了我一跳。

  • Now I fear no night.

    現在,我不再懼怕黑夜。

  • Maybe I can sneak around.

    也許我可以偷偷摸摸

  • Something tells me to walk up.

    直覺告訴我應該走上前去。

  • Hi.

    你好。

  • Ah, piece of cake!

    啊,小菜一碟!

  • See what upgraded Ina can do?

    看看升級後的伊娜能做什麼?

  • Ina...

    伊娜...

  • Ina forgets what the jump button is so she rolls off the map and dies.

    伊娜忘記了跳躍按鈕是什麼,所以她滾出了地圖,死了。

  • Massive damage.

    巨大傷害

  • Emotional damage.

    精神損害。

  • There was an item over there. I don't think we can get it though.

    那邊有一件東西。不過我想我們拿不到了。

  • Don't worry about it.

    別擔心。

  • You know, sometimes this teaches us life lessons.

    要知道,有時這會給我們上人生的一課。

  • Sometimes you just forget to see...

    有時你只是忘了看...

  • You just forget to see...

    你只是忘了看...

  • The...

    ......

  • Ground beneath us, you know.

    我們腳下的土地

  • And...

    還有

  • Really gives us an idea that...

    真正讓我們瞭解到...

  • You know...

    你知道...

  • We...

    我們...

  • What is that?

    那是什麼?

  • Shouldn't roll off...

    不應該滾落...

  • Places and...

    地點和...

  • Should watch beneath our feet.

    應該注意我們的腳下。

  • It's very important that we don't roll off platforms.

    我們不能從平臺上滾落,這一點非常重要。

  • Jump!

    跳!

  • Wow, Ina, you learned how to jump. Amazing. Bravo.

    哇,伊娜,你學會跳了。太厲害了太棒了

  • I expected nothing less.

    我的期望很高。

  • Oh sorry, I was playing with my eyes closed. I couldn't...

    哦,對不起,我在閉著眼睛玩。我不能...

  • I was just going off the sound and I missed the jump cue.

    我只顧著聽聲音,錯過了跳躍提示。

  • I'm playing Elden Rings with my eyes closed.

    我在閉著眼睛玩《艾爾登指環》。

  • It is a blind playthrough after all.

    這畢竟是一次盲打。

  • Now for your next magic trick.

    現在開始你的下一個魔術。

  • Ina learns how to jump.

    伊娜學會了跳躍。

  • Wow, Ina, so impressed. Let's jump.

    哇,伊娜,太厲害了我們跳吧

  • Amazing. Amazing.

    太神奇了太神奇了

  • Ina knows how to jump.

    伊娜知道怎麼跳。

  • Jump!

    跳!

  • Jump!

    跳!

  • Wow, Ina learned how to jump. I'm amazed.

    哇,伊娜學會跳了。我太驚訝了

  • Uh oh, it's those birds.

    哦,是那些鳥

  • I don't like those birds.

    我不喜歡那些鳥。

  • Can we go inside first?

    我們能先進去嗎?

  • Left?

    左邊?

  • Right? Wait, that's left.

    對不對?等等,那是左邊

  • You get what I mean.

    你明白我的意思。

  • That is not jump, Ina. That is roll.

    那不是跳,伊娜。那是滾

  • It's platforming.

    這是平臺遊戲。

  • Oh no no no no no.

    哦,不不不不

  • That is not jump, Ina.

    這不是跳躍,伊娜。

  • I feel like a big bird is gonna swipe down and try to kill me.

    我感覺就像有一隻大鳥要掠下來殺了我。

  • Look at those bloodstains.

    看看這些血跡

  • How did I know?

    我怎麼知道?

  • How did I know?

    我怎麼知道?

  • What?

    什麼?

  • Oh, it's very fast. It's very...

    哦,這是非常快的。它非常...

  • I like my sword.

    我喜歡我的劍

  • My sword is my best friend.

    我的劍是我最好的朋友。

  • Oh wait, this is the item.

    哦,等等,就是這個項目。

  • This is the item for the waifu.

    這是送給女伴的禮物。

  • We're going back to waifu.

    我們要回到 waifu。

  • Don't worry, I got you item.

    別擔心,有我呢。

  • It is.

    就是這樣。

  • Don't cry.

    別哭

  • My name.

    我的名字

  • I'll meet you there.

    我們在那兒見。

  • Ah, there you are.

    啊,你在這兒。

  • Ina, you're acting like something.

    伊娜,你表現得像個大人物

  • Oh no, everyone's gonna know where I hail from.

    哦,不,每個人都會知道我來自哪裡。

  • I have seven choices.

    我有七個選擇。

  • I have seven choices. I'm powerful.

    我有七個選擇。我很強大

  • I'm already dead.

    我已經死了

  • Have confidence. You got to have confidence.

    要有信心。你必須有信心。

  • Oh, have confidence.

    哦,要有信心。

  • Wait, I know there's a bird over there. Maybe we should dodge the bird.

    等等,我知道那邊有隻鳥。也許我們應該躲開那隻鳥

  • We could go...

    我們可以去...

  • See, there's the bird.

    看,那就是那隻鳥。

  • Arr is the bird. Bird is the word.

    Arr 是鳥。Bird 是單詞。

  • No, let's try going back this way.

    不,我們試著從這邊回去。

  • Nevermind.

    別介意

  • So many birds.

    這麼多鳥

  • If we kill them all, will we get a kilogram of feathers?

    如果我們把它們都殺了,能得到一公斤羽毛嗎?

  • I can't do it anymore. My Scottish in me is gone.

    我做不到了。我體內的蘇格蘭精神已蕩然無存。

  • I almost died. I almost died.

    我差點死了我差點死了

  • Can I jump that way?

    我能從那邊跳過去嗎?

  • What does it say?

    上面寫了什麼?

  • Bird. Oh, bird.

    鳥兒哦,鳥兒

  • There's nothing here.

    這裡什麼都沒有。

  • Oh, is YouTube dying? Oh no.

    哦,YouTube要死了嗎?不會吧

  • I died!

    我死了

  • I think I can make that jump.

    我想我能做到這一點。

  • I think I can make that jump.

    我想我能做到這一點。

  • Still chilling and killing? Yeah, just about.

    還在殺人越貨嗎?是的,差不多。

  • I'm so lost right now.

    我現在很迷茫。

  • Same.

    一樣。

  • I was just exploring.

    我只是在探索。

  • Hello! Hi. Goodbye.

    你好!再見

  • Tilt controller hard.

    用力傾斜控制器。

  • I'm playing with tilt controls. Not really, but you get the point.

    我在玩傾斜控制。其實不是,但你懂的。

  • Whoa.

    哇哦

  • I don't see any trees around here.

    我沒看到周圍有樹。

  • Interesting. Interesting.

    有意思有意思

  • I'm wary.

    我很警惕。

  • Hi.

    你好。

  • What an ambush. Yeah, it was an ambush.

    真是個埋伏對,是埋伏

  • But not for me!

    但對我來說不是!

  • You get what I mean.

    你明白我的意思。

  • I feel like this makes me really squishy though, doesn't it?

    但我覺得這讓我變得很軟弱,不是嗎?

  • It looks better.

    看起來好多了。

  • Ups your vigor and fashion.

    提升您的活力與時尚。

  • A head cloak with vivid crimson worn by...

    ............

  • Oh, she's royalty?

    哦,她是皇室成員?

  • She's a princess from a far away land.

    她是來自遙遠國度的公主。

  • I'm gonna be king.

    我要當國王了

  • Oh, an item.

    哦,一件東西。

  • Oh. Bye bird.

    再見鳥兒再見

  • Nice to meet you too.

    我也很高興見到你。

  • Roger!

    羅傑

  • Roger!

    羅傑

  • I saw you before. You helped me bonk the other boss.

    我之前見過你你幫我幹掉了另一個老闆

  • Didn't expect pickle.

    沒想到是泡菜。

  • What pickle?

    什麼泡菜?

  • I did not expect pickle as well.

    我沒想到泡菜也是如此。

  • I have to say.

    我不得不說

  • Ina. Ina!

    伊娜伊娜

  • Wait, I died! I should have healed.

    等等,我死了我本該痊癒的

  • What the dog doing?

    狗在幹什麼?

  • Hey, the grace is right here. Calculated.

    嘿,恩典就在這裡。計算。

  • Waifu nearby? Where? Where's waifu?

    Waifu 在附近嗎?在哪兒?老婆在哪兒?

  • I don't see waifu.

    我沒看到 waifu。

  • My waifu radar is not working.

    我的 waifu 雷達失靈了。

  • Is this the waifu way?

    這是 waifu 的方式嗎?

  • Hi.

    你好。

  • Excuse me, I'm talking to a waifu here.

    對不起,我在和一個女伴說話。

  • Hi.

    你好。

  • The Venus of the Void.

    虛空維納斯

  • Nefeli.

    奈菲莉

  • Six fingers.

    六根手指

  • No!

  • I missed.

    我錯過了。

  • Swish, swish, swish.

    唰唰唰

  • What is he doing?

    他在幹什麼?

  • Phew.

    呼。

  • Okay, that was bad.

    好吧,真糟糕

  • Next. Go next.

    下一步下一步

  • Nice fight.

    打得漂亮

  • Wait, I have to see the cutscene every time?

    等等,我每次都要看剪輯?

  • I got the second phase.

    我進入了第二階段。

  • Ow!

  • It burns!

    它會燃燒!

  • Get me out!

    讓我出去

  • Hey, pretty close though.

    嘿,雖然很接近。

  • I became takoyaki.

    我變成了章魚燒。

  • You're right.

    你說得對。

  • That did so much damage.

    這造成了巨大的傷害。

  • Oh, is YouTube dying?

    哦,YouTube要死了嗎?

  • Oh no.

    哦,不

  • Maybe I'll hit the record button just in case.

    也許我會按下錄製鍵,以防萬一。

  • Just in case you can't see the glorious kill.

    以防萬一,你看不到光榮的殺戮。

  • By glorious kill, I mean me dying.

    我說的 "光榮犧牲 "是指我的死亡。

  • Don't worry, you guys didn't miss anything.

    別擔心,你們沒有錯過任何東西。

  • You didn't miss anything.

    你沒有錯過任何東西。

  • Making bayonet. Thank you, Kali!

    製作刺刀謝謝你,卡利

  • I got nothing to lose but my own time.

    除了自己的時間,我什麼都不會失去。

  • And my jellyfish.

    還有我的水母

  • Okay, jellyfish is alive.

    好吧,水母是活的。

  • Jelly no!

    果凍沒有!

  • Nice.

    不錯。

  • I did it three times!

    我做了三次!

  • No!

  • I thought I already did the boom boom attack.

    我以為我已經完成了 "嘣嘣 "攻擊。

  • Okay.

    好的

  • Go next! Go next!

    下一個下一個

  • We got this. We got this.

    我們能行我們能行

  • Focus up. Focus up!

    集中精力集中注意力

  • No, no, no.

    不,不,不

  • This isn't it.

    不是這樣的

  • Somehow dodged it!

    不知怎麼就躲過去了!

  • Nice! Good jellyfish!

    真不錯好水母

  • 20,000!

    20,000!

  • Grace ahead.

    恩典在前

  • Waifu senses are tingling.

    Waifu 的感官正在悸動。

  • Does that mean I can talk to...what's your name?

    這是否意味著我可以和......你叫什麼名字?

  • Melina?

    梅麗娜?

  • Waifu warning? Waifu warning?

    Waifu 警告?Waifu warning?

  • Waifu? Waifu?

    Waifu?Waifu?

  • Is this the maiden-less...person?

    這就是那個沒有少女的......人嗎?

  • No? It's a waifu. It's a waifu!

    不是嗎?這是一個waifu。是個女武神

  • It's a waifu!

    這是一個女媧!

  • Hi!

    你好!

  • Wait, you're not my maiden?

    等等,你不是我的少女?

  • You can't have multiple finger maidens?

    不能有多個手指少女嗎?

  • Look, it's two fingers.

    看,是兩根手指。

  • It is two fingers!

    是兩根手指!

  • Go back to...I mean, go back to Grace.

    回到......我是說,回到格蕾絲身邊。

  • Is there something I should be watching out for?

    我應該注意些什麼嗎?

  • New room with waifu.

    有女伴的新房間

  • Okay, I'm all for that.

    好吧,我贊成。

  • Oh, hello!

    哦,你好

  • It is I, Hina of the Void.

    是我,虛空之女希娜。

  • Touch the two fingers.

    觸摸兩根手指。

  • I touched the two fingers.

    我摸了摸那兩根手指。

  • Power.

    動力

  • Power.

    動力

  • I hope you have a wonderful rest of the morning, afternoon, evening.

    希望你們在上午、下午和晚上都有愉快的休息。

  • And I'm gonna go eat pizza. Mmm, pizza.

    我要去吃披薩了嗯,披薩

  • Okay, thank you. Bye bye!

    好的,謝謝再見

Wow, taco time. How are you? Good? Good? Alive? Really?

哇,玉米卷時間到了你好嗎?還好嗎?還活著?還活著?真的嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋