Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello.

    你好

  • Andrew here from BBC Learning English.

    我是 BBC Learning English 的安德魯。

  • Just so you know, this programme is from the BBC Learning English Archive and was first broadcast in November 2006 on our website.

    請注意,本節目來自 BBC 英語學習檔案,於 2006 年 11 月在我們的網站上首次播出。

  • And now, on with the show.

    現在,開始表演。

  • Hello.

    你好

  • I'm Callum Robertson and this is Entertainment Today.

    我是卡勒姆-羅伯遜(Callum Robertson),這裡是《今日娛樂》。

  • We're talking about love.

    我們談論的是愛。

  • Love is one of the strongest emotions there is and that's how usually we think of it, as an emotion.

    愛情是最強烈的情感之一,我們通常將其視為一種情感。

  • Love is the topic of many songs, poems, plays, films, paintings, greetings cards and t-shirts.

    愛情是許多歌曲、詩歌、戲劇、電影、繪畫、賀卡和 T 恤衫的主題。

  • And as a famous song says, love is all around us.

    正如一首著名的歌曲所說,愛就在我們身邊。

  • But is there more to love than emotion?

    但是,愛是否不止於情感?

  • Have you ever wondered why we are attracted to some people and not to others?

    你有沒有想過,為什麼我們會被一些人吸引,而另一些人卻不會?

  • Here's psychologist Dr Glenn Wilson.

    下面是心理學家格倫-威爾遜博士的演講。

  • What does he think?

    他怎麼想?

  • Is there a science to love?

    愛有科學依據嗎?

  • There certainly is.

    當然有。

  • There are some rules in the sense of scientific rules and what is the similarity principle that other things being equal, we like people who are rather similar to ourselves.

    在科學規則和相似性原則的意義上有一些規則,即在其他條件相同的情況下,我們喜歡與自己比較相似的人。

  • Yes, he does think there are some scientific rules to love and attraction.

    是的,他確實認為愛情和吸引力有一些科學規則。

  • What is one of the rules he mentions?

    他提到的規則之一是什麼?

  • Listen again.

    再聽一遍

  • There are some rules in the sense of scientific rules and what is the similarity principle that other things being equal, we like people who are rather similar to ourselves.

    在科學規則和相似性原則的意義上有一些規則,即在其他條件相同的情況下,我們喜歡與自己比較相似的人。

  • Dr Wilson talks of the similarity principle, the idea that we like people who are similar to ourselves.

    威爾遜博士談到了相似性原則,即我們喜歡與自己相似的人。

  • He goes on to explain more.

    他繼續解釋道。

  • What particular feature does he say we look for similarity in?

    他說我們要尋找相似性的具體特徵是什麼?

  • Generally speaking, we choose the eye colour that is similar to ourselves but we would also go for an eye colour that matches our opposite-sex parent more than our same-sex parent, as though we are using the opposite-sex parent as a kind of a blueprint for what it is that will attract us.

    一般來說,我們會選擇與自己相近的眼睛顏色,但我們也會選擇與異性父母相近的眼睛顏色,而不是與同性父母相近的眼睛顏色。

  • So apparently eye colour is important too.

    顯然,眼睛的顏色也很重要。

  • We choose people with similar eye colours or even people whose eyes are similar to those of our opposite-sex parents.

    我們會選擇眼睛顏色相似的人,甚至選擇眼睛與異性父母相似的人。

  • So in other words, for a woman, that's eyes which are similar to her father's and for a man, similar to his mother's.

    是以,換句話說,對於女性來說,那是一雙與父親相似的眼睛,而對於男性來說,那是一雙與母親相似的眼睛。

  • That's one of the subconscious rules of attraction.

    這是吸引力的潛意識規則之一。

  • Subconscious.

    潛意識

  • It's not something we think about when we see someone.

    這不是我們看到某人時會想到的。

  • We don't think, aha, she's got eyes like mine.

    我們不會想,啊哈,她的眼睛和我的一樣。

  • I think I love her. bbclearningenglish.com So what are some of the other subconscious rules of attraction?

    我想我愛她。bbclearningenglish.com 那麼,還有哪些潛意識的吸引力法則呢?

  • Here's Dr Glenn Wilson again with Chris Evans from BBC Radio.

    下面是 Glenn Wilson 博士與 BBC 廣播公司的 Chris Evans 的對話。

  • What is the principle that he mentions?

    他提到的原則是什麼?

  • There are some principles.

    有一些原則。

  • Symmetry, for example, that is having one of everything down the middle and two of everything down the side is very important.

    例如,對稱性非常重要,即每樣東西中間有一樣,兩邊有兩樣。

  • And if the two sides match each other perfectly, if the mirror images would fold over on top perfectly, then that person is more likely to be attractive because it implies a healthy development.

    如果兩面完全吻合,如果鏡像完全摺疊在一起,那麼這個人就更有可能吸引人,因為這意味著健康的發展。

  • In that part of the interview, he mentioned the principle of symmetry.

    在採訪的這一部分,他提到了對稱原則。

  • If the left hand and the right hand side of the face are symmetrical, if they are like a mirror image, then that makes that person more attractive.

    如果左手和右手的臉對稱,就像一面鏡子,那麼這個人就會更有魅力。

  • But why is that?

    這是為什麼呢?

  • Listen again.

    再聽一遍

  • That person is more likely to be attractive because it implies a healthy development.

    這樣的人更有可能具有吸引力,因為這意味著健康的發展。

  • Having symmetrical features implies a healthy development.

    擁有對稱的五官意味著健康的發育。

  • And this is one of those subconscious things which makes us find people attractive.

    這也是讓我們覺得別人有吸引力的潛意識之一。

  • And finding someone who looks healthy is important because subconsciously, we are looking for a partner who can produce strong and healthy offspring.

    找一個看起來健康的人很重要,因為在潛意識裡,我們正在尋找一個能生育強壯健康後代的伴侶。

  • Offspring is another word for children and as with animals in the wild, our instincts are to mate, to mate, to produce offspring.

    後代是孩子的另一個詞,就像野生動物一樣,我們的本能是交配、交配、繁衍後代。

  • Something that is often said is that opposites attract.

    人們常說,異性相吸。

  • It's certainly true for magnets, but what about people?

    磁鐵當然如此,但人呢?

  • In the next section from the interview with Dr Wilson, he talks about pheromones and the immune system.

    在威爾遜博士訪談的下一部分,他談到了資訊素和免疫系統。

  • Pheromones are chemicals which humans and animals produce.

    資訊素是人類和動物產生的化學物質。

  • These chemicals can't be smelt, but they are detected by others and can affect the way they behave.

    這些化學物質無法被嗅到,但會被其他人檢測到,並影響他們的行為方式。

  • And the immune system is part of the body's natural defences.

    而免疫系統是人體自然防禦系統的一部分。

  • It's the system that fights off diseases in the body.

    它是抵禦體內疾病的系統。

  • So Dr Wilson, is there any truth to the belief that opposites attract?

    那麼,威爾遜博士,"異性相吸 "的說法有道理嗎?

  • There's not much truth in it, beyond the idea of the gender opposite.

    除了 "性別相反 "這個概念之外,其中並沒有多少道理。

  • But there's another interesting finding, which is that we seem to be able to detect by smell or pheromone, a person who has a different immune system from ourselves, such that when we mate with them, our offspring will be given a broadened immune spectrum.

    但還有另一個有趣的發現,那就是我們似乎能夠通過氣味或資訊素,檢測到一個人的免疫系統與我們不同,這樣當我們與他們交配時,我們的後代就會獲得更廣泛的免疫系統。

  • Well, Dr Wilson says there's not much truth in the saying that opposites attract, except in the basic idea of being attracted to someone from the opposite sex, although that's not true for everybody.

    威爾遜博士說,"異性相吸 "這句話並沒有多少道理,除了被異性吸引這個基本概念之外,儘管這並不是對每個人都適用。

  • However, he does say that through the action of pheromones or smells, we are able to detect people who have a different immune system.

    不過,他確實說過,通過資訊素或氣味的作用,我們能夠發現免疫系統不同的人。

  • This will be good for any offspring because it means they will have the benefit of two different immune systems and should grow up stronger and more able to fight disease.

    這對任何後代都有好處,因為這意味著它們將受益於兩種不同的免疫系統,長大後應該更強壯、更能抵抗疾病。

  • So there we have it.

    就這樣吧。

  • Love is a powerful emotion, but there is a lot of science behind it, and a lot of the attraction we might feel for someone is based on things happening in our subconscious.

    愛情是一種強大的情感,但其背後有很多科學依據,我們對某人的吸引力很大程度上是基於潛意識中發生的事情。

  • Now, that's what I call romance!

    這才叫浪漫!

Hello.

你好

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋