Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is the American dream, a nice house with a lush, green, well-manicured lawn.

    這就是美國夢,一棟漂亮的房子,一片鬱鬱蔥蔥、修剪整齊的草坪。

  • Lawns take up more land in the US than any individual crop.

    在美國,草坪佔用的土地比任何一種作物都多。

  • All told, they account for about 1.3% of the surface area in the continental US, which is an area larger than the state of Louisiana.

    總的來說,它們的面積約佔美國大陸表面積的 1.3%,比路易斯安那州的面積還要大。

  • But the fact is, lawns are anything but natural.

    但事實上,草坪並不自然。

  • It takes a lot of hard work, resources, and money to make a lawn and keep it green.

    鋪設草坪並保持其綠色需要大量的辛勤工作、資源和資金。

  • And it's not even a plant that's native to North America.

    它甚至不是一種原產於北美的植物。

  • Even Kentucky bluegrass is actually from overseas.

    就連肯塔基州的藍草其實也來自海外。

  • So I can't help but wonder why it's all you see up and down virtually every street in America.

    是以,我不禁要問,為什麼在美國幾乎每條街道上都能看到它的身影。

  • And are there other options than the quintessential green lawn?

    除了典型的綠色草坪,還有其他選擇嗎?

  • Originally manicured turfgrass lawns came about in 18th century England and France.

    草坪最初出現於 18 世紀的英國和法國。

  • They were the domain of the ultra-privileged members of society, since you were growing something that couldn't be eaten or made into clothes.

    因為你種的東西不能吃,也不能做成衣服,所以它們是社會極端特權成員的領地。

  • In America, lawns were popularized by influential figures like George Washington and Thomas Jefferson, who both styled their estates after the fashionable British lawns.

    在美國,喬治-華盛頓和托馬斯-傑斐遜等有影響力的人物將草坪推廣開來,他們都將自己的莊園設計成英國時髦草坪的風格。

  • The ideal of turfgrass lawns was furthered by people like landscape architect Frederick Law Olmstead, who designed massive public parks projects.

    景觀設計師弗雷德裡克-勞-奧姆斯特德(Frederick Law Olmstead)等人設計了大規模的公共公園項目,進一步推動了草坪的理想。

  • Central Park, Boston's Fens, as well as parks in Buffalo, Milwaukee, and Chicago.

    中央公園、波士頓芬斯公園以及布法羅、密爾沃基和芝加哥的公園。

  • But green, well-manicured lawns remained in the sphere of public parks and the homes of the wealthy, because so many people didn't own a house of their own.

    但是,修剪整齊的綠色草坪仍然屬於公共公園和富人住宅的範疇,因為很多人都沒有自己的房子。

  • But that was all about to change.

    但這一切即將改變。

  • Starting in the 1930s, US government loan programs provided mortgages for over 11 million new homes.

    從 20 世紀 30 年代開始,美國政府的貸款計劃為超過 1100 萬套新房提供了抵押貸款。

  • The federal government also built 48,000 miles of interstate highways, which enabled Americans to access these shiny new suburban housing developments.

    聯邦政府還修建了 4.8 萬英里長的州際公路,使美國人能夠到達這些閃亮的郊區新住宅區。

  • Developments like Lakewood, California, a suburban bedroom community where over 17,000 brand new single-family homes sprang up.

    加利福尼亞州的萊克伍德(Lakewood)是一個郊區臥室社區,在這裡湧現出 17,000 多座全新的獨戶住宅。

  • To many, Lakewood was paradise.

    對許多人來說,湖心島就是天堂。

  • Lawns were heavily marketed to this new middle class of suburbanites as luxurious reflections of status.

    草坪作為身份的奢華體現,被大力推銷給郊區的新中產階級。

  • They told you that if you had a beautiful lawn, it meant that you were a smart, modern American.

    他們告訴你,如果你有一塊漂亮的草坪,就意味著你是一個聰明、現代的美國人。

  • One magazine article at the time said it was quote, the biggest lawn boom of all time.

    當時的一篇雜誌文章稱,這是有史以來最大的草坪繁榮。

  • It is literally spreading all over and has become, in fact, much more than a ground cover.

    事實上,它已不僅僅是一種地面覆蓋物,而是遍佈各地。

  • It is an emotion that has blossomed into a status symbol.

    這種情感已經成為一種身份的象徵。

  • I'll be totally honest, I've never owned a lawn.

    老實說,我從未擁有過草坪。

  • So I don't even know where you would start to make a lawn that looks like this.

    是以,我甚至不知道從哪裡開始製作這樣的草坪。

  • I called Dr. Nick Christians.

    我給尼克-克里斯蒂安斯醫生打了電話。

  • He literally wrote the book on growing turf grass.

    他真的寫了一本關於種植草皮的書。

  • Hold that up again.

    再舉一次。

  • If you've got your timing right and you know a little bit about what you're doing, you can do it with very little effort.

    如果你掌握了正確的時機,並對自己正在做的事情略知一二,你就可以不費吹灰之力地做到這一點。

  • Digging through his book, let's see.

    翻翻他的書,讓我們看看。

  • You should start by testing your soil.

    您應該從檢測土壤開始。

  • It says to do it every three to five years or when your lawn is not up to snuff.

    書上說,每隔三到五年,或者當你的草坪沒有達到要求時,就要做一次。

  • Then you gotta fertilize.

    然後再施肥。

  • He says the ideal is three to five times annually.

    他說,理想的情況是每年三到五次。

  • Then you gotta water the lawn.

    然後你得給草坪澆水。

  • He suggests twice a week.

    他建議每週兩次。

  • You can also take a soil course.

    您還可以參加土壤課程。

  • Fescue.

    羊茅

  • Light drop spreader.

    光降吊具。

  • Pre-emergence herbicides.

    萌芽前除草劑。

  • Point being, it's a lot.

    重點是,它很多。

  • The average American spends about 65 hours a year on lawn and garden care.

    美國人平均每年在草坪和花園養護上花費約 65 個小時。

  • And all this lawn care uses up lots and lots of resources.

    而所有這些草坪護理都會耗費大量資源。

  • Lawnmowers in the U.S. use 1.2 billion gallons of gasoline every single year.

    美國割草機每年使用 12 億加侖汽油。

  • And it takes one to two inches of water a week to keep your lawn lush and green.

    而且每週需要一到兩英寸的水量才能保持草坪鬱鬱蔥蔥。

  • Which for a thousand square foot lawn, that's over 10,000 gallons a summer.

    對於一塊一千平方英尺的草坪來說,一個夏天就需要一萬多加侖。

  • In a more arid region like here in California, a single family can use up to 87,000 gallons a year just to water their lawn and garden.

    在加利福尼亞這樣較為乾旱的地區,一個家庭每年僅澆灌草坪和花園的用水量就高達 87,000 加侖。

  • That's the same amount of water as four home swimming pools.

    這相當於四個家庭游泳池的水量。

  • And all this lawn and garden equipment emits tens of millions of tons of pollutants into the environment every year.

    所有這些草坪和花園設備每年向環境排放數千萬噸汙染物。

  • So turf grass is by far the most common lawn covering, but it seems like it's maybe not the most environmentally friendly option.

    是以,草皮是迄今為止最常見的草坪覆蓋物,但它似乎並不是最環保的選擇。

  • So I had to wonder, if you don't want a turf grass lawn, but you also don't want an overgrown meadow like this, what should you do?

    所以我想知道,如果你不想要草皮草坪,但也不想要像這樣雜草叢生的草地,你該怎麼辦?

  • I would not say that I'm anti-lawn, but I'm anti-lack of a better idea and thinking about what you want your space to actually do and serve you and your community.

    我不會說我反對草坪,但我反對缺乏一個更好的想法,以及思考你想讓你的空間做什麼,為你和你的社區服務。

  • Sarah is one of the people trying to figure that out.

    莎拉就是試圖弄明白這一點的人之一。

  • She's a landscape designer in San Diego, and I decided to drive down to talk to her.

    她是聖地亞哥的一名景觀設計師,我決定開車去找她談談。

  • She showed me some of the projects she's worked on where she converted grass yards to more useful, ecologically minded gardens.

    她向我展示了她參與的一些項目,在這些項目中,她把草地庭院改造成了更有用、更生態的花園。

  • And she showed me a few of their key benefits.

    她還向我展示了它們的一些主要優點。

  • Pretty much 99% of my clients want low maintenance and low water.

    我 99% 的客戶都希望低維護、低用水量。

  • So picking those plants isn't really hard.

    是以,採摘這些植物並不難。

  • There's a lot of California friendly plants, California native plants that do well with that.

    有很多加州友好型植物、加州在地植物都能很好地適應這種環境。

  • Treating your front yard, maybe even more like a backyard where you have places to sit, you have things to interact with, you have a variety of things can actually really be great for a community.

    把前院當成後院,甚至更像後院,有地方坐,有東西可以互動,有各種各樣的東西,這對一個社區來說確實很好。

  • A space like this offers a lot more interaction for kids.

    這樣的空間為孩子們提供了更多的互動機會。

  • There's so many things that are tangible here that if a kid kicks this around, they're not ruining your yard.

    這裡有很多有形的東西,即使孩子把它踢來踢去,也不會毀了你的院子。

  • You just push it back.

    你只需把它推回去。

  • Cities across the US are actually paying people to convert their lawns from turf grass to more sustainable, low water use landscapes.

    美國各地的城市實際上都在付錢給人們,讓他們把草坪從草皮草改成更可持續、用水量更低的景觀。

  • Here in LA, you can get up to $25,000.

    在洛杉磯,你最多可以拿到 25000 美元。

  • Sometimes I think we try to stick to these perfect yards and, you know, we're like, don't touch it, don't interact.

    有時候,我覺得我們試圖堅持這些完美的準則,你知道,我們就像,不要碰它,不要互動。

  • But isn't that the opposite of the point?

    但這不正相反嗎?

  • For so long, this is what people envisioned when they thought of the American Dream.

    長期以來,這就是人們心目中的 "美國夢"。

  • And for some, maybe it is.

    對某些人來說,也許確實如此。

  • It's a satisfaction of how it looks when you're doing it right.

    當你做得正確時,你會對它的外觀感到滿意。

  • When you get it right, it really looks great.

    當你把它做好時,它看起來真的很棒。

  • Everybody comes by and wants to know what you did and how you did it.

    每個人都會過來,想知道你做了什麼,怎麼做的。

  • But for others, the American Dream might be a yard that requires less work, comprised of plants that are actually native and that's better for the environment.

    但對其他人來說,"美國夢 "可能是一個不需要太多工作的院子,院子裡種植的都是在地植物,對環境也更好。

  • Maybe it's time we reimagine what the American Dream can look like.

    也許是時候讓我們重新想象 "美國夢 "的模樣了。

This is the American dream, a nice house with a lush, green, well-manicured lawn.

這就是美國夢,一棟漂亮的房子,一片鬱鬱蔥蔥、修剪整齊的草坪。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋