字幕列表 影片播放
Big, small, fast, slow, easy, hard.
大、小、快、慢、易、難。
Today, we're going to spice up your English vocabulary and I'm going to show you some more advanced ways to say very basic words in the English language.
今天,我們將增加你的英語詞彙量,我將向你展示一些更高級的英語基本詞彙的說法。
You don't have to use advanced vocabulary words when you speak in English.
說英語時不必使用高級詞彙。
However, it will garner some respect from native English speakers if you incorporate some of these words when you communicate in English in a conversation with a native speaker.
不過,如果你在與以英語為母語的人進行對話時融入一些這些單詞,就會贏得以英語為母語的人的尊重。
So now, let's jump right into it.
現在,讓我們直接進入主題。
The first word we'll look at is big.
我們要看的第一個詞是 "大"。
Grace lived in a beautiful big house in London.
格蕾絲住在倫敦一棟漂亮的大房子裡。
Another way to say the word big is prodigious.
表達大另一種說法是強大的。
I put prodigious faith in you, boy.
我對你充滿信心,孩子。
For example, "The artist created a prodigious sculpture."
例如,「這位藝術家創作了一件令人驚歎的雕塑。」
It simply means something that is big both literally and figuratively.
它的意思很簡單,既指字面意義上的大,也指比喻意義上的大。
Always such a prodigious appetite.
胃口總是這麼大。
Next word is happy.
下一個詞是快樂。
I should be so happy you're safe.
你平安無事,我應該感到高興才對。
A more advanced way to say happy would be euphoric.
更高級的說法是 "興奮"。
I wanted you to feel euphoric.
我想讓你感到興奮。
This simply just means happy in a bit more of an intense way.
這是用比較強烈的方式表達快樂。
So, for example, "Winning the award made her feel euphoric."
例如,「獲獎讓她感到欣喜若狂。」
In the midst of this euphoric feeling, there was a dissonance.
在這種興奮的感覺中,有一種不和諧的感覺。
The next word is sad.
下一個詞是悲傷。
I am sad every day about what happened.
我每天都為所發生的事情感到難過。
Another way to say sad would be despondent.
悲傷的另一種說法是絕望。
Without them, he gets anxious and despondent.
沒有這些,他就會變得焦慮和絕望。
It simply just means the same thing but in a little bit more of an intense matter similar to euphoric.
它意味著同樣的事情,但與 euphoric 類似,更強烈一些。
So, for example, the news left her feeling despondent.
例如,這個消息讓她感到絕望。
Justice Lowell is said to have been despondent over failing health.
據說,洛厄爾大法官曾因健康狀況不佳而感到絕望。
The next word is fast.
下一個詞是 "快"。
I'm sweating so fast, I'm getting sick.
我出汗出得太快了,都快吐了。
Another way to say fast is expeditious.
快的另一種說法是迅速。
I shut that down expeditiously.
我很快就把它關掉了。
Something that's done both with speed but also with efficiency.
既要快速,又要高效。
So, for example, "The emergency response was expeditious."
舉例來說,「緊急反應是迅速的。」
It basically just refers to the steps necessary for identifying and achieving your dreams and doing so in as effective and expeditious a manner as possible.
從根本上說,它是指確定和實現夢想的必要步驟,並以儘可能有效和快速的方式實現夢想。
Another way to say slow is languid.
慢的另一種說法是慵懶。
I feel so loose and languid.
我感覺如此鬆弛和慵懶。
Languid is displaying something that is not just slow but it's also in control.
"慵懶 "表現出的不僅是緩慢,還有掌控。
It's slow and it's relaxed.
緩慢而輕鬆。
So, for example, "She moved with languid grace."
舉例來說,「她的動作慵懶優雅。」
[This] languid pace certainly allows one to enjoy life's simple pleasures.
慵懶的節奏當然能讓人享受生活的簡單樂趣。
Another way to say old is venerable.
另一種說法是 "古老"。
What is your opinion, Venerable Jorge?
你怎麼看,可敬的約克狗?
Venerable is more often than not referring to a person and not an object as it's referring to something that is not just old but also has wisdom.
Venerable 通常指的是人而不是物,因為它指的不僅是年長,而且還有智慧。
For example, the venerable leader addressed the nation.
例如,這位可敬的領導人曾向全國發表講話。
I spread it like a venerable disease in a Turkish harem.
我就像土耳其後宮的貴族疾病一樣傳播它。
Another way to say new is novel.
新的另一種說法是新穎。
So we have a novel virus with a mortality rate in the low 20s.
我們發現了一種死亡率在 20% 左右的新型病毒。
Not to be confused with a book, but novel is just another way of saying new.
不能與 "書 "混淆,"小說 "只是 "新 "的另一種說法。
They essentially mean the same thing in pretty much every single context that I can think of.
在我能想到的幾乎所有語境中,它們的意思基本上都是一樣的。
So, for example, "The novel approach to architecture impressed critics."
例如,「新穎的建築方法給評論家留下了深刻印象。」 ㄟ
Danny, that's such a novel idea.
丹尼,這真是個新奇的主意。
Another way to say happy, again, is exultant.
快樂的另一種說法是興高采烈。
It's exultant.
它令人歡欣鼓舞。
Now exultant, similar to euphoric, is just a more intense way to say happy.
現在,"興奮"(exultant)類似於 "欣快"(euphoric),只是 "快樂 "的一種更強烈的表達方式。
So, for example, "The team was exultant after their victory."
是以,舉例來說,隊員們在獲勝後興高采烈。
Moose, you should be exultant.
穆斯,你應該感到高興。
Another way to say rich is opulent.
富裕的另一種說法是奢華。
It's secluded beaches and opulent casinos.
這裡有幽靜的海灘和奢華的賭場。
Opulent is usually referring to something that is rich but in a really loud and noticeable way, in an obnoxious way.
富麗堂皇通常指的是富裕,但非常響亮,引人注目,令人生厭。
So, for example, "The opulent lifestyle of the elite was on display."
是以,舉例來說,精英們的奢華生活方式在這裡得到了展示。
The young shah was known for opulence and excess.
年輕的國王以奢華和過度著稱。
Another way to say poor is indigent.
貧困的另一種說法是 indigent。
He's indigent, your honor.
他很貧困 法官大人
For example, charities provide aid to the indigent.
例如,慈善機構為窮人提供援助。
Well, that's okay. St. Peter's will take the indigent cases.
好吧,沒關係。St. Peter's 將受理貧困病例。
Another way to say hot is sweltering.
熱的另一種說法是悶熱。
It's sweltering here.
這裡太熱了
So, for example, "They endured the sweltering heat of the desert."
例如,他們忍受著沙漠的酷熱。
But I'm sweltering here.
但我在這裡悶熱難耐。
Then take it off.
然後脫掉。
A more extreme way to say cold is glacial.
更極端的說法是 "冰川"。
It doesn't melt.
它不會融化。
It's glacial.
冰火兩重天。
So, for example, "The water was glacial as it flowed from the mountain."
是以,舉例來說,從山上流下的水是冰川水。
There are millions of tons of glacial ice continually moving day and night.
數百萬噸的冰川冰塊日夜不停地移動著。
A more extreme way to say good is superlative.
說 "好 "的一個更極端的說法是 "超讚"。
Congratulations, superlative winners.
恭喜各位獲獎者。
For example, his performance was of superlative quality.
例如,他的表演質量上乘。
It's a superlative performance under simulated pressure.
這是模擬壓力下的超級表演。
And a more intense way to say bad is deplorable.
說 "壞 "的更強烈的方式是 "可悲"。
Deplorable child.
可悲的孩子
For example, "The conditions in the prison were deplorable."
例如,監獄的條件非常糟糕。
Deplorable road conditions.
糟糕的路況
Another way to say funny is witty.
有趣的另一種說法是詼諧。
What do you offer me, pretty witty Nell?
你能給我什麼,漂亮機智的妮兒?
It's also another way to say clever.
這也是聰明的另一種說法。
So, for example, his witty remarks kept the audience entertained.
例如,他的詼諧話語讓觀眾樂在其中。
He's so gay, witty, and charming.
他是如此同志、機智、迷人。
Another way to say serious is earnest.
嚴肅的另一種說法是認真。
I never was more in earnest.
我從未如此認真過。
For example, she made an earnest effort to address the issue.
例如,她為解決這一問題做出了認真的努力。
This means that she was showing conviction.
這意味著她表現出了堅定的信念。
She was showing that she was serious to move forward to address the issue.
她在表明,她是在認真推進解決這一問題。
In his quiet, earnest, reasonable way.
以他安靜、認真、通情達理的方式。
Another way to say big is titanic.
另一種說法是 "泰坦尼克"。
The Indian and Asian plates are locked in a titanic struggle.
印度板塊和亞洲板塊正在進行激烈的爭奪。
To be more precise, titanic means very big.
更準確地說,"泰坦尼克 "的意思是非常大。
So, for example, "The project had a titanic impact on the industry."
是以,舉例來說,該項目對行業產生了巨大的影響。
Most of us give up even trying to comprehend such titanic sizes, distances, and speeds.
我們中的大多數人甚至放棄了理解如此巨大的尺寸、距離和速度的嘗試。
Another way to say small is diminutive.
"小 "的另一種說法是 "矮小"。
Well, no, she was quite diminutive actually.
不,她其實很矮小。
Which is referring to something that is extremely small.
指的是極其微小的東西。
So, for example, "She wore a diminutive necklace around her neck."
例如,她的脖子上戴著一條小巧的項鍊。
Is there a diminutive woman standing on a bed?
床上是不是站著一個矮小的女人?
Cool way to say easy is effortless.
輕鬆就是毫不費力的酷說法。
You made it feel very effortless.
你讓人感覺毫不費力。
For example, "Her performance on stage seemed effortless."
例如,她在舞臺上的表演似乎毫不費力。
It was so cool and effortless.
它是那麼酷,那麼毫不費力。
Another way to say difficult is Herculean.
困難的另一種說法是 "艱鉅"。
Promises to be a Herculean tasks.
這將是一項艱鉅的任務。
So, for example, "Their task was a Herculean challenge."
是以,舉例來說,他們的任務是一項艱鉅的挑戰。
It was extremely difficult or took a lot of strength in order to do.
要做到這一點非常困難,或者說需要很大的力氣。
It takes Herculean focus.
這需要極大的專注力。
Interesting way to say light is luminous.
光是發光的,這種說法很有意思。
Her skin is luminous.
她的皮膚光潔如玉。
So, for example, "The painting had a luminous quality."
例如,這幅畫有一種發光的特質。
This could be referring to something literally that is bright but is also figuratively bright.
這可能是指字面意義上的明亮,也可能是比喻意義上的明亮。
Why do you have to look so luminous?
你為什麼要看起來這麼光彩照人?
Now, with the word dark, you can use the word sable.
現在,有了 "黑暗 "這個詞,就可以用 "貂皮 "這個詞了。
I could buy a sable coat.
我可以買一件貂皮大衣。
Sable can also be used literally or figuratively.
貂皮也可用於字面或比喻。
So, for example, the sable sky heralded the coming storm.
例如,黑貂的天空預示著暴風雨即將來臨。
I always wanted a sable hat.
我一直想要一頂貂皮帽子。
An advanced way to say smart is sagacious.
聰明的高級說法是賢明。
Forgive my ignorance, sagacious teacher.
請原諒我的無知,聰明的老師。
Which is also referring to wisdom.
這也是指智慧。
For example, "The sagacious leader guided the nation wisely."
例如,賢明的領導人明智地指導國家。
That's a wonderfully sagacious justification.
這是一個非常明智的理由。
A funny way to say stupid is fatuous.
說 "愚蠢 "的一個有趣說法是 "愚蠢"。
Don't be fatuous, Jeffrey.
別傻了,傑弗裡。
For example, "His fatuous remarks drew ridicule."
例如,他的虛偽言論就曾招致嘲笑。
Your predictions are nothing but phony fatuous flimflam.
你的預測不過是虛假的虛張聲勢。
Another way to say clean is pristine.
乾淨的另一種說法是純淨。
Not that pristine.
沒那麼原始
Now, for example, "The pristine beaches were untouched by development."
比如現在,原始的海灘還未被開發。
This area has to be pristine.
這個區域必須是原生態的。
Another way to say dirty is squalid.
髒的另一種說法是骯髒。
Squalid piece of work.
齷齪的作品。
Now, for example, the squalid conditions shocked the inspectors.
例如,現在的惡劣條件讓視察員們感到震驚。
Look at you in your squalid prison.
看看你那骯髒的監獄。
Squalid is also referring to something that is extremely dirty.
Squalid "也指極其骯髒的東西。
Not just a little bit dirty.
不只是有點髒
Because you do the squalid thing.
因為你做了骯髒的事。
Another way to say brave is intrepid.
勇敢的另一種說法是無畏。
Oh, Gustave, be intrepid.
哦,古斯塔夫要無畏。
For example, the intrepid explorer ventured into the unknown.
例如,無畏的探險家冒險進入未知世界。
Fiamma has an intrepid spirit.
閻王有一種無畏的精神。
Another way to say cowardly is pusillanimous.
懦弱的另一種說法是怯懦。
Listen, my pusillanimous puppet.
聽著,我的傀儡。
Now, for example, his pusillanimous behavior disappointed his friends.
比如現在,他的膿包行為讓他的朋友們很失望。
[Your] leadership has been pompous, pusillanimous and pathetic!
你的領導傲慢、膽怯、可悲!
Another way to say easy is facile.
另一種說法是 "容易"。
I don't mean to be facile about this.
我並不是想敷衍了事。
For example, his facile explanations failed to address the problem.
例如,他膚淺的解釋未能解決問題。
You're probably a little too facile for your own good.
你可能有點過於自以為是了。
Another way to say hard is formidable.
另一種說法是 "難於上青天"。
He's formidable and smart.
他威武又聰明。
So, for example, the task ahead was formidable because they tackled it bravely.
舉例來說,未來的任務是艱鉅的,因為他們勇敢地去應對。
Now he's been a formidable ally.
現在,他已成為一個強大的盟友。
Did you know all of these words or did you learn something new?
你知道所有這些單詞嗎?
Let me know in the comments and I will see you in the next video.
請在評論中告訴我,我們下部影片再見。