Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Big, small, fast, slow, easy, hard.

    大、小、快、慢、易、難。

  • Today, we're going to spice up your English vocabulary and I'm going to show you some more advanced ways to say very basic words in the English language.

    今天,我們將增加你的英語詞彙量,我將向你展示一些更高級的英語基本詞彙的說法。

  • You don't have to use advanced vocabulary words when you speak in English.

    說英語時不必使用高級詞彙。

  • However, it will garner some respect from native English speakers if you incorporate some of these words when you communicate in English in a conversation with a native speaker.

    不過,如果你在與以英語為母語的人進行對話時融入一些這些單詞,就會贏得以英語為母語的人的尊重。

  • So now, let's jump right into it.

    現在,讓我們直接進入主題。

  • The first word we'll look at is big.

    我們要看的第一個詞是 "大"。

  • Grace lived in a beautiful big house in London.

    格蕾絲住在倫敦一棟漂亮的大房子裡。

  • Another way to say the word big is prodigious.

    表達大另一種說法是強大的。

  • I put prodigious faith in you, boy.

    我對你充滿信心,孩子。

  • For example, "The artist created a prodigious sculpture."

    例如,「這位藝術家創作了一件令人驚歎的雕塑。」

  • It simply means something that is big both literally and figuratively.

    它的意思很簡單,既指字面意義上的大,也指比喻意義上的大。

  • Always such a prodigious appetite.

    胃口總是這麼大。

  • Next word is happy.

    下一個詞是快樂。

  • I should be so happy you're safe.

    你平安無事,我應該感到高興才對。

  • A more advanced way to say happy would be euphoric.

    更高級的說法是 "興奮"。

  • I wanted you to feel euphoric.

    我想讓你感到興奮。

  • This simply just means happy in a bit more of an intense way.

    這是用比較強烈的方式表達快樂。

  • So, for example, "Winning the award made her feel euphoric."

    例如,「獲獎讓她感到欣喜若狂。」

  • In the midst of this euphoric feeling, there was a dissonance.

    在這種興奮的感覺中,有一種不和諧的感覺。

  • The next word is sad.

    下一個詞是悲傷。

  • I am sad every day about what happened.

    我每天都為所發生的事情感到難過。

  • Another way to say sad would be despondent.

    悲傷的另一種說法是絕望。

  • Without them, he gets anxious and despondent.

    沒有這些,他就會變得焦慮和絕望。

  • It simply just means the same thing but in a little bit more of an intense matter similar to euphoric.

    它意味著同樣的事情,但與 euphoric 類似,更強烈一些。

  • So, for example, the news left her feeling despondent.

    例如,這個消息讓她感到絕望。

  • Justice Lowell is said to have been despondent over failing health.

    據說,洛厄爾大法官曾因健康狀況不佳而感到絕望。

  • The next word is fast.

    下一個詞是 "快"。

  • I'm sweating so fast, I'm getting sick.

    我出汗出得太快了,都快吐了。

  • Another way to say fast is expeditious.

    快的另一種說法是迅速。

  • I shut that down expeditiously.

    我很快就把它關掉了。

  • Something that's done both with speed but also with efficiency.

    既要快速,又要高效。

  • So, for example, "The emergency response was expeditious."

    舉例來說,「緊急反應是迅速的。」

  • It basically just refers to the steps necessary for identifying and achieving your dreams and doing so in as effective and expeditious a manner as possible.

    從根本上說,它是指確定和實現夢想的必要步驟,並以儘可能有效和快速的方式實現夢想。

  • Another way to say slow is languid.

    慢的另一種說法是慵懶。

  • I feel so loose and languid.

    我感覺如此鬆弛和慵懶。

  • Languid is displaying something that is not just slow but it's also in control.

    "慵懶 "表現出的不僅是緩慢,還有掌控。

  • It's slow and it's relaxed.

    緩慢而輕鬆。

  • So, for example, "She moved with languid grace."

    舉例來說,「她的動作慵懶優雅。」

  • [This] languid pace certainly allows one to enjoy life's simple pleasures.

    慵懶的節奏當然能讓人享受生活的簡單樂趣。

  • Another way to say old is venerable.

    另一種說法是 "古老"。

  • What is your opinion, Venerable Jorge?

    你怎麼看,可敬的約克狗?

  • Venerable is more often than not referring to a person and not an object as it's referring to something that is not just old but also has wisdom.

    Venerable 通常指的是人而不是物,因為它指的不僅是年長,而且還有智慧。

  • For example, the venerable leader addressed the nation.

    例如,這位可敬的領導人曾向全國發表講話。

  • I spread it like a venerable disease in a Turkish harem.

    我就像土耳其後宮的貴族疾病一樣傳播它。

  • Another way to say new is novel.

    新的另一種說法是新穎。

  • So we have a novel virus with a mortality rate in the low 20s.

    我們發現了一種死亡率在 20% 左右的新型病毒。

  • Not to be confused with a book, but novel is just another way of saying new.

    不能與 "書 "混淆,"小說 "只是 "新 "的另一種說法。

  • They essentially mean the same thing in pretty much every single context that I can think of.

    在我能想到的幾乎所有語境中,它們的意思基本上都是一樣的。

  • So, for example, "The novel approach to architecture impressed critics."

    例如,「新穎的建築方法給評論家留下了深刻印象。」 ㄟ

  • Danny, that's such a novel idea.

    丹尼,這真是個新奇的主意。

  • Another way to say happy, again, is exultant.

    快樂的另一種說法是興高采烈。

  • It's exultant.

    它令人歡欣鼓舞。

  • Now exultant, similar to euphoric, is just a more intense way to say happy.

    現在,"興奮"(exultant)類似於 "欣快"(euphoric),只是 "快樂 "的一種更強烈的表達方式。

  • So, for example, "The team was exultant after their victory."

    是以,舉例來說,隊員們在獲勝後興高采烈。

  • Moose, you should be exultant.

    穆斯,你應該感到高興。

  • Another way to say rich is opulent.

    富裕的另一種說法是奢華。

  • It's secluded beaches and opulent casinos.

    這裡有幽靜的海灘和奢華的賭場。

  • Opulent is usually referring to something that is rich but in a really loud and noticeable way, in an obnoxious way.

    富麗堂皇通常指的是富裕,但非常響亮,引人注目,令人生厭。

  • So, for example, "The opulent lifestyle of the elite was on display."

    是以,舉例來說,精英們的奢華生活方式在這裡得到了展示。

  • The young shah was known for opulence and excess.

    年輕的國王以奢華和過度著稱。

  • Another way to say poor is indigent.

    貧困的另一種說法是 indigent。

  • He's indigent, your honor.

    他很貧困 法官大人

  • For example, charities provide aid to the indigent.

    例如,慈善機構為窮人提供援助。

  • Well, that's okay. St. Peter's will take the indigent cases.

    好吧,沒關係。St. Peter's 將受理貧困病例。

  • Another way to say hot is sweltering.

    熱的另一種說法是悶熱。

  • It's sweltering here.

    這裡太熱了

  • So, for example, "They endured the sweltering heat of the desert."

    例如,他們忍受著沙漠的酷熱。

  • But I'm sweltering here.

    但我在這裡悶熱難耐。

  • Then take it off.

    然後脫掉。

  • A more extreme way to say cold is glacial.

    更極端的說法是 "冰川"。

  • It doesn't melt.

    它不會融化。

  • It's glacial.

    冰火兩重天。

  • So, for example, "The water was glacial as it flowed from the mountain."

    是以,舉例來說,從山上流下的水是冰川水。

  • There are millions of tons of glacial ice continually moving day and night.

    數百萬噸的冰川冰塊日夜不停地移動著。

  • A more extreme way to say good is superlative.

    說 "好 "的一個更極端的說法是 "超讚"。

  • Congratulations, superlative winners.

    恭喜各位獲獎者。

  • For example, his performance was of superlative quality.

    例如,他的表演質量上乘。

  • It's a superlative performance under simulated pressure.

    這是模擬壓力下的超級表演。

  • And a more intense way to say bad is deplorable.

    說 "壞 "的更強烈的方式是 "可悲"。

  • Deplorable child.

    可悲的孩子

  • For example, "The conditions in the prison were deplorable."

    例如,監獄的條件非常糟糕。

  • Deplorable road conditions.

    糟糕的路況

  • Another way to say funny is witty.

    有趣的另一種說法是詼諧。

  • What do you offer me, pretty witty Nell?

    你能給我什麼,漂亮機智的妮兒?

  • It's also another way to say clever.

    這也是聰明的另一種說法。

  • So, for example, his witty remarks kept the audience entertained.

    例如,他的詼諧話語讓觀眾樂在其中。

  • He's so gay, witty, and charming.

    他是如此同志、機智、迷人。

  • Another way to say serious is earnest.

    嚴肅的另一種說法是認真。

  • I never was more in earnest.

    我從未如此認真過。

  • For example, she made an earnest effort to address the issue.

    例如,她為解決這一問題做出了認真的努力。

  • This means that she was showing conviction.

    這意味著她表現出了堅定的信念。

  • She was showing that she was serious to move forward to address the issue.

    她在表明,她是在認真推進解決這一問題。

  • In his quiet, earnest, reasonable way.

    以他安靜、認真、通情達理的方式。

  • Another way to say big is titanic.

    另一種說法是 "泰坦尼克"。

  • The Indian and Asian plates are locked in a titanic struggle.

    印度板塊和亞洲板塊正在進行激烈的爭奪。

  • To be more precise, titanic means very big.

    更準確地說,"泰坦尼克 "的意思是非常大。

  • So, for example, "The project had a titanic impact on the industry."

    是以,舉例來說,該項目對行業產生了巨大的影響。

  • Most of us give up even trying to comprehend such titanic sizes, distances, and speeds.

    我們中的大多數人甚至放棄了理解如此巨大的尺寸、距離和速度的嘗試。

  • Another way to say small is diminutive.

    "小 "的另一種說法是 "矮小"。

  • Well, no, she was quite diminutive actually.

    不,她其實很矮小。

  • Which is referring to something that is extremely small.

    指的是極其微小的東西。

  • So, for example, "She wore a diminutive necklace around her neck."

    例如,她的脖子上戴著一條小巧的項鍊。

  • Is there a diminutive woman standing on a bed?

    床上是不是站著一個矮小的女人?

  • Cool way to say easy is effortless.

    輕鬆就是毫不費力的酷說法。

  • You made it feel very effortless.

    你讓人感覺毫不費力。

  • For example, "Her performance on stage seemed effortless."

    例如,她在舞臺上的表演似乎毫不費力。

  • It was so cool and effortless.

    它是那麼酷,那麼毫不費力。

  • Another way to say difficult is Herculean.

    困難的另一種說法是 "艱鉅"。

  • Promises to be a Herculean tasks.

    這將是一項艱鉅的任務。

  • So, for example, "Their task was a Herculean challenge."

    是以,舉例來說,他們的任務是一項艱鉅的挑戰。

  • It was extremely difficult or took a lot of strength in order to do.

    要做到這一點非常困難,或者說需要很大的力氣。

  • It takes Herculean focus.

    這需要極大的專注力。

  • Interesting way to say light is luminous.

    光是發光的,這種說法很有意思。

  • Her skin is luminous.

    她的皮膚光潔如玉。

  • So, for example, "The painting had a luminous quality."

    例如,這幅畫有一種發光的特質。

  • This could be referring to something literally that is bright but is also figuratively bright.

    這可能是指字面意義上的明亮,也可能是比喻意義上的明亮。

  • Why do you have to look so luminous?

    你為什麼要看起來這麼光彩照人?

  • Now, with the word dark, you can use the word sable.

    現在,有了 "黑暗 "這個詞,就可以用 "貂皮 "這個詞了。

  • I could buy a sable coat.

    我可以買一件貂皮大衣。

  • Sable can also be used literally or figuratively.

    貂皮也可用於字面或比喻。

  • So, for example, the sable sky heralded the coming storm.

    例如,黑貂的天空預示著暴風雨即將來臨。

  • I always wanted a sable hat.

    我一直想要一頂貂皮帽子。

  • An advanced way to say smart is sagacious.

    聰明的高級說法是賢明。

  • Forgive my ignorance, sagacious teacher.

    請原諒我的無知,聰明的老師。

  • Which is also referring to wisdom.

    這也是指智慧。

  • For example, "The sagacious leader guided the nation wisely."

    例如,賢明的領導人明智地指導國家。

  • That's a wonderfully sagacious justification.

    這是一個非常明智的理由。

  • A funny way to say stupid is fatuous.

    說 "愚蠢 "的一個有趣說法是 "愚蠢"。

  • Don't be fatuous, Jeffrey.

    別傻了,傑弗裡。

  • For example, "His fatuous remarks drew ridicule."

    例如,他的虛偽言論就曾招致嘲笑。

  • Your predictions are nothing but phony fatuous flimflam.

    你的預測不過是虛假的虛張聲勢。

  • Another way to say clean is pristine.

    乾淨的另一種說法是純淨。

  • Not that pristine.

    沒那麼原始

  • Now, for example, "The pristine beaches were untouched by development."

    比如現在,原始的海灘還未被開發。

  • This area has to be pristine.

    這個區域必須是原生態的。

  • Another way to say dirty is squalid.

    髒的另一種說法是骯髒。

  • Squalid piece of work.

    齷齪的作品。

  • Now, for example, the squalid conditions shocked the inspectors.

    例如,現在的惡劣條件讓視察員們感到震驚。

  • Look at you in your squalid prison.

    看看你那骯髒的監獄。

  • Squalid is also referring to something that is extremely dirty.

    Squalid "也指極其骯髒的東西。

  • Not just a little bit dirty.

    不只是有點髒

  • Because you do the squalid thing.

    因為你做了骯髒的事。

  • Another way to say brave is intrepid.

    勇敢的另一種說法是無畏。

  • Oh, Gustave, be intrepid.

    哦,古斯塔夫要無畏。

  • For example, the intrepid explorer ventured into the unknown.

    例如,無畏的探險家冒險進入未知世界。

  • Fiamma has an intrepid spirit.

    閻王有一種無畏的精神。

  • Another way to say cowardly is pusillanimous.

    懦弱的另一種說法是怯懦。

  • Listen, my pusillanimous puppet.

    聽著,我的傀儡。

  • Now, for example, his pusillanimous behavior disappointed his friends.

    比如現在,他的膿包行為讓他的朋友們很失望。

  • [Your] leadership has been pompous, pusillanimous and pathetic!

    你的領導傲慢、膽怯、可悲!

  • Another way to say easy is facile.

    另一種說法是 "容易"。

  • I don't mean to be facile about this.

    我並不是想敷衍了事。

  • For example, his facile explanations failed to address the problem.

    例如,他膚淺的解釋未能解決問題。

  • You're probably a little too facile for your own good.

    你可能有點過於自以為是了。

  • Another way to say hard is formidable.

    另一種說法是 "難於上青天"。

  • He's formidable and smart.

    他威武又聰明。

  • So, for example, the task ahead was formidable because they tackled it bravely.

    舉例來說,未來的任務是艱鉅的,因為他們勇敢地去應對。

  • Now he's been a formidable ally.

    現在,他已成為一個強大的盟友。

  • Did you know all of these words or did you learn something new?

    你知道所有這些單詞嗎?

  • Let me know in the comments and I will see you in the next video.

    請在評論中告訴我,我們下部影片再見。

Big, small, fast, slow, easy, hard.

大、小、快、慢、易、難。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋