字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I'm tired of being what you want me to be 我厭倦了成為你想要我成為的人 Feeling so faithless, lost under the surface 感覺如此沒有信仰,迷失在表面之下 Don't know what you're expecting of me 不知道你對我有什麼期望 But under the pressure of walking in your shoes 但在穿著你的鞋子行走的壓力下 Caught in the undertow, just caught in the undertow 被捲入漩渦,只是被捲入漩渦 Every step that I take is another mistake to you 我的每一步都是對你的又一次錯誤 Caught in the undertow, just caught in the undertow 被捲入漩渦,只是被捲入漩渦 I've become so numb, I can't feel you there 我已經麻木,感覺不到你的存在 Become so tired, so much more aware 變得如此疲憊,意識更加清晰 I'm becoming this, all I want to do 我正在成為這樣的人,我想做的就是 Is be more like me, and be less like you 多一點像我,少一點像你 Can't you see that you're smothering me 難道你看不出你在悶死我嗎 Holding too tightly, afraid to lose control 抓得太緊,害怕失去控制 Cause everything that you thought I would be 因為你以為我會成為的一切 Has fallen apart, right in front of you 在你面前分崩離析 Caught in the undertow, just caught in the undertow 被捲入漩渦,只是被捲入漩渦 Every step that I take is another mistake to you 我的每一步都是對你的又一次錯誤 Caught in the undertow, just caught in the undertow 被捲入漩渦,只是被捲入漩渦 And every second I waste is more than I can take 我浪費的每一秒都讓我無法承受 I've become so numb, I can't feel you there 我已經麻木,感覺不到你的存在 Become so tired, so much more aware 變得如此疲憊,意識更加清晰 I'm becoming this, all I want to do 我正在成為這樣的人,我想做的就是 Is be more like me, and be less like you 多一點像我,少一點像你 And I know I may end up failing too 我知道我可能最終也會失敗 But I know, you were just like me 但我知道,你和我一樣 With someone disappointed in you 與對你失望的人在一起 I've become so numb, I can't feel you there 我已經麻木,感覺不到你的存在 Become so tired, so much more aware 變得如此疲憊,意識更加清晰 I'm becoming this, all I want to do 我正在成為這樣的人,我想做的就是 Is be more like me, and be less like you 多一點像我,少一點像你 I've become so numb, I can't feel you there 我已經麻木,感覺不到你的存在 Tell me what you want me to be 告訴我你希望我成為什麼樣的人 I've become so numb, I can't feel you there 我已經麻木,感覺不到你的存在 Tell me what you want me to be 告訴我你希望我成為什麼樣的人 It starts with one thing, I don't know why 從一件事開始,我不知道為什麼 It doesn't even matter how hard you try 你再怎麼努力也無濟於事 Keep that in mind, I'm resigned 記住這一點,我辭職了 It's right to explain in due time 適時解釋是正確的 All I know, time is a valuable thing 我只知道,時間是寶貴的 Watch it fly by as the pendulum swings 看鐘擺飛逝 Watch it count down to the end of the day 觀看倒計時 The clock ticks, life awaits 時鐘滴答,生命在等待 So unreal, didn't look out below 太不真實了,沒注意下面 Watch the time go right out the window 看時間從窗外溜走 Trying to hold on, didn't even know 努力堅持,卻不知道 I wasted it all just to watch you go 我浪費了一切,只為看著你離去 I kept everything inside 我把一切都藏在心裡 And even though I tried, it all fell apart 儘管我努力了,但還是失敗了 What it meant to be, will eventually be 本該如此,終將如此 A memory of a time I tried so hard 記憶中我曾如此努力 And got so far 到目前為止 But in the end, it doesn't even matter 但到頭來,這根本不重要 I had to fall to lose it all 我必須跌倒才能失去一切 But in the end, it doesn't even matter 但到頭來,這根本不重要 One thing, I don't know why 有一件事,我不知道為什麼 It doesn't even matter how hard you try 你再怎麼努力也無濟於事 Keep that in mind, I designed 記住這一點,我設計了 It's right to remind myself how I tried so hard 提醒自己如何努力是對的 In spite of the way you were mocking me 儘管你在嘲笑我 Acting like I was part of your property 好像我是你財產的一部分 Remembering all the times you fought with me 回憶你與我一起戰鬥的時光 I'm surprised it got so hard 我很驚訝它變得如此堅硬 Things aren't the way they were before 物是人非 You wouldn't even recognize me anymore 你甚至都認不出我了 Not that you knew me back then 那時你還不認識我 But it all comes back to me in the end 但這一切最終都會回到我身上 You kept everything inside 你把一切都藏在心裡 And even though I tried, it all fell apart 儘管我努力了,但還是失敗了 What it meant to be, will eventually be 本該如此,終將如此 A memory of a time I tried so hard 記憶中我曾如此努力 And got so far 到目前為止 But in the end, it doesn't even matter 但到頭來,這根本不重要 I had to fall to lose it all 我必須跌倒才能失去一切 But in the end, it doesn't even matter 但到頭來,這根本不重要 I put my trust in you 我信任你 Pushed as far as I can go 盡我所能 For all this, there's only one thing you should know 對於這一切,你只需知道一件事 I've put my trust in you 我信任你 Pushed as far as I can go 盡我所能 For all this, there's only one thing you should know 對於這一切,你只需知道一件事 I tried so hard and got so far 我如此努力,走了這麼遠 But in the end, it doesn't even matter 但到頭來,這根本不重要 I had to fall to lose it all 我必須跌倒才能失去一切 But in the end, it doesn't even matter 但到頭來,這根本不重要 I tried so hard and got so far 我如此努力,走了這麼遠 But in the end, it doesn't even matter 但到頭來,這根本不重要 I had to fall to lose it all 我必須跌倒才能失去一切 Tell me what I've gotta do 告訴我該怎麼做 There's no getting through to you 我無法與你溝通 Lights are on but nobody's home 燈亮著卻沒人在家 You say I can't understand 你說我不懂 But you're not giving me a chance 但你不給我機會 When you leave me, where do you go? 當你離開我時,你會去哪裡? All the walls that you keep building 你不斷築起的高牆 All this time that I spent chasing 我花在追逐 All the ways that I keep losing you 我不斷失去你的所有方式 And the truth is, you turn into someone else 而事實是,你變成了另一個人 You keep running like the sky is falling 你不停地奔跑,就像天要塌下來一樣 I can whisper, I can yell 我會低語,我會大喊 But I know, yeah I know, yeah I know 但我知道,是的,我知道,是的,我知道 I'm just talking to myself 我只是在自言自語 Talking to myself 自言自語 Talking to myself 自言自語 But I know, yeah I know, yeah I know 但我知道,是的,我知道,是的,我知道 I'm just talking to myself 我只是在自言自語 I admit I've made mistakes 我承認我犯了錯誤 But yours might cost you everything 但你的代價可能是一切 Can't you hear me calling you home? 聽不到我在叫你回家嗎? All the walls that you keep building 你不斷築起的高牆 All this time that I spent chasing 我花在追逐 All the ways that I keep losing you 我不斷失去你的所有方式 And the truth is, you turn into someone else 而事實是,你變成了另一個人 You keep running like the sky is falling 你不停地奔跑,就像天要塌下來一樣 I can whisper, I can yell 我會低語,我會大喊 But I know, yeah I know, yeah I know 但我知道,是的,我知道,是的,我知道 I'm just talking to myself 我只是在自言自語 Talking to myself 自言自語 Talking to myself 自言自語 Yeah I know, yeah I know, yeah I know 我知道,我知道,我知道 I'm just talking to myself 我只是在自言自語 All the walls that you keep building 你不斷築起的高牆 All this time that I spend chasing 我花在追逐 All the ways that I keep losing you 我不斷失去你的所有方式 And the truth is 而事實是 You turn into someone else 你變成了另一個人 You keep running like the sky is falling 你不停地奔跑,就像天要塌下來一樣 I can whisper, I can yell 我可以輕聲細語,我可以大喊大叫 But I know, yeah I know, yeah I know 但我知道,是的,我知道,是的,我知道 I'm just talking to myself 我只是在自言自語 Talking to myself 自言自語 Talking to myself 自言自語 Yeah I know, yeah I know, yeah I know 我知道,我知道,我知道 I'm talking to myself 我在自言自語 In these rooms they will not heal 在這些房間裡,他們不會痊癒 Fear is how I fall 恐懼讓我跌倒 Confusing what is real 混淆真實 There's something inside me that pulls beneath the surface 我內心的某種東西在表面之下牽引著我 Consuming, confusing 消耗、混亂 This lack of self-control I fear is never ending 我擔心這種缺乏自制力的情況會永無止境 Controlling, I can't seem to find myself again 控制,我似乎無法找回自我 My walls are closing in 我的圍牆正在合攏 Without a sense of confidence 沒有自信 I'm convinced that there's just too much pressure to take 我深信,壓力太大了,我們需要 I've felt this way before 我以前也有過這種感覺 So insecure 沒有安全感 Crawling in my skin 爬進我的皮膚 In these rooms they will not heal 在這些房間裡,他們不會痊癒 Fear is how I fall 恐懼讓我跌倒 Confusing what is real 混淆真實 This comfort endlessly has pulled itself upon me 這種舒適感無休止地向我襲來 Distracting, reacting 分心、反應 Against my will I stand beside my own reflection 我違心地站在自己的倒影旁 It's haunting how I can't seem to find myself again 我似乎再也找不到自己了,這讓我魂牽夢縈 My walls are closing in 我的圍牆正在合攏 Without a sense of confidence 沒有自信 I'm convinced that there's just too much pressure to take 我深信,壓力太大了,我們需要 I've felt this way before 我以前也有過這種感覺 So insecure 沒有安全感 Crawling in my skin 爬進我的皮膚 In these rooms they will not heal 在這些房間裡,他們不會痊癒 Fear is how I fall 恐懼讓我跌倒 Confusing what is real 混淆真實 Crawling in my skin 爬進我的皮膚 In these rooms they will not heal 在這些房間裡,他們不會痊癒 Fear is how I fall 恐懼讓我跌倒 Confusing, confusing what is real 混淆視聽,混淆真實 This comfort endlessly has pulled itself upon me 這種舒適感無休止地向我襲來 Confusing what is real 混淆真實 This comfort endlessly has pulled itself upon me 這種舒適感無休止地向我襲來 Confusing what is real 混淆真實 Should've stayed 應該留下來 Were the signs I ignored 被我忽視的跡象 Can I help you not to hurt anymore 我能幫你不再受傷嗎? We saw brilliance when the world was asleep 當世界沉睡時,我們看到了輝煌 There are things that we can have but can't keep 有些東西,我們可以擁有,卻無法留住 If they say, who cares if one more light goes out 如果他們說,誰在乎多熄滅一盞燈? In the sky of a million stars 在萬星閃爍的天空中 It flickers, flickers 它閃爍著,閃爍著 Who cares when someone's time runs out 誰會在乎一個人的時間耗盡 If a moment is all we are 如果我們只有一瞬間 Or quicker, quicker 或更快,更快 Who cares if one more light goes out 誰在乎多熄滅一盞燈 Well, I do 我確實 The reminders pull the floor from your feet 提醒從你腳下拉開地板 In the kitchen, one more chair than you need 廚房裡的椅子要比您需要的多一把 Oh, and you're angry and you should be 哦,你很生氣,你應該生氣 It's not fair 這不公平 Just cause you can't see it 就因為你看不見 Doesn't mean it isn't there 並不意味著它不存在 If they say, who cares if one more light goes out 如果他們說,誰在乎多熄滅一盞燈? In the sky of a million stars 在萬星閃爍的天空中 It flickers, flickers 它閃爍著,閃爍著 Who cares when someone's time runs out 誰會在乎一個人的時間耗盡 If a moment is all we are 如果我們只有一瞬間 Or quicker, quicker 或更快,更快 Who cares if one more light goes out 誰在乎多熄滅一盞燈 Well, I do 我確實 Who cares if one more light goes out 誰在乎多熄滅一盞燈 In the sky of a million stars 在萬星閃爍的天空中 It flickers, flickers 它閃爍著,閃爍著 Who cares when someone's time runs out 誰會在乎一個人的時間耗盡 If a moment is all we are 如果我們只有一瞬間 Or quicker, quicker 或更快,更快 Who cares if one more light goes out 誰在乎多熄滅一盞燈 Well, I do 我確實 Well, I do 我確實 I don't like my mind right now 我不喜歡我現在的想法 Stacking up problems that are so unnecessary 堆積不必要的問題 Wish that I could slow things down 希望我能放慢腳步 I wanna let go, but there's comfort in the panic 我想放手,但恐慌中也有安慰 And I drive myself crazy 我把自己逼瘋了 Thinking everything's about me 以為一切都是為了我 Yeah, I drive myself crazy 是啊,我都快把自己逼瘋了 Cause I can't escape the gravity 因為我無法擺脫地心引力 I'm holding on 我堅持著 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 I'm holding on 我堅持著 There's so much more than I can carry 我無法攜帶的東西太多了 I keep dragging around, what's bringing me down 我一直拖著,是什麼讓我沮喪? If I just let go, I'd be set free 只要我放手,就能獲得自由 I'm holding on 我堅持著 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 You say that I'm paranoid 你說我多疑 But I'm pretty sure the world is out to get me 但我很確定,這個世界是來抓我的 It's not like I made the choice 又不是我做的選擇 To let my mind stay so fucking messy 讓我的思緒如此混亂 I know I'm not the center of the universe 我知道我不是宇宙的中心 But you keep spinning round me just the same 但你還是圍著我轉個不停 I know I'm not the center of the universe 我知道我不是宇宙的中心 But you keep spinning round me just the same 但你還是圍著我轉個不停 I'm holding on 我堅持著 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 I'm holding on 我堅持著 There's so much more than I can carry 我無法攜帶的東西太多了 I keep dragging around, what's bringing me down 我一直拖著,是什麼讓我如此沮喪? If I just let go, I'd be set free 只要我放手,就能獲得自由 I'm holding on 我堅持著 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 I know I'm not the center of the universe 我知道我不是宇宙的中心 But you keep spinning round me just the same 但你還是圍著我轉個不停 I know I'm not the center of the universe 我知道我不是宇宙的中心 But you keep spinning round me just the same 但你還是圍著我轉個不停 And I drive myself crazy 我把自己逼瘋了 Taking everything without me 撇開我帶走一切 I'm holding on 我堅持著 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 I'm holding on 我堅持著 There's so much more than I can carry 我無法攜帶的東西太多了 I keep dragging around, what's bringing me down 我一直拖著,是什麼讓我沮喪? If I just let go, I'd be set free 只要我放手,就能獲得自由 I'm holding on 我堅持著 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 Why is everything so heavy 為什麼所有東西都這麼重 I remember black skies 我記得黑色的天空 The lightning all around me 我周圍的閃電 I remembered each flash 我記得每一次閃光 As time began to blur 隨著時間的流逝 Like a startling sign 就像一個驚人的信號 That fate had finally found me 命運終於找到了我 And your voice was all I heard 我只聽到你的聲音 That I get what I deserve 我得到了我應得的 So give me reason 給我一個理由 To prove me wrong 證明我錯了 To wash this memory clean 要將內存洗乾淨 Let the floods cross 讓洪水過境 The distance in your eyes 你眼中的距離 Give me reason 給我一個理由 To fill that hole 填補空白 Connect the space between 連接 Let it be enough 這就夠了 To reach the truth 達到真理 That lies 謊言 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 There was nothing inside 裡面什麼也沒有 But memories left abandoned 但被遺棄的記憶 There was nowhere to hide 無處藏身 The ashes fell like snow 灰燼如雪般飄落 And the ground caved in 地面塌陷 Between where we were standing 在我們所站的位置之間 And your voice was all I heard 我只聽到你的聲音 That I get what I deserve 我得到了我應得的 So give me reason 給我一個理由 To prove me wrong 證明我錯了 To wash this memory clean 要將內存洗乾淨 Let the floods cross 讓洪水過境 The distance in your eyes 你眼中的距離 Let the floods cross 讓洪水過境 The distance in your eyes 你眼中的距離 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 In every loss 在每一次損失中 In every lie 在每一個謊言中 In every truth that you deny 在你否認的每一個真理中 And each regret 每個遺憾 And each goodbye 每一次道別 Was a mistake to break to hide 為了躲藏而破壞是個錯誤 And your voice was all I heard 我只聽到你的聲音 That I get what I deserve 我得到了我應得的 So give me reason 給我一個理由 To prove me wrong 證明我錯了 To wash this memory clean 要將內存洗乾淨 Let the floods cross 讓洪水過境 The distance in your eyes 你眼中的距離 Give me reason 給我一個理由 To fill that hole 填補空白 Connect the space between 連接 Let it be enough 這就夠了 To reach the truth 達到真理 That lies 謊言 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across this new divide 跨越這一新的鴻溝 Across these new divides 跨越這些新的鴻溝 Across these new divides 跨越這些新的鴻溝 Across these new divides 跨越這些新的鴻溝 Across these new divides 跨越這些新的鴻溝 Across these new divides 跨越這些新的鴻溝 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 Breaking home in a blinding dream 在迷濛的夢境中回家 Through the secrets that I've seen 通過我所看到的祕密 Wash the sorrow from off my skin 洗去我皮膚上的憂傷 And show me how to be whole again 告訴我如何重新完整 Cause I'm only a crime 因為我只是犯罪 In this chaos of us 在我們的混亂中 I'll be anything that 我會做任何事 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 Cause I'm only a crack 因為我只是一個裂縫 In this castle of glass 在這座玻璃城堡裡 I'll be anything else 我什麼都可以 I need to be 我需要 Cause I'm only a crack 因為我只是一個裂縫 In this castle of glass 在這座玻璃城堡裡 I'll be anything that 我會做任何事 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 For you to see 供您查看 I am a little bit of loneliness 我有點孤獨 A little bit of disregard 一點點漠視 A handful of complaints 少量投訴 But I can't help the fact 但我還是忍不住 That everyone can see these scars 每個人都能看到這些傷疤 I am what I want you to want 我就是我想要你想要的 What I want you to feel 我想讓你感受到 But it's like no matter what I do 但無論我做什麼 I can't convince you 我無法說服你 To just believe this is real 相信這是真的 So I let go of watching you 所以我放開了對你的注視 Turn your back like you always do 像往常一樣轉過身去 Face away and pretend that I'm not 面朝遠方,假裝我不是 But I'll be here cause you're all that I've got 但我會在這裡,因為你是我的一切 I can't fix the way I did before 我不能再像以前那樣了 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 Time won't fix this damage anymore 時間已經無法彌補這一損失 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 I am a little bit insecure 我有點不自信 A little unconfident 有點不自信 Cause you don't understand 因為你不明白 I do what I can 我盡我所能 But sometimes I don't make sense 但有時我並不明白 I am what you never want to say 我是你永遠不想說的 But I've never had a doubt 但我從未懷疑過 It's like no matter what I do 好像無論我做什麼 I can't convince you for once just to hear me out 我說服不了你,你就聽我說一次吧 So I let go of watching you 所以我放開了對你的注視 Turn your back like you always do 像往常一樣轉過身去 Face away and pretend that I'm not 面朝遠方,假裝我不是 But I'll be here cause you're all that I've got 但我會在這裡,因為你是我的一切 I can't fix the way I did before 我不能再像以前那樣了 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 Time won't fix this damage anymore 時間已經無法彌補這一損失 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 Now, hear me out now 現在,請聽我說完 You're gonna listen to me like it or not 不管你喜不喜歡,你都得聽我的 Right now, hear me out now 現在,請聽我說 You're gonna listen to me like it or not 不管你喜不喜歡,你都得聽我的 Right now 現在 I can't heal the way I did before 我無法像以前那樣痊癒了 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 I can't fix the way I did before 我不能再像以前那樣了 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 Time won't fix this damage anymore 時間已經無法彌補這一損失 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 I can't fix 我無法解決 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 Time won't fix 時間無法挽回 Don't turn your back on me 不要背棄我 I won't be ignored 我不會被忽視 Don't turn your back on me 不要背棄我 When this began 開始時 I had nothing to say 我無話可說 And I'd get lost in the nothingness inside of me 我迷失在內心的虛無中 I was confused 我很困惑 And I let it all out to find 我把一切都發洩出來 That I'm not the only person with these things in mind 不只是我一個人有這些想法 Inside a dream 夢的內部 But all of me can see the words revealed 但我的全部都能看到字裡行間透露出的資訊 It's the only real thing that I've got left to feel 這是我唯一真實的感受 Left to feel 左側感受 Just stuck, hollow and alone 只是困頓、空虛和孤獨 And the fault is my own 錯在我自己 And the fault is my own 錯在我自己 I wanna heal 我想治癒 I wanna feel 我想感受 What I thought was never real 我以為從未真實存在過 I wanna let go of the pain I felt so long 我想擺脫長久以來的痛苦 Erase all the pain till it's gone 抹去所有痛苦,直到消失殆盡 I wanna heal 我想治癒 I wanna feel 我想感受 Like I'm close to something real 就像我接近真實的東西 I wanna find something I've wanted all along 我想找到我一直想要的東西 Somewhere I belong 我的歸屬 And I've got nothing to say 我無話可說 I can't believe I didn't fall right down on my face 我居然沒有摔個狗啃泥 I was confused 我很困惑 Looking everywhere only to find 到處尋找,卻發現 That it's not the way I had imagined it all in my mind 這不是我想象中的樣子 So what am I? 那我是什麼? What do I have but negativity? 除了消極,我還有什麼? Cause I can't justify the way everyone is looking at me 因為我無法解釋每個人看我的眼神 Nothing to gain 一無所獲 Hollow and alone 空洞和孤獨 And the fault is my own 錯在我自己 And the fault is my own 錯在我自己 I wanna heal 我想治癒 I wanna feel 我想感受 What I thought was never real 我以為從未真實存在過 I wanna let go of the pain I felt so long 我想忘卻長久以來的痛苦 Erase all the pain till it's gone 抹去所有痛苦,直到消失殆盡 I wanna heal 我想治癒 I wanna feel 我想感受 Like I'm close to something real 就像我接近真實的東西 I wanna find something I've wanted all along 我想找到我一直想要的東西 Somewhere I belong 我的歸屬 I will never know myself until I do this on my own 在我獨自完成這項工作之前,我永遠不會了解自己 And I will never feel anything else until my wounds are healed 在我的傷口癒合之前,我不會再有其他感覺 I will never vain anything till I break away from me 在擺脫自我之前,我永遠不會虛榮 I will break away 我將脫離 I'll find myself today 今天我會找到自己 I wanna heal 我想治癒 I wanna feel 我想感受 What I thought was never real 我以為從未真實存在過 I wanna let go of the pain I felt so long 我想擺脫長久以來的痛苦 Erase all the pain till it's gone 抹去所有痛苦,直到消失殆盡 I wanna heal 我想治癒 I wanna feel 我想感受 Like I'm close to something real 就像我接近真實的東西 I wanna find something I've wanted all along 我想找到我一直想要的東西 Somewhere I belong 我的歸屬 I wanna heal 我想治癒 I wanna feel like I'm 我想感覺自己 Somewhere I belong 我的歸屬 I wanna heal 我想治癒 I wanna feel like I'm 我想感覺自己 Somewhere I belong 我的歸屬 Somewhere I belong www.LRCgenerator.com 我的歸屬 www.LRCgenerator.com
A2 初級 中文 美國腔 鴻溝 跨越 自言自語 查看 漩渦 真實 聯合公園】10首經典名曲收錄 (【Linkin park聯合公園】10首經典名曲收錄) 19 2 kevin 發佈於 2024 年 07 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字