字幕列表 影片播放
I'm tired of being what you want me to be
我厭倦了成為你想要我成為的人
Feeling so faithless, lost under the surface
感覺如此沒有信仰,迷失在表面之下
Don't know what you're expecting of me
不知道你對我有什麼期望
But under the pressure of walking in your shoes
但在穿著你的鞋子行走的壓力下
Caught in the undertow, just caught in the undertow
被捲入漩渦,只是被捲入漩渦
Every step that I take is another mistake to you
我的每一步都是對你的又一次錯誤
Caught in the undertow, just caught in the undertow
被捲入漩渦,只是被捲入漩渦
I've become so numb, I can't feel you there
我已經麻木,感覺不到你的存在
Become so tired, so much more aware
變得如此疲憊,意識更加清晰
I'm becoming this, all I want to do
我正在成為這樣的人,我想做的就是
Is be more like me, and be less like you
多一點像我,少一點像你
Can't you see that you're smothering me
難道你看不出你在悶死我嗎
Holding too tightly, afraid to lose control
抓得太緊,害怕失去控制
Cause everything that you thought I would be
因為你以為我會成為的一切
Has fallen apart, right in front of you
在你面前分崩離析
Caught in the undertow, just caught in the undertow
被捲入漩渦,只是被捲入漩渦
Every step that I take is another mistake to you
我的每一步都是對你的又一次錯誤
Caught in the undertow, just caught in the undertow
被捲入漩渦,只是被捲入漩渦
And every second I waste is more than I can take
我浪費的每一秒都讓我無法承受
I've become so numb, I can't feel you there
我已經麻木,感覺不到你的存在
Become so tired, so much more aware
變得如此疲憊,意識更加清晰
I'm becoming this, all I want to do
我正在成為這樣的人,我想做的就是
Is be more like me, and be less like you
多一點像我,少一點像你
And I know I may end up failing too
我知道我可能最終也會失敗
But I know, you were just like me
但我知道,你和我一樣
With someone disappointed in you
與對你失望的人在一起
I've become so numb, I can't feel you there
我已經麻木,感覺不到你的存在
Become so tired, so much more aware
變得如此疲憊,意識更加清晰
I'm becoming this, all I want to do
我正在成為這樣的人,我想做的就是
Is be more like me, and be less like you
多一點像我,少一點像你
I've become so numb, I can't feel you there
我已經麻木,感覺不到你的存在
Tell me what you want me to be
告訴我你希望我成為什麼樣的人
I've become so numb, I can't feel you there
我已經麻木,感覺不到你的存在
Tell me what you want me to be
告訴我你希望我成為什麼樣的人
It starts with one thing, I don't know why
從一件事開始,我不知道為什麼
It doesn't even matter how hard you try
你再怎麼努力也無濟於事
Keep that in mind, I'm resigned
記住這一點,我辭職了
It's right to explain in due time
適時解釋是正確的
All I know, time is a valuable thing
我只知道,時間是寶貴的
Watch it fly by as the pendulum swings
看鐘擺飛逝
Watch it count down to the end of the day
觀看倒計時
The clock ticks, life awaits
時鐘滴答,生命在等待
So unreal, didn't look out below
太不真實了,沒注意下面
Watch the time go right out the window
看時間從窗外溜走
Trying to hold on, didn't even know
努力堅持,卻不知道
I wasted it all just to watch you go
我浪費了一切,只為看著你離去
I kept everything inside
我把一切都藏在心裡
And even though I tried, it all fell apart
儘管我努力了,但還是失敗了
What it meant to be, will eventually be
本該如此,終將如此
A memory of a time I tried so hard
記憶中我曾如此努力
And got so far
到目前為止
But in the end, it doesn't even matter
但到頭來,這根本不重要
I had to fall to lose it all
我必須跌倒才能失去一切
But in the end, it doesn't even matter
但到頭來,這根本不重要
One thing, I don't know why
有一件事,我不知道為什麼
It doesn't even matter how hard you try
你再怎麼努力也無濟於事
Keep that in mind, I designed
記住這一點,我設計了
It's right to remind myself how I tried so hard
提醒自己如何努力是對的
In spite of the way you were mocking me
儘管你在嘲笑我
Acting like I was part of your property
好像我是你財產的一部分
Remembering all the times you fought with me
回憶你與我一起戰鬥的時光
I'm surprised it got so hard
我很驚訝它變得如此堅硬
Things aren't the way they were before
物是人非
You wouldn't even recognize me anymore
你甚至都認不出我了
Not that you knew me back then
那時你還不認識我
But it all comes back to me in the end
但這一切最終都會回到我身上
You kept everything inside
你把一切都藏在心裡
And even though I tried, it all fell apart
儘管我努力了,但還是失敗了
What it meant to be, will eventually be
本該如此,終將如此
A memory of a time I tried so hard
記憶中我曾如此努力
And got so far
到目前為止
But in the end, it doesn't even matter
但到頭來,這根本不重要
I had to fall to lose it all
我必須跌倒才能失去一切
But in the end, it doesn't even matter
但到頭來,這根本不重要
I put my trust in you
我信任你
Pushed as far as I can go
盡我所能
For all this, there's only one thing you should know
對於這一切,你只需知道一件事
I've put my trust in you
我信任你
Pushed as far as I can go
盡我所能
For all this, there's only one thing you should know
對於這一切,你只需知道一件事
I tried so hard and got so far
我如此努力,走了這麼遠
But in the end, it doesn't even matter
但到頭來,這根本不重要
I had to fall to lose it all
我必須跌倒才能失去一切
But in the end, it doesn't even matter
但到頭來,這根本不重要
I tried so hard and got so far
我如此努力,走了這麼遠
But in the end, it doesn't even matter
但到頭來,這根本不重要
I had to fall to lose it all
我必須跌倒才能失去一切
Tell me what I've gotta do
告訴我該怎麼做
There's no getting through to you
我無法與你溝通
Lights are on but nobody's home
燈亮著卻沒人在家
You say I can't understand
你說我不懂
But you're not giving me a chance
但你不給我機會
When you leave me, where do you go?
當你離開我時,你會去哪裡?
All the walls that you keep building
你不斷築起的高牆
All this time that I spent chasing
我花在追逐
All the ways that I keep losing you
我不斷失去你的所有方式
And the truth is, you turn into someone else
而事實是,你變成了另一個人
You keep running like the sky is falling
你不停地奔跑,就像天要塌下來一樣
I can whisper, I can yell
我會低語,我會大喊
But I know, yeah I know, yeah I know
但我知道,是的,我知道,是的,我知道
I'm just talking to myself
我只是在自言自語
Talking to myself
自言自語
Talking to myself
自言自語
But I know, yeah I know, yeah I know
但我知道,是的,我知道,是的,我知道
I'm just talking to myself
我只是在自言自語
I admit I've made mistakes
我承認我犯了錯誤
But yours might cost you everything
但你的代價可能是一切
Can't you hear me calling you home?
聽不到我在叫你回家嗎?
All the walls that you keep building
你不斷築起的高牆
All this time that I spent chasing
我花在追逐
All the ways that I keep losing you
我不斷失去你的所有方式
And the truth is, you turn into someone else
而事實是,你變成了另一個人
You keep running like the sky is falling
你不停地奔跑,就像天要塌下來一樣
I can whisper, I can yell
我會低語,我會大喊
But I know, yeah I know, yeah I know
但我知道,是的,我知道,是的,我知道
I'm just talking to myself
我只是在自言自語
Talking to myself
自言自語
Talking to myself
自言自語
Yeah I know, yeah I know, yeah I know
我知道,我知道,我知道
I'm just talking to myself
我只是在自言自語
All the walls that you keep building
你不斷築起的高牆
All this time that I spend chasing
我花在追逐
All the ways that I keep losing you
我不斷失去你的所有方式
And the truth is
而事實是
You turn into someone else
你變成了另一個人
You keep running like the sky is falling
你不停地奔跑,就像天要塌下來一樣
I can whisper, I can yell
我可以輕聲細語,我可以大喊大叫
But I know, yeah I know, yeah I know
但我知道,是的,我知道,是的,我知道
I'm just talking to myself
我只是在自言自語
Talking to myself
自言自語
Talking to myself
自言自語
Yeah I know, yeah I know, yeah I know
我知道,我知道,我知道
I'm talking to myself
我在自言自語
In these rooms they will not heal
在這些房間裡,他們不會痊癒
Fear is how I fall
恐懼讓我跌倒
Confusing what is real
混淆真實
There's something inside me that pulls beneath the surface
我內心的某種東西在表面之下牽引著我
Consuming, confusing
消耗、混亂
This lack of self-control I fear is never ending
我擔心這種缺乏自制力的情況會永無止境
Controlling, I can't seem to find myself again
控制,我似乎無法找回自我
My walls are closing in
我的圍牆正在合攏
Without a sense of confidence
沒有自信
I'm convinced that there's just too much pressure to take
我深信,壓力太大了,我們需要
I've felt this way before
我以前也有過這種感覺
So insecure
沒有安全感
Crawling in my skin
爬進我的皮膚
In these rooms they will not heal
在這些房間裡,他們不會痊癒
Fear is how I fall
恐懼讓我跌倒
Confusing what is real
混淆真實
This comfort endlessly has pulled itself upon me
這種舒適感無休止地向我襲來
Distracting, reacting
分心、反應
Against my will I stand beside my own reflection
我違心地站在自己的倒影旁
It's haunting how I can't seem to find myself again
我似乎再也找不到自己了,這讓我魂牽夢縈
My walls are closing in
我的圍牆正在合攏
Without a sense of confidence
沒有自信
I'm convinced that there's just too much pressure to take
我深信,壓力太大了,我們需要
I've felt this way before
我以前也有過這種感覺
So insecure
沒有安全感
Crawling in my skin
爬進我的皮膚
In these rooms they will not heal
在這些房間裡,他們不會痊癒
Fear is how I fall
恐懼讓我跌倒
Confusing what is real
混淆真實
Crawling in my skin
爬進我的皮膚
In these rooms they will not heal
在這些房間裡,他們不會痊癒
Fear is how I fall
恐懼讓我跌倒
Confusing, confusing what is real
混淆視聽,混淆真實
This comfort endlessly has pulled itself upon me
這種舒適感無休止地向我襲來
Confusing what is real
混淆真實
This comfort endlessly has pulled itself upon me
這種舒適感無休止地向我襲來
Confusing what is real
混淆真實
Should've stayed
應該留下來
Were the signs I ignored
被我忽視的跡象
Can I help you not to hurt anymore
我能幫你不再受傷嗎?
We saw brilliance when the world was asleep
當世界沉睡時,我們看到了輝煌
There are things that we can have but can't keep
有些東西,我們可以擁有,卻無法留住
If they say, who cares if one more light goes out
如果他們說,誰在乎多熄滅一盞燈?
In the sky of a million stars
在萬星閃爍的天空中
It flickers, flickers
它閃爍著,閃爍著
Who cares when someone's time runs out
誰會在乎一個人的時間耗盡
If a moment is all we are
如果我們只有一瞬間
Or quicker, quicker
或更快,更快
Who cares if one more light goes out
誰在乎多熄滅一盞燈
Well, I do
我確實
The reminders pull the floor from your feet
提醒從你腳下拉開地板
In the kitchen, one more chair than you need
廚房裡的椅子要比您需要的多一把
Oh, and you're angry and you should be
哦,你很生氣,你應該生氣
It's not fair
這不公平
Just cause you can't see it
就因為你看不見
Doesn't mean it isn't there
並不意味著它不存在
If they say, who cares if one more light goes out
如果他們說,誰在乎多熄滅一盞燈?
In the sky of a million stars
在萬星閃爍的天空中
It flickers, flickers
它閃爍著,閃爍著
Who cares when someone's time runs out
誰會在乎一個人的時間耗盡
If a moment is all we are
如果我們只有一瞬間
Or quicker, quicker
或更快,更快
Who cares if one more light goes out
誰在乎多熄滅一盞燈
Well, I do
我確實
Who cares if one more light goes out
誰在乎多熄滅一盞燈
In the sky of a million stars
在萬星閃爍的天空中
It flickers, flickers
它閃爍著,閃爍著
Who cares when someone's time runs out
誰會在乎一個人的時間耗盡
If a moment is all we are
如果我們只有一瞬間
Or quicker, quicker
或更快,更快
Who cares if one more light goes out
誰在乎多熄滅一盞燈
Well, I do
我確實
Well, I do
我確實
I don't like my mind right now
我不喜歡我現在的想法
Stacking up problems that are so unnecessary
堆積不必要的問題
Wish that I could slow things down
希望我能放慢腳步
I wanna let go, but there's comfort in the panic
我想放手,但恐慌中也有安慰
And I drive myself crazy
我把自己逼瘋了
Thinking everything's about me
以為一切都是為了我
Yeah, I drive myself crazy
是啊,我都快把自己逼瘋了
Cause I can't escape the gravity
因為我無法擺脫地心引力
I'm holding on
我堅持著
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
I'm holding on
我堅持著
There's so much more than I can carry
我無法攜帶的東西太多了
I keep dragging around, what's bringing me down
我一直拖著,是什麼讓我沮喪?
If I just let go, I'd be set free
只要我放手,就能獲得自由
I'm holding on
我堅持著
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
You say that I'm paranoid
你說我多疑
But I'm pretty sure the world is out to get me
但我很確定,這個世界是來抓我的
It's not like I made the choice
又不是我做的選擇
To let my mind stay so fucking messy
讓我的思緒如此混亂
I know I'm not the center of the universe
我知道我不是宇宙的中心
But you keep spinning round me just the same
但你還是圍著我轉個不停
I know I'm not the center of the universe
我知道我不是宇宙的中心
But you keep spinning round me just the same
但你還是圍著我轉個不停
I'm holding on
我堅持著
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
I'm holding on
我堅持著
There's so much more than I can carry
我無法攜帶的東西太多了
I keep dragging around, what's bringing me down
我一直拖著,是什麼讓我如此沮喪?
If I just let go, I'd be set free
只要我放手,就能獲得自由
I'm holding on
我堅持著
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
I know I'm not the center of the universe
我知道我不是宇宙的中心
But you keep spinning round me just the same
但你還是圍著我轉個不停
I know I'm not the center of the universe
我知道我不是宇宙的中心
But you keep spinning round me just the same
但你還是圍著我轉個不停
And I drive myself crazy
我把自己逼瘋了
Taking everything without me
撇開我帶走一切
I'm holding on
我堅持著
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
I'm holding on
我堅持著
There's so much more than I can carry
我無法攜帶的東西太多了
I keep dragging around, what's bringing me down
我一直拖著,是什麼讓我沮喪?
If I just let go, I'd be set free
只要我放手,就能獲得自由
I'm holding on
我堅持著
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
Why is everything so heavy
為什麼所有東西都這麼重
I remember black skies
我記得黑色的天空
The lightning all around me
我周圍的閃電
I remembered each flash
我記得每一次閃光
As time began to blur
隨著時間的流逝
Like a startling sign
就像一個驚人的信號
That fate had finally found me
命運終於找到了我
And your voice was all I heard
我只聽到你的聲音
That I get what I deserve
我得到了我應得的
So give me reason
給我一個理由
To prove me wrong
證明我錯了
To wash this memory clean
要將內存洗乾淨
Let the floods cross
讓洪水過境
The distance in your eyes
你眼中的距離
Give me reason
給我一個理由
To fill that hole
填補空白
Connect the space between
連接
Let it be enough
這就夠了
To reach the truth
達到真理
That lies
謊言
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
There was nothing inside
裡面什麼也沒有
But memories left abandoned
但被遺棄的記憶
There was nowhere to hide
無處藏身
The ashes fell like snow
灰燼如雪般飄落
And the ground caved in
地面塌陷
Between where we were standing
在我們所站的位置之間
And your voice was all I heard
我只聽到你的聲音
That I get what I deserve
我得到了我應得的
So give me reason
給我一個理由
To prove me wrong
證明我錯了
To wash this memory clean
要將內存洗乾淨
Let the floods cross
讓洪水過境
The distance in your eyes
你眼中的距離
Let the floods cross
讓洪水過境
The distance in your eyes
你眼中的距離
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
In every loss
在每一次損失中
In every lie
在每一個謊言中
In every truth that you deny
在你否認的每一個真理中
And each regret
每個遺憾
And each goodbye
每一次道別
Was a mistake to break to hide
為了躲藏而破壞是個錯誤
And your voice was all I heard
我只聽到你的聲音
That I get what I deserve
我得到了我應得的
So give me reason
給我一個理由
To prove me wrong
證明我錯了
To wash this memory clean
要將內存洗乾淨
Let the floods cross
讓洪水過境
The distance in your eyes
你眼中的距離
Give me reason
給我一個理由
To fill that hole
填補空白
Connect the space between
連接
Let it be enough
這就夠了
To reach the truth
達到真理
That lies
謊言
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across this new divide
跨越這一新的鴻溝
Across these new divides
跨越這些新的鴻溝
Across these new divides
跨越這些新的鴻溝
Across these new divides
跨越這些新的鴻溝
Across these new divides
跨越這些新的鴻溝
Across these new divides
跨越這些新的鴻溝
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
Breaking home in a blinding dream
在迷濛的夢境中回家
Through the secrets that I've seen
通過我所看到的祕密
Wash the sorrow from off my skin
洗去我皮膚上的憂傷
And show me how to be whole again
告訴我如何重新完整
Cause I'm only a crime
因為我只是犯罪
In this chaos of us
在我們的混亂中
I'll be anything that
我會做任何事
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
Cause I'm only a crack
因為我只是一個裂縫
In this castle of glass
在這座玻璃城堡裡
I'll be anything else
我什麼都可以
I need to be
我需要
Cause I'm only a crack
因為我只是一個裂縫
In this castle of glass
在這座玻璃城堡裡
I'll be anything that
我會做任何事
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
For you to see
供您查看
I am a little bit of loneliness
我有點孤獨
A little bit of disregard
一點點漠視
A handful of complaints
少量投訴
But I can't help the fact
但我還是忍不住
That everyone can see these scars
每個人都能看到這些傷疤
I am what I want you to want
我就是我想要你想要的
What I want you to feel
我想讓你感受到
But it's like no matter what I do
但無論我做什麼
I can't convince you
我無法說服你
To just believe this is real
相信這是真的
So I let go of watching you
所以我放開了對你的注視
Turn your back like you always do
像往常一樣轉過身去
Face away and pretend that I'm not
面朝遠方,假裝我不是
But I'll be here cause you're all that I've got
但我會在這裡,因為你是我的一切
I can't fix the way I did before
我不能再像以前那樣了
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
Time won't fix this damage anymore
時間已經無法彌補這一損失
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
I am a little bit insecure
我有點不自信
A little unconfident
有點不自信
Cause you don't understand
因為你不明白
I do what I can
我盡我所能
But sometimes I don't make sense
但有時我並不明白
I am what you never want to say
我是你永遠不想說的
But I've never had a doubt
但我從未懷疑過
It's like no matter what I do
好像無論我做什麼
I can't convince you for once just to hear me out
我說服不了你,你就聽我說一次吧
So I let go of watching you
所以我放開了對你的注視
Turn your back like you always do
像往常一樣轉過身去
Face away and pretend that I'm not
面朝遠方,假裝我不是
But I'll be here cause you're all that I've got
但我會在這裡,因為你是我的一切
I can't fix the way I did before
我不能再像以前那樣了
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
Time won't fix this damage anymore
時間已經無法彌補這一損失
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
Now, hear me out now
現在,請聽我說完
You're gonna listen to me like it or not
不管你喜不喜歡,你都得聽我的
Right now, hear me out now
現在,請聽我說
You're gonna listen to me like it or not
不管你喜不喜歡,你都得聽我的
Right now
現在
I can't heal the way I did before
我無法像以前那樣痊癒了
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
I can't fix the way I did before
我不能再像以前那樣了
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
Time won't fix this damage anymore
時間已經無法彌補這一損失
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
I can't fix
我無法解決
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
Time won't fix
時間無法挽回
Don't turn your back on me
不要背棄我
I won't be ignored
我不會被忽視
Don't turn your back on me
不要背棄我
When this began
開始時
I had nothing to say
我無話可說
And I'd get lost in the nothingness inside of me
我迷失在內心的虛無中
I was confused
我很困惑
And I let it all out to find
我把一切都發洩出來
That I'm not the only person with these things in mind
不只是我一個人有這些想法
Inside a dream
夢的內部
But all of me can see the words revealed
但我的全部都能看到字裡行間透露出的資訊
It's the only real thing that I've got left to feel
這是我唯一真實的感受
Left to feel
左側感受
Just stuck, hollow and alone
只是困頓、空虛和孤獨
And the fault is my own
錯在我自己
And the fault is my own
錯在我自己
I wanna heal
我想治癒
I wanna feel
我想感受
What I thought was never real
我以為從未真實存在過
I wanna let go of the pain I felt so long
我想擺脫長久以來的痛苦
Erase all the pain till it's gone
抹去所有痛苦,直到消失殆盡
I wanna heal
我想治癒
I wanna feel
我想感受
Like I'm close to something real
就像我接近真實的東西
I wanna find something I've wanted all along
我想找到我一直想要的東西
Somewhere I belong
我的歸屬
And I've got nothing to say
我無話可說
I can't believe I didn't fall right down on my face
我居然沒有摔個狗啃泥
I was confused
我很困惑
Looking everywhere only to find
到處尋找,卻發現
That it's not the way I had imagined it all in my mind
這不是我想象中的樣子
So what am I?
那我是什麼?
What do I have but negativity?
除了消極,我還有什麼?
Cause I can't justify the way everyone is looking at me
因為我無法解釋每個人看我的眼神
Nothing to gain
一無所獲
Hollow and alone
空洞和孤獨
And the fault is my own
錯在我自己
And the fault is my own
錯在我自己
I wanna heal
我想治癒
I wanna feel
我想感受
What I thought was never real
我以為從未真實存在過
I wanna let go of the pain I felt so long
我想忘卻長久以來的痛苦
Erase all the pain till it's gone
抹去所有痛苦,直到消失殆盡
I wanna heal
我想治癒
I wanna feel
我想感受
Like I'm close to something real
就像我接近真實的東西
I wanna find something I've wanted all along
我想找到我一直想要的東西
Somewhere I belong
我的歸屬
I will never know myself until I do this on my own
在我獨自完成這項工作之前,我永遠不會了解自己
And I will never feel anything else until my wounds are healed
在我的傷口癒合之前,我不會再有其他感覺
I will never vain anything till I break away from me
在擺脫自我之前,我永遠不會虛榮
I will break away
我將脫離
I'll find myself today
今天我會找到自己
I wanna heal
我想治癒
I wanna feel
我想感受
What I thought was never real
我以為從未真實存在過
I wanna let go of the pain I felt so long
我想擺脫長久以來的痛苦
Erase all the pain till it's gone
抹去所有痛苦,直到消失殆盡
I wanna heal
我想治癒
I wanna feel
我想感受
Like I'm close to something real
就像我接近真實的東西
I wanna find something I've wanted all along
我想找到我一直想要的東西
Somewhere I belong
我的歸屬
I wanna heal
我想治癒
I wanna feel like I'm
我想感覺自己
Somewhere I belong
我的歸屬
I wanna heal
我想治癒
I wanna feel like I'm
我想感覺自己
Somewhere I belong
我的歸屬
Somewhere I belong www.LRCgenerator.com
我的歸屬 www.LRCgenerator.com