Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Jen Aniston said once that she said that when you guys are doing friends that you don't I just occurred to me right now.

    珍-安妮斯頓(Jen Aniston)曾經說過,她說當你們在做朋友的時候,我現在才想起來。

  • Lisa doesn't like it when the audience is laughing at something.

    麗莎不喜歡觀眾在笑什麼。

  • It's something she's said, like you're you would say something and it would get a big laugh and it would irritate you because they were laughing for too long.

    這是她說過的話,就像你說過的話,會引起鬨堂大笑,然後你會因為他們笑得太久而惱火。

  • It wasn't that funny.

    沒那麼好笑

  • That's why it wasn't an honest response.

    這就是為什麼這不是一個誠實的回答。

  • And it irritated me.

    這讓我很惱火。

  • Yeah. Yeah. Yeah.

    是啊 - 是啊 - Yeah.Yeah. - Yeah.Yeah. - Yeah.

  • It's like now you're just ruining the timing of the rest of the show.

    這就好像你現在破壞了節目其他部分的時間安排。

  • I mean, there are other lines.

    我的意思是,還有其他線路。

  • I didn't say it.

    我沒說

  • Sometimes I would just look out.

    有時,我只是向外張望。

  • They've been laughing too long.

    他們笑得太久了。

  • And sometimes I would just look out and go, come on.

    有時候,我就往外看,然後說,來吧。

  • Really angry.

    真的很生氣

  • I can see that.

    看得出來。

  • I can see. But I understand.

    我看得見。但我明白

  • But no, part of I would happily let those laughs splash along because because a TV show is not for the studio audience.

    但是,我很樂意讓這些笑點隨波逐流,因為電視節目不是為演播室的觀眾準備的。

  • It's made for.

    它是為

  • The TV viewers at home, so.

    家裡的電視觀眾,所以。

  • That's who we're in service to, right?

    這就是我們的服務對象,對嗎?

  • If it were a stage play, yeah, laugh as long as you want.

    如果是舞臺劇,是啊,想笑多久就笑多久。

  • I'll figure out things to keep my character busy, right?

    我會想辦法讓我的角色忙起來的,對嗎?

  • Waiting to continue with it.

    等著繼續看。

  • That's fine.

    沒關係。

  • You know, but then it's being filmed.

    你知道的,但它正在被拍攝。

  • And now I'm just sort of like standing there and then you do like things that you hate, you know, just like, no, that's right.

    現在我就像站在那裡,然後你做你討厭的事情,你知道,就像,不,這是正確的。

  • I said that, you know.

    我說過,你知道的。

  • It's terrible.

    太可怕了

  • I think they instructed our audience not to do anything like that. Right. Yeah.

    我想他們囑咐過我們的觀眾 不要做這樣的事是的 - Right.好吧 - Yeah.

  • I like I like a warm up person who tells the crowd, don't laugh.

    我喜歡熱場的人告訴觀眾不要笑。

  • Well, oh, we did so many takes.

    我們拍了太多遍了

  • They did stop laughing. Yeah.

    他們確實沒笑了是啊

  • Which then made the writers think, all right, it doesn't work.

    這讓編劇們覺得,好吧,這行不通。

  • It's like, oh, it worked. It worked the first time.

    就好像,哦,成功了。第一次就成功了。

  • And then, all right, well, let's come and come up with alternates.

    然後,好吧,讓我們提出候補人選。

  • Right. We took six to eight hours to shoot a half hour.

    對我們花了六到八個小時拍了半個小時。

  • But all I knew was you're going to take the laugh track from the first take anyway and move it to whichever take this is.

    但我只知道,無論如何,你都要把第一遍的笑聲音軌挪到這一遍。

  • So what's who who's suffering because they're not laughing?

    那麼,是誰因為沒有笑而痛苦呢?

  • I'm OK if they're not laughing as hard.

    如果他們笑得不那麼開心,我也無所謂。

  • We can keep going. Right.

    我們可以繼續好的

  • Yeah, I don't know.

    是啊,我也不知道。

  • But it wasn't up to me. Yeah.

    但這不是我能決定的是啊

  • Because I was just an actor on a show.

    因為我只是節目中的一個演員。

  • When you see a friend's on, does that affect you in any way or is it just.

    當你看到朋友開機時,這對你有什麼影響嗎?

  • Well, I used to not be able to watch it at all.

    我以前根本就看不下去。

  • I mean, I'd see it on and be like mildly interested, and then I'd see me and say, that's enough of that. I can't bear it.

    我的意思是,我看到它的時候會有一點興趣,然後看到我就會說,夠了。我受不了了

  • And then, well, listen.

    然後,好吧,聽著。

  • After Matthew died, I could start watching the show again because it wasn't about me.

    馬修死後,我又可以開始看這部劇了,因為它不是關於我的。

  • It had to do with him for some reason.

    出於某種原因,這與他有關。

  • And so I have started watching Friends, not started like season one.

    於是我開始看《老友記》,但不是從第一季開始。

  • And, you know, but there are marathons on.

    而且,你知道,還有馬拉松比賽在進行。

  • And I have spent at times since he died all day long watching the show.

    他去世後,我有時整天都在看這個節目。

  • It's interesting.

    這很有趣。

  • Now you can see and you you can enjoy the show.

    現在,你可以看到,也可以欣賞演出了。

  • You can enjoy Matthew.

    你可以享受馬修

  • You can enjoy what he's doing.

    你可以享受他所做的一切。

  • Everyone is phenomenally hilarious to me.

    在我看來,每個人都非常搞笑。

  • You started doing that show and you called me up.

    你開始做那個節目,然後打電話給我。

  • You would you would you would.

    你會的 你會的 你會的

  • I don't have an eye for what's going to be a hit.

    我不知道什麼東西會火。

  • Well, I want to say that.

    嗯,我想這麼說。

  • No, no, no. That was nothing like that. OK.

    不,不,不不是那樣的好吧

  • You called me up and you were raving about Matthew, about Matthew.

    你打電話給我,對馬修讚不絕口,對馬修讚不絕口。

  • And you were saying he's so funny.

    你還說他很有趣呢

  • And there was part of me.

    還有我的一部分。

  • I like there was part of me that was jealous.

    我想我有一部分是嫉妒。

  • Like I was I was OK. Yeah.

    就像我以前一樣我沒事

  • I make you laugh pretty hard.

    我讓你笑得很開心

  • And you were like, you know, you don't stand.

    你就像,你知道,你不能站著。

  • This guy's really.

    這傢伙真是

  • No, I wasn't. No, no, no, no, no.

    不,我沒有不 不 不 不 不 No, no, no, no, no.

  • You weren't. But I'm just saying it's it's I think that's human.

    你沒有但我只是說這是人之常情

  • Is it? But I was just surprised you classified it as part of you was jealous.

    是嗎?但我只是驚訝於你把它歸類為你嫉妒的一部分。

  • Yeah. Instead of the entire.

    是的,而不是整個

  • What I meant, I was excluding bone.

    我的意思是,我不包括骨頭。

  • Like bone and sinew.

    如骨如筋。

  • But my entire spirit, I see.

    但我的整個精神,我都看到了。

  • No, there was part of me that was just like that.

    不,我身體的一部分就是這樣。

  • And then I was watching him and going, yeah.

    然後我看著他說,是啊。

  • Yeah. Well, no, because I mean, you are.

    是啊嗯,不,因為我的意思是,你是。

  • I the funniest person I know.

    我是我認識的最有趣的人。

  • No, no, no. That's not what this is about.

    不,不,不事情不是這樣的

  • One of the funniest people I know.

    我認識的最有趣的人之一。

  • Well, now it's hard to hear.

    好吧,現在很難聽到了。

  • Yeah, but it is true. That's just a fact.

    是的,但這是事實。這只是一個事實。

  • But I was so he was such a huge.

    但我覺得他很了不起。

  • I thought that Chandler character, when I read it and I went, oh, they have a gay character, that's good.

    當我讀到錢德勒這個角色時,我想,哦,他們有一個同志角色,這很好。

  • I thought that's that's all I heard.

    我以為我聽到的就是這些。

  • That's all I heard, you know.

    我聽到的就是這些。

  • And so at the table read,

    於是在餐桌上念道

  • I just did a double take at him.

    我剛看了他兩眼。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • That I never even in a million years could have envisioned anyone.

    這是我一輩子都想不到的。

  • Playing the character like that and with his own rhythm and everything, it's his own impeccable timing and impeccable timing, but also just I mean, honest to God, shooting that those titles in the fountain was a nightmare.

    扮演這樣的角色,加上他自己的節奏和一切,這是他自己無可挑剔的時機和無可挑剔的時機,但我的意思是,老實說,在噴泉中拍攝那些標題簡直是一場噩夢。

  • You know, I don't like discomfort, but at all mild any kind.

    你知道,我不喜歡不舒服,但無論哪種不舒服。

  • I don't like it. Right.

    我不喜歡好吧

  • And that fountain was cold.

    噴泉很冷

  • And it was very late at night.

    而且當時已是深夜。

  • We'd done, I think, 500 takes of dancing.

    我想,我們已經拍了 500 次舞蹈。

  • Unmotivated dancing is hard to write.

    沒有動力的舞蹈很難寫。

  • That's just it's hard.

    只是這很難。

  • When one's in a fountain, one does dance.

    人在噴泉中,就會跳舞。

  • A bunch of young New Yorkers are in a fountain, they dance, you know, and then the hey, what if you play with that scarf, you know, stuff and you just get like, no, I don't want it's not funny.

    一群年輕的紐約人在噴泉裡跳舞,你知道的,然後嘿嘿,如果你玩那條圍巾,你知道的,你就會覺得,不,我不想玩,這不好玩。

  • I don't want you know, I was a real joy, but and it was so cold and we had to keep doing it.

    我不想讓你知道,我真的很開心,但天氣太冷了,我們不得不繼續做。

  • And Matthew and they said, we're going to do one more take.

    馬修和他們說 我們要再拍一次

  • And he said, one more.

    他說,再來一個。

  • OK, can't remember time I wasn't in a fountain.

    好吧,我已經不記得有多久沒在噴泉裡了。

  • Seriously, have you can't remember a time I wasn't wet?

    說真的,你記不記得我有一次沒被淋溼?

  • What are we wet?

    我們溼了什麼?

  • What are we wet in a fountain?

    我們在噴泉裡溼了什麼?

  • What are we dancing in a fountain?

    我們在噴泉裡跳什麼舞?

  • Yeah, I mean, and this is before the show has even come on.

    是啊,我是說,這還是在節目開始之前。

  • Right. So that's also important to know is no one's a star.

    沒錯所以要知道,沒有人是明星,這一點也很重要。

  • And it wasn't in they hadn't written him like that yet.

    而且他們還沒有把他寫成那樣。

  • Yeah. And I don't know when I've laughed so hard just.

    我不知道我什麼時候笑得這麼開心過 Yeah.我不知道自己什麼時候笑得這麼開心過

  • And and so I'm not kidding.

    我不是在開玩笑。

  • You see us laughing. Yeah.

    你看到我們笑了是啊

  • And it's because he had just said, all right, ready?

    這是因為他剛剛說過,好了,準備好了嗎?

  • We're going to go again. What are we going in again?

    我們要再去一次。我們又要去什麼地方?

  • Are we going to do it again?

    我們還要再做一次嗎?

  • And just laughing, hysterically doubled over.

    然後就笑,歇斯底里地笑得兩眼翻白。

  • And that's in the titles.

    這就是標題。

  • He came on our show not long after that and showed up early.

    沒過多久,他就上了我們的節目,而且來得很早。

  • And so we got to hang around and talk to him.

    於是我們就在他身邊閒逛,和他哈拉。

  • And he was so.

    他就是這樣。

  • Excited, they had just shot the episode with Jill Goodacre, where he's trapped in a yeah, in a ATM vestibule vestibule with with with Jill Goodacre, and I just wanted to say vestibule.

    他們剛拍了吉爾-古達克(Jill Goodacre)的那集,他被困在一個自動取款機的前庭裡,和吉爾-古達克在一起,我只想說前庭。

  • I remember the word. Sorry.

    我記得這個詞。對不起

  • Go on. I'm ruining your time. No, but.

    說吧我在浪費你的時間不,但是

  • Oh, let's bring it on.

    哦,我們開始吧。

  • Yum, yum, yum, yum, yum, yum, yum.

    百勝,百勝,百勝,百勝,百勝,百勝。

  • Blood pressure, Pauling.

    血壓,鮑林。

  • Years being added to my life because of unmotivated laughter.

    因為無心的歡笑,我的生命又多了幾年。

  • So he was on talk about Joe.

    所以他在談論喬。

  • No, we were. Yeah, this wasn't even on TV.

    不,是我們是啊,電視上都沒播呢

  • We were just in the outside and 30 in the sixth floor.

    我們就在外面,30 號在六樓。

  • And he was just so filled with joy and excitement.

    他的臉上洋溢著喜悅和興奮。

  • And he was saying, and I got to shoot the scene with Joe Goodacre.

    他說,我和喬-古達克一起拍了那場戲。

  • Joe Goodacre, she's beautiful.

    喬-古達克 她真漂亮

  • And I was like, this sounds he was like, it's all going so well.

    我當時想,這聽起來他就像,一切都很順利。

  • And things as everything plays out, it's terrible, terribly, terribly sad.

    當一切都發生的時候,真是可怕、可怕、可怕的悲傷。

  • But I, you know, and I just have this tiny, tiny fraction of moments here and there with him.

    但我,你知道,我和他在一起的時間非常少,少得可憐。

  • But I inevitably go back to those moments where, yeah, he was, you know, at the wedding and early on and when I would see him and he was just so happy, so talented.

    但我難免會回想起那些時刻,是的,他在婚禮上,在早期,當我看到他時,他是那麼開心,那麼有才華。

  • So, I mean, yeah, that's a little bit of a a blessing is when you can go back and see that.

    所以,我的意思是,是的,當你能回過頭去看的時候,那是一種小小的幸福。

  • Yeah, yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊,是啊。

  • I mean, and also, look, that was everyone was so excited.

    我是說,還有,你看,當時大家都很興奮。

  • And I think for some people.

    我認為對某些人來說

  • And he was definitely one of them.

    他絕對是其中之一。

  • It's it's oh, my God, this would be really good.

    天哪,這一定會很棒。

  • Everything will be fixed now.

    現在一切都會好起來的。

  • You know, yeah, that's not how it goes.

    你知道,是的,事情不是這樣的。

  • Well, we've seen that a lot, which is if people take and I try to.

    好吧,我們已經看到了很多,這是如果人們採取,我試圖。

  • Well, I think I bring this up a lot, but I think there's

    我經常提到這個問題,但我認為

  • I've seen a lot of people become famous or get famous or start in a certain place.

    我見過很多人成名、成家或在某個地方起步。

  • And I've had an interesting vantage point on it.

    我有一個有趣的視角。

  • And what I've seen time and time and time again, which I wish I could tell people is there's a lot that's kind of nice.

    我一次又一次地看到,我希望我能告訴人們的是,有很多東西都很不錯。

  • That is nice about being successful.

    成功的感覺真好

  • And that's nice about having someone be happy to see you.

    有人見到你很高興,這很好。

  • It doesn't fix anything.

    它不能解決任何問題。

  • Something is broken.

    有東西壞了。

  • If something is cracked or something needs mending, it will not fix any of that.

    如果有什麼地方裂了,或者有什麼地方需要修補,它都不會修復。

  • In fact, it probably hurts.

    事實上,這可能會造成傷害。

  • Yeah. And that is a disappointment and the rage.

    是啊這是一種失望和憤怒。

  • Wait a minute. I got the thing I wanted.

    等一下我得到了我想要的東西

  • Now I'm famous. I got the house.

    現在我出名了我有房子了

  • I got the attention.

    我得到了關注。

  • And yeah, why the fuck?

    是啊,他媽的為什麼?

  • Isn't this fixed?

    這不是已經修好了嗎?

  • It's like, well, that's a whole that this has this is a clear broth.

    這就像,嗯,這是一個整體,這有這是一個清晰的肉湯。

  • This isn't going to do anything for that.

    這樣做也無濟於事。

  • Yeah. I mean, I do feel that it's like because I remember thinking that before, you know, and I was struggling.

    是啊,我是說,我確實感覺到了,因為我記得我以前也是這麼想的,你知道,我當時很掙扎。

  • Having my ramen noodles every night, you know, everything and thought like someone I know like would become famous or something.

    我每天晚上都吃拉麵,你知道的,什麼都吃,還想著我認識的某個人會成名什麼的。

  • And I think, oh, God, see.

    我想,哦,天哪,看吧。

  • Yeah. Then if everyone loves you, then, you know, you'll give yourself you'll love you like without even realizing how sick that was.

    是啊如果每個人都愛你,你就會愛上自己 你會愛上自己,卻不知道自己有多變態

  • It was like, yeah, that's what that's that's the healing power of fame.

    這就像,是啊,這就是名聲的治癒力。

  • And luckily, I had therapy before friends and did understand.

    幸運的是,我在朋友面前接受了治療,並理解了他們。

  • But I know it's at the root of all that is like, yeah, because if everything goes well and everybody loves me, then I will submit to loving myself, too.

    但我知道,這一切的根源就在於,是的,因為如果一切順利,大家都愛我,那麼我也會順從地愛自己。

  • And I think that's.

    我認為

  • That's the problem.

    這就是問題所在。

  • I mean, I think we we think there's something shameful in loving yourself or there, you know, you're going to be an asshole if you do.

    我的意思是,我認為我們認為愛自己是可恥的,或者你知道,如果你愛自己,你就會成為一個混蛋。

  • But that's not that's not what love is.

    但愛不是這樣的。

  • So I've got to go because I think I've just healed all of you.

    所以我得走了,因為我想我剛剛治癒了你們所有人。

  • You do blood pressure dropped.

    你的血壓下降了。

  • You did 20 points just now.

    你剛才得了 20 分。

  • You are. And you're welcome.

    沒錯不客氣

  • You are. There's all the things that people know about you being incredibly funny and brilliant and having this great just career.

    你就是人們都知道你非常風趣幽默,才華橫溢,事業有成。

  • I don't know that people understand how wise you are.

    我不知道人們是否瞭解你有多麼睿智。

  • Of all my friends, which is fortunately for me, I know a lot of people.

    在我所有的朋友中,幸運的是我認識很多人。

  • I think you're one of the wisest people I know.

    我覺得你是我認識的最聰明的人之一。

  • I'm serious. No, in terms of like.

    我是認真的不,就像

  • In terms of getting in terms of just to just stop lying in terms of people, you've always been.

    你一直都是這樣,只是為了不再對人撒謊。

  • People and what life really is and what's important.

    人和生活的真諦,以及什麼才是最重要的。

  • I think you're very gifted that way.

    我覺得你在這方面很有天賦。

  • So I think we're going to end on that.

    所以,我想我們就此結束吧。

  • And thank you so much for coming in seriously.

    非常感謝你們能認真地前來。

  • And congratulations on the new show, because I love it.

    祝賀你的新節目,因為我很喜歡。

  • And oh, good. Yeah, I.

    很好是啊

  • The idea that these very impossibly cool guys called you up and said, we've always wanted to work with you.

    這些酷得不可能的傢伙打電話給你,說我們一直想和你合作。

  • You, Lise Kudrow, that's just it's so it makes perfect sense to me.

    你,莉絲-庫卓,這對我來說很有意義。

  • And it's very cool.

    而且非常酷。

  • It was thrilling for me.

    這讓我激動不已。

  • All right. Well, next time, come up with a better, you know, Conan O'Brien blank, you know, I'm perfectly happy.

    好吧好吧,下次,想個更好的 柯南-奧布萊恩的空白,你知道,我很高興。

  • Honored. Grateful, I said again about being Conan O'Brien's friend.

    榮幸我又說了一遍,我很感激能成為柯南-奧布萊恩的朋友。

  • There you go. That's it.

    就是這樣。就是這樣

  • With anger is the anger.

    有憤怒才有生氣。

Jen Aniston said once that she said that when you guys are doing friends that you don't I just occurred to me right now.

珍-安妮斯頓(Jen Aniston)曾經說過,她說當你們在做朋友的時候,我現在才想起來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋