Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi Psych2Goers and welcome back to another video.

    嗨,Psych2Goers,歡迎再次觀看視頻。

  • We're glad to see you here and want to thank you for supporting us.

    我們很高興在這裡看到您,並感謝您對我們的支持。

  • Your ongoing help, sharing, and liking have helped Psych2Go continue our mission to make psychology more accessible to everyone.

    您的持續幫助、分享和點贊幫助 Psych2Go 繼續履行我們的使命,讓心理學更容易為每個人所接受。

  • Now back to the video. Fake friends are selfish, manipulative, and disingenuous towards you.

    現在回到視頻。虛假的朋友是自私的、操縱的、對你虛情假意的。

  • They're focused on what you can do for them and could care less about you as a person.

    他們關注的是你能為他們做什麼,而不會關心你的為人。

  • Are you wondering if you have a fake friend in your life?

    你是否想知道自己的生活中是否有一個假朋友?

  • Here are 7 things that only a fake friend would do. 1.

    以下是假朋友才會做的 7 件事。1.

  • They talk about you behind your back.

    他們在背後議論你

  • Do you find this person gossiping about you behind your back and spreading your secrets to everyone?

    你是否發現這個人在背後說你的閒話,向所有人散佈你的祕密?

  • No matter how juicy the rumor is or how popular it might make them, a true friend would never jeopardize your friendship or humiliate you like that by stabbing you in the back.

    無論謠言有多麼多汁,也無論謠言會讓他們多麼受歡迎,真正的朋友絕不會破壞你們的友誼,也不會在背後捅你一刀,讓你蒙羞。

  • But fake friends will talk trash about you and spread rumors about you when you're not looking. 2.

    但假朋友會在你不注意的時候說你的壞話,散佈關於你的謠言。2.

  • They throw you under the bus.

    他們把你扔到公共汽車下面。

  • When the going gets tough, fake friends are willing to just throw you under the bus and pin the blame on you if it means saving their own skin.

    遇到困難時,假冒的朋友願意把你扔到公共汽車下面,把責任推到你身上,只要這樣能保全自己。

  • They don't vouch for you, they don't take your side, and they certainly don't stick up for you when someone is hurting or belittling you.

    他們不會為你擔保,不會站在你這邊,當然也不會在有人傷害或貶低你時為你出頭。

  • The truth is, they don't think you or your friendship is worth putting themselves at risk for. 3.

    事實上,他們認為你或你們的友誼不值得他們為之冒險。3.

  • They constantly cancel on you.

    他們經常取消你的約會。

  • Have you spent weeks planning a trip only for your friends to cancel on you at the last minute?

    您是否曾花費數週時間計劃旅行,卻在最後一刻被朋友取消?

  • Was there something you were looking forward to doing with them, but they never even bothered to show up?

    你是否曾期待與他們一起做些什麼,但他們卻從未露面?

  • No matter how many times you keep reminding them about it, your so-called friends never keep their word.

    無論你提醒他們多少次,你所謂的朋友都不會遵守諾言。

  • You've had to learn the hard way over and over again that you can't ever count on them to come through for you. 4.

    你不得不一次又一次地痛苦地認識到,你永遠都不能指望他們來幫你。4.

  • They exclude you from their plans.

    他們將你排除在計劃之外。

  • Do they seem to conveniently forget to invite you to things?

    他們是否經常忘記邀請你?

  • Do you feel excluded from group activities more often than not?

    您是否經常感到被集體活動排斥在外?

  • Even if you go out of your way to invite them or tell them about your plans, they just don't do the same for you. 5.

    即使你不遺餘力地邀請他們或告訴他們你的計劃,他們也不會為你做同樣的事。5.

  • They call just to ask you for favors.

    他們打電話來,只是為了請你幫忙。

  • Does this situation sound familiar to you? "Oh, hey!

    這種情況聽起來熟悉嗎?"哦,嘿!

  • Listen, I know we haven't talked in a while, but I need a really big favor.

    聽著,我知道我們有段時間沒聯繫了 但我需要你幫個大忙

  • Do you think you could help me, please?" If this friend only ever calls you up to ask for your help, then they're probably a fake friend.

    你能幫幫我嗎?"如果這個朋友打電話給你只是為了尋求你的幫助,那麼他們很可能是個假朋友。

  • Fake friends think it's okay to ghost you for weeks, only to pop up and ask you for a favor.

    虛假的朋友認為,他們可以在幾個星期內都不露面,只是突然冒出來請你幫個忙。

  • They don't even bother to ask you how you're doing because, really, they're just using you to help fix their problem.

    他們甚至懶得問你過得怎麼樣,因為實際上,他們只是利用你來幫助解決他們的問題。

  • And the moment you give them what they want, then they're out of your life once more. 6.

    一旦你給了他們想要的東西,他們就會再次離開你的生活。6.

  • They give you backhanded compliments.

    他們會在背後恭維你。

  • Have they ever said things to you like, "You did surprisingly well," or "That was better than I expected from you," or maybe "You look so much better than you usually do?" A backhanded compliment is something fake friends do to subtly put you down by making it sound like praise.

    他們有沒有對你說過這樣的話:"你做得出乎意料地好",或者 "比我想象中的要好",又或者 "你看起來比平時好多了"?反脣相譏的讚美是假朋友為了巧妙地貶低你而做的事,他們會把它說成是對你的讚美。

  • It's a way to criticize you without being too obvious about it.

    這是一種不露痕跡地責備你的方式。

  • It shows that they are jealous of you, and that they judge you more harshly than they want to let on.

    這表明他們在嫉妒你,他們對你的評價比他們想讓別人知道的還要嚴厲。

  • What they really want to do is to take a dig at you and pass it off as a bit of light-hearted teasing between friends. 7.

    他們真正想做的是挖苦你,並把它當作朋友之間輕鬆的調侃。7.

  • They only talk about themselves.

    他們只談論自己。

  • Do they go on and on about only themselves, their problems, and whatever else is going on in their own lives?

    他們是否只喋喋不休地談論自己、自己的問題以及自己生活中的其他事情?

  • Do they brush you off when you want to talk about your thoughts and feelings?

    當你想傾訴自己的想法和感受時,他們會拂袖而去嗎?

  • Does it seem like they don't pay attention to any topic that doesn't involve them?

    他們是否似乎對任何與自己無關的話題都不感興趣?

  • The communication between you two feels largely one-sided because fake friends are self-absorbed and inconsiderate.

    你們之間的交流基本上是單方面的,因為虛假的朋友自以為是、不體貼人。

  • They don't care much about you or what you have to say. Like any other kind of relationship, all relationships need honesty, trust, care, and mutual respect to thrive and survive.

    他們並不關心你或你要說的話。就像其他任何一種關係一樣,所有的關係都需要誠實、信任、關心和相互尊重才能發展和生存。

  • But when it comes to fake friends, you'll notice that all of these things are sorely missing.

    但說到假朋友,你就會發現這些東西都缺一不可。

  • Did anyone in particular come to mind during the course of this video?

    在觀看這段視頻的過程中,您有沒有特別想到誰?

  • Have you ever been in a fake friendship before?

    你曾經有過假友誼嗎?

  • Let us know in the comments below. While it's painful to find out that the people you once considered your close friends turn out to be fake, it hurts even more to keep denying yourself the truth and stay with someone who isn't any good for you.

    請在下面的評論中告訴我們。發現自己曾經視為知己的人原來是假的固然令人痛苦,但如果一味地否認真相,與一個對自己毫無益處的人在一起,那就更令人傷心了。

  • If you enjoyed watching this video, give us a thumbs up and share it with someone who might find it helpful too.

    如果您喜歡觀看本視頻,請為我們豎起大拇指,並分享給可能對您有幫助的人。

  • Don't forget to hit the subscribe button for more Psych2Go videos.

    別忘了點擊訂閱按鈕,觀看更多 Psych2Go 視頻。

  • And as always, thanks for watching and we'll see you next time.

    感謝您的收看,我們下次再見。

Hi Psych2Goers and welcome back to another video.

嗨,Psych2Goers,歡迎再次觀看視頻。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋