字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 So some of the billboards in Times Square here today went dark because of a global internet outage. 今天,時代廣場的一些廣告牌因為全球互聯網中斷而熄滅。 It's causing chaos at airports, affecting banks, hospitals, government offices, media outlets and other businesses all around the world. 它在機場造成混亂,影響到世界各地的銀行、醫院、政府辦公室、媒體機構和其他企業。 Fox Business correspondent Lydia Hugh joining me to report here on all of this from New York. 福克斯財經頻道記者莉迪亞-休(Lydia Hugh)將在紐約為您報道這一切。 Hi Lydia. 嗨,莉迪亞。 Hey there Martha. 你好,瑪莎。 This is a massive global tech outage impacting what's estimated to be millions of people who are traveling today in need of medical care or some just trying to get a cup of coffee. 這是一次大規模的全球技術故障,估計會影響到數百萬今天出行需要就醫或只是想喝杯咖啡的人。 Take a look at this. 來看看這個。 These are the companies that are saying that they are impacted. 這些都是表示受到影響的公司。 Just some of them, Starbucks, FedEx, CVS, Bank of America among them. 其中包括星巴克、聯邦快遞、CVS 和美國銀行。 But Martha, it's not just corporate America. 911 call centers are disrupted in states like Alaska, Virginia and Iowa. 但是瑪莎,這不僅僅是美國公司的問題。阿拉斯加、弗吉尼亞和愛荷華等州的 911 呼叫中心都受到了干擾。 Shipments to ports in Los Angeles and Long Beach interrupted. 洛杉磯和長灘港口的貨運中斷。 And Portland, Oregon has declared a state of emergency. 俄勒岡州波特蘭宣佈進入緊急狀態。 Hospital systems, they're saying interruptions too. 醫院系統也說會中斷。 Memorial Sloan Kettering Cancer Center here in New York says most of their systems and procedures are reinstated now. 紐約紀念斯隆-凱特琳癌症中心表示,他們的大部分系統和程序現在都已恢復。 But just earlier today it reported pausing the start of some procedures that required anesthesia. 但就在今天早些時候,它報告說暫停了一些需要麻醉的手術。 The cause of all this mess is cybersecurity firm CrowdStrike. 造成這一切混亂的是網絡安全公司 CrowdStrike。 The company says the problem happened when it issued a faulty update to customers running Microsoft. 該公司稱,當它向運行微軟軟件的客戶發佈錯誤更新時,問題就出現了。 Even though the disruption is not a cyber attack, some are now questioning whether we, our country, is vulnerable. 儘管這次破壞不是網絡攻擊,但有些人現在質疑我們的國家是否容易受到攻擊。 Watch. 觀看。 How did we allow for one company, one entity, to control whether or not America and the rest of the world can be in business? 我們怎麼會允許一家公司、一個實體來控制美國和世界其他國家的商業活動? Now CrowdStrike's CEO has apologized and the company says that a fix has been deployed. 現在,CrowdStrike 的首席執行官已經道歉,公司表示已經部署了修復程序。 But experts are saying it's going to take time for that fix to take effect. 但專家們表示,這一修復措施的生效還需要時間。 And rather than wait for that repair, it does appear that some are taking a different approach. 與其等待修復,一些人似乎正在採取不同的方法。 Elon Musk posted on X that he has deleted CrowdStrike from all of his systems. 埃隆-馬斯克在 X 上發佈消息稱,他已從自己的所有系統中刪除了 CrowdStrike。 Unclear which companies he's referring to or all of them perhaps. 不清楚他指的是哪家公司,或許是所有公司。 And meanwhile, Martha, shares of CrowdStrike taking a battering today in the market, down more than 12.5% when I just checked. 與此同時,瑪莎,CrowdStrike 的股票今天在市場上遭受重創,我剛剛查看時,跌幅超過 12.5%。 Back to you. 還給你 Lydia, thank you very much. 莉迪亞,非常感謝。 Click here to subscribe to the Fox News YouTube page to catch our hottest interviews and most compelling analysis. 單擊此處訂閱福克斯新聞 YouTube 頁面,觀看我們最熱門的訪談和最有說服力的分析。 You won't get it anywhere else. 你在其他任何地方都不會得到它。
B1 中級 中文 美國腔 FoxNews 公司 瑪莎 中斷 修復 福克斯 刪除":埃隆-馬斯克在全球故障中放棄 CrowdStrike (‘DELETED’: Elon Musk ditches CrowdStrike amid global outage) 8 0 VoiceTube 發佈於 2024 年 07 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字