Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Page 10 Read Bella's Home

    第 10 頁 閱讀貝拉的家

  • Charles Kuniak was a high school science teacher who lived with his family in a quiet neighborhood in Nome, Alaska.

    查爾斯-庫尼亞克(Charles Kuniak)是一名高中科學教師,他和家人住在阿拉斯加諾姆一個安靜的社區。

  • In his free time, he studied the secrets of the universe.

    閒暇時,他研究宇宙的奧祕。

  • Charles had a powerful telescope, and he often visited observatories, so he learned more and more about the universe.

    查爾斯有一架功能強大的望遠鏡,他經常參觀天文臺,是以對宇宙的瞭解越來越多。

  • What an amazing universe!

    多麼神奇的宇宙

  • Yet how could Charles help his daughter Bella understand that our sun was just one of billions of stars?

    然而,查爾斯如何才能讓女兒貝拉明白,我們的太陽只是數十億顆恆星中的一顆?

  • How could she realize that the small meteorite on display in his classroom traveled to Earth from beyond Mars?

    她怎麼會知道他教室裡展示的那塊小隕石是從火星以外的地方來到地球的呢?

  • How could he explain that we live in a universe so vast it would take a spacecraft 100,000 years to cross our Milky Way galaxy while traveling at the speed of light?

    他如何解釋我們生活的宇宙如此浩瀚,以光速飛行的宇宙飛船需要 10 萬年才能穿越銀河系?

  • Charles decided that the best way to show Bella was not through numbers and charts, but through a poem.

    查爾斯決定,向貝拉展示的最佳方式不是數字和圖表,而是一首詩。

  • He sat down and wrote what he knew about the universe.

    他坐下來,寫下了他對宇宙的認識。

  • He called it Bella's Home.

    他稱之為 "貝拉之家"。

  • Bella's Home

    貝拉的家

  • Bella lived in a white wooden house, on a street in the city of Nome.

    貝拉住在諾姆市一條街道上的白色木屋裡。

  • Bella sat in her bedroom and thought to herself,

    貝拉坐在臥室裡,心裡想著、

  • Where in the world is my home?

    我的家到底在哪裡?

  • What I need, she thought, is a spacecraft to give me a better view.

    她想,我需要的是一艘能讓我看得更清楚的飛船。

  • So in her mind, she climbed inside, and up in the sky she flew.

    於是,在她的意念中,她爬進了屋裡,飛上了天空。

  • Her white wooden house was tiny indeed, and Nome was as small as a pie.

    她家的白色木屋確實很小,諾姆也小得像個餡餅。

  • As Bella flew up, she saw that Alaska looked like a bear from the sky.

    當貝拉飛起來的時候,她看到阿拉斯加就像一隻從天而降的熊。

  • Higher she flew, and Alaska, too, became part of something so grand.

    她飛得更高了,而阿拉斯加也成為了這宏偉壯麗的一部分。

  • She saw islands, countries, and continents, with blue oceans around the land.

    她看到了島嶼、國家和大陸,陸地周圍環繞著藍色的海洋。

  • Bella now saw her beautiful planet, a blue ball floating in space, and a shining moon that circled the Earth, with the light of the sun on its face.

    貝拉現在看到了她美麗的星球,一個漂浮在太空中的藍色圓球,一輪閃亮的月亮環繞著地球,太陽的光輝灑在它的臉上。

  • She noticed the Earth was not alone.

    她注意到地球並不孤單。

  • With seven more planets it dwelled.

    它還居住著另外七顆行星。

  • In a great solar system, they circled the sun, with asteroids and comets as well.

    在偉大的太陽系中,它們與小行星和彗星一起環繞著太陽。

  • Bella's spacecraft flew higher and higher.

    貝拉的飛船越飛越高。

  • Now the sun was a speck of bright light.

    現在,太陽變成了一抹亮光。

  • In the Milky Way galaxy shaped like a disk, Bella thought, what a wondrous sight.

    貝拉想,在形狀像圓盤的銀河系中,這真是一幅奇妙的景象。

  • Then billions of galaxies appeared everywhere, each one filled with billions of stars.

    然後,到處出現了數十億個星系,每個星系都充滿了數十億顆恆星。

  • What Bella observed was the vast universe.

    貝拉觀察到的是浩瀚的宇宙。

  • Her spacecraft had taken her far.

    她的飛船帶她走了很遠。

  • Suddenly, Bella was back in her room, in her white wooden house in Nome.

    突然間,貝拉回到了自己的房間,回到了諾姆的白色木屋裡。

  • I will visit those places again, Bella thought, for wherever I go is my home.

    貝拉想,我還會再去那些地方的,因為我走到哪裡,哪裡就是我的家。

Page 10 Read Bella's Home

第 10 頁 閱讀貝拉的家

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋