Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Friends, delegates, and fellow citizens,

    朋友們、代表們、同胞們

  • I stand before you this evening with a message of confidence, strength, and hope.

    今天晚上,我帶著信心、力量和希望站在你們面前。

  • Four months from now, we will have an incredible victory, and we will begin the four greatest years in the history of our country.

    四個月後,我們將取得令人難以置信的勝利,開始我國曆史上最輝煌的四年。

  • Together, we will launch a new era of safety, prosperity, and freedom for citizens of every race, religion, color, and creed.

    我們將攜手為不同種族、宗教、膚色和信仰的公民開啟一個安全、繁榮和自由的新時代。

  • The discord and division in our society must be healed.

    我們社會中的不和諧和分裂必須得到彌合。

  • We must heal it quickly.

    我們必須儘快治癒它。

  • As Americans, we are bound together by a single fate and a shared destiny.

    作為美國人,我們命運相同,休慼與共。

  • We rise together, or we fall apart.

    我們要麼一起崛起,要麼分崩離析。

  • I am running to be president for all of America, not half of America, because there is no victory in winning for half of America.

    我競選總統是為了整個美國,而不是一半的美國,因為為一半的美國贏得勝利是不會有勝利的。

  • So, tonight, with faith and devotion,

    所以,今晚,我們要帶著信念和虔誠、

  • I proudly accept your nomination for President of the United States.

    我自豪地接受您對我的提名,競選美國總統。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you very much.

    非常感謝。

  • Thank you very much.

    非常感謝。

  • And we will do it right.

    我們會做得很好。

  • Gonna do it right.

    我們會做得很好

  • Let me begin this evening by expressing my gratitude to the American people for your outpouring of love and support following the assassination attempt at my rally on Saturday.

    今天晚上,首先請允許我向美國人民表示感謝,感謝你們在週六我的集會遭到暗殺未遂後,對我的關愛和支持。

  • As you already know, the assassin's bullet came within a quarter of an inch of taking my life.

    你們已經知道,刺客的子彈只差四分之一英寸就能要了我的命。

  • So many people have asked me what happened.

    很多人都問我發生了什麼事。

  • Tell us what happened, please.

    請告訴我們發生了什麼事。

  • And, therefore, I will tell you exactly what happened, and you'll never hear it from me a second time because it's actually too painful to tell.

    是以,我會把事情原原本本地告訴你們,你們再也不會聽我說第二遍,因為說出來實在是太痛苦了。

  • It was a warm, beautiful day in the early evening in Butler Township in the great Commonwealth of Pennsylvania.

    傍晚時分,偉大的賓夕法尼亞州巴特勒鎮天氣溫暖,風和日麗。

  • Music was loudly playing, and the campaign was doing really well.

    音樂響徹雲霄,宣傳活動進行得非常順利。

  • I went to the stage, and the crowd was cheering wildly.

    我走到臺前,觀眾們瘋狂歡呼。

  • Everybody was happy.

    大家都很開心。

  • I began speaking very strongly, powerfully, and happily because I was discussing the great job my administration did on immigration at the southern border.

    我開始非常強烈、有力和高興地發言,因為我正在討論我的政府在南部邊境移民方面所做的出色工作。

  • We were very proud of it.

    我們為此感到非常自豪。

  • Behind me and to the right was a large screen that was displaying a chart of border crossings under my leadership.

    在我身後右側有一個大屏幕,上面顯示著在我上司下的邊境口岸圖。

  • The numbers were absolutely amazing.

    數字絕對驚人。

  • In order to see the chart,

    為了查看圖表、

  • I started to, like this, turn to my right and was ready to begin a little bit further turn, which I'm very lucky I didn't do, when I heard a loud whizzing sound and felt something hit me really, really hard on my right ear.

    我開始像這樣向右轉彎,並準備再往前轉一點,我很幸運沒有這麼做,這時我聽到一聲巨大的呼嘯聲,感覺有什麼東西狠狠地擊中了我的右耳。

  • I said to myself, wow, what was that?

    我對自己說,哇,那是什麼?

  • It can only be a bullet, and moved my right hand to my ear, brought it down.

    這隻能是一顆子彈,我把右手移到耳邊,把它放了下來。

  • My hand was covered with blood, just absolutely blood all over the place.

    我的手沾滿了血,到處都是血。

  • I immediately knew it was very serious that we were under attack, and in one movement proceeded to drop to the ground.

    我立刻意識到我們受到了攻擊,情況非常嚴重,於是我一動不動地趴在地上。

  • Bullets were continuing to fly as very brave Secret Service agents rushed to the stage, and they really did.

    子彈不斷飛來,非常勇敢的特勤局特工衝向舞臺,他們真的做到了。

  • They rushed to the stage.

    他們衝向舞臺。

  • These are great people at great risk, I will tell you, and pounced on top of me so that I would be protected.

    我要告訴你們,這些人都是偉大的人,他們冒著巨大的風險,撲向我,以便保護我。

  • There was blood pouring everywhere, and yet, in a certain way, I felt very safe because I had God on my side.

    血流得到處都是,然而,在某種程度上,我感到非常安全,因為上帝站在我這邊。

  • I felt that.

    我感覺到了。

  • The amazing thing is that prior to the shot, if I had not moved my head at that very last instant, the assassin's bullet would have perfectly hit its mark, and I would not be here tonight.

    令人驚訝的是,在開槍之前,如果我在最後一瞬間沒有移動頭部,刺客的子彈就會完美地擊中目標,我今晚就不會在這裡了。

  • We would not be together.

    我們就不會在一起了。

  • The most incredible aspect of what took place on that terrible evening in the fading sun was actually seen later.

    在那個夕陽西下的可怕夜晚發生的事情中,最令人難以置信的一面其實是後來才看到的。

  • In almost all cases, as you probably know, and when even a single bullet is fired, just a single bullet, and we had many bullets that were being fired, crowds run for the exits or stampede, but not in this case.

    你們可能都知道,幾乎在所有情況下,哪怕是一顆子彈,哪怕只是一顆子彈,我們有很多子彈被射出,人群都會跑向出口或發生踩踏,但這次沒有。

  • It was very unusual.

    這很不尋常。

  • This massive crowd of tens of thousands of people stood by and didn't move an inch.

    數萬名民眾站在一旁,寸步不離。

  • In fact, many of them bravely but automatically stood up, looking for where the sniper would be.

    事實上,許多人勇敢地自動站了起來,尋找狙擊手的位置。

  • They knew immediately it was a sniper, and then began pointing at him.

    他們立刻意識到這是一名狙擊手,然後開始對準他。

  • You can see that if you look at the group behind me.

    看看我身後的那群人就知道了。

  • That was just a small group compared to what was in front.

    與前面的人相比,那只是一小群人。

  • Nobody ran, and by not stampeding, many lives were saved.

    沒有人逃跑,因為沒有踩踏,許多人的生命得以挽救。

  • But that isn't the reason that they didn't move.

    但這並不是他們不搬家的原因。

  • The reason is that they knew I was in very serious trouble.

    原因是他們知道我遇到了非常嚴重的麻煩。

  • They saw it.

    他們看到了。

  • They saw me go down.

    他們看到我倒下了。

  • They saw the blood and thought, actually most did, that I was dead.

    他們看到血跡,以為我死了,實際上大多數人都是這麼想的。

  • They knew it was a shot to the head.

    他們知道這是一槍爆頭。

  • They saw the blood.

    他們看到了血。

  • And there's an interesting statistic.

    還有一個有趣的統計數據。

  • The ears are the bloodiest part.

    耳朵是最血腥的部分。

  • If something happens with the ears, they bleed more than any other part of the body.

    如果耳朵出了問題,出血量會比身體其他部位都多。

  • For whatever reason, the doctors told me that.

    不管出於什麼原因,醫生都是這麼告訴我的。

  • They said, why is there so much blood?

    他們說,為什麼會有這麼多血?

  • He said, it's the ears.

    他說,是耳朵。

  • They bleed more.

    他們流的血更多。

  • So we learned something.

    是以,我們學到了一些東西。

  • But they just, they just, this beautiful crowd, they didn't want to leave me.

    但他們,他們,這群美麗的人,不想離開我。

  • They knew I was in trouble.

    他們知道我有麻煩了。

  • They didn't want to leave me.

    他們不想離開我。

  • And you can see that love written all over their faces.

    你可以看到他們臉上寫滿了愛。

  • They're incredible people.

    他們是不可思議的人。

  • They're incredible people.

    他們是不可思議的人。

  • Bullets were flying over us, yet I felt serene.

    子彈從我們頭頂飛過,但我卻感到寧靜。

  • But now the Secret Service agents were putting themselves in peril.

    但現在,特勤局特工卻把自己置於危險之中。

  • They were in very dangerous territory.

    他們身處非常危險的境地。

  • Bullets were flying right over them, missing them by a very small amount of inches.

    子彈從他們頭頂飛過,只差幾英寸就打中了他們。

  • And then it all stopped.

    然後一切都停止了。

  • Our Secret Service sniper, from a much greater distance and with only one bullet used, took the assassin's life, took him out.

    我們的特勤局狙擊手從更遠的距離,只用一顆子彈,就奪走了刺客的生命,將他擊斃。

  • I'm not supposed to be here tonight.

    我今晚不該來的

  • Not supposed to be here.

    不應該在這裡

  • Thank you.

    謝謝。

  • But I'm not.

    但我不是。

  • And I'll tell you, I stand before you in this arena only by the grace of Almighty God.

    我要告訴你們,我能站在你們面前,全靠全能的上帝的恩典。

  • In watching the reports over the last few days, many people say it was a providential moment.

    在過去幾天的報道中,很多人都說這是一個天賜的時刻。

  • Probably was.

    也許是的。

  • When I rose, surrounded by Secret Service, the crowd was confused because they thought I was dead.

    當我在特勤人員的簇擁下起身時,人群一片混亂,因為他們以為我死了。

  • And there was great, great sorrow.

    人們非常非常悲傷。

  • I could see that on their faces as I looked out.

    我從他們的臉上看到了這一點。

  • They didn't know I was looking out.

    他們不知道我在向外看。

  • They thought it was over.

    他們以為一切都結束了。

  • But I could see it.

    但我看得出來。

  • I wanted to do something to let them know I was okay.

    我想做點什麼,讓他們知道我沒事。

  • I raised my right arm, looked at the thousands and thousands of people that were breathlessly waiting and started shouting, fight, fight, fight.

    我舉起右臂,望著屏息等待的成千上萬的人們,開始高喊:戰鬥,戰鬥,戰鬥。

  • Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight.

    戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥,戰鬥。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Once my clenched fist went up, and it was high into the air.

    有一次,我握緊的拳頭高高舉起,直衝雲霄。

  • You've all seen that.

    你們都看到了。

  • The crowd realized I was okay and roared with pride for our country like no crowd I have ever heard before.

    人群意識到我沒事了,發出了我從未聽到過的為祖國自豪的吼聲。

  • Never heard anything like it.

    從來沒聽說過這樣的事。

  • For the rest of my life, I will be grateful for the love shown by that giant audience of patriots that stood bravely on that fateful evening in Pennsylvania.

    在我有生之年,我都將感激在賓夕法尼亞州那個命運攸關的夜晚,一大群愛國者勇敢地站在我面前,向我表達愛意。

  • Tragically, the shooter claimed the life of one of our fellow Americans.

    不幸的是,槍手奪走了一名美國同胞的生命。

  • Cory, compare it to our unbelievable person, everybody tells me.

    科裡,對比一下我們不可思議的人,每個人都告訴我。

  • Unbelievable.

    難以置信

  • And seriously wounded, two other great warriors.

    另外兩位偉大的戰士也身負重傷。

  • Spoke to them today, David Dutch and James Kopenhaver.

    今天,我和大衛-達奇(David Dutch)和詹姆斯-科彭哈佛(James Kopenhaver)進行了交談。

  • Two great people.

    兩個偉大的人

  • I also spoke to all three families of these tremendous people.

    我還與這些偉大人物的三個家庭進行了交談。

  • Our love and prayers are with them and always will be.

    我們的愛和祈禱永遠與他們同在。

  • We're never going to forget them.

    我們永遠不會忘記他們。

  • They came for a great rally.

    他們是來參加盛大集會的。

  • They were serious Trumpsters, I want to tell you.

    我想告訴你,他們是認真的特朗普主義者。

  • They were serious Trumpsters and still are.

    他們是嚴肅的特朗普主義者,現在依然如此。

  • But Cory, unfortunately, we have to use the past tense.

    但遺憾的是,科裡,我們不得不使用過去時。

  • He was incredible.

    他真是不可思議。

  • He was a highly respected former fire chief, respected by everybody.

    他是一位德高望重的前消防隊長,受到所有人的尊敬。

  • Was accompanied by his wife, Helen.

    陪同他的是他的妻子海倫。

  • Incredible woman, I spoke to her today.

    了不起的女人,我今天和她聊過。

  • Devastated.

    慘不忍睹。

  • And two precious daughters.

    還有兩個寶貝女兒。

  • He lost his life selflessly, acting as a human shield to protect them from flying bullets.

    他無私地獻出了自己的生命,充當人肉盾牌保護他們免受子彈的傷害。

  • He went right over the top of them and was hit.

    他直接越過他們的頭頂,被擊中了。

  • What a fine man he was.

    他是一個多麼優秀的人啊

Friends, delegates, and fellow citizens,

朋友們、代表們、同胞們

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋