Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's the 13th of July in Butler, Pennsylvania.

    當時是 7 月 13 日在賓夕法尼亞州巴特勒市。

  • Former U.S. President Donald Trump speaks at a rally.

    前美國總統唐納川普在造勢會上發表講話。

  • It's only days until he plans to accept the official Republican nomination.

    距離他計劃接受共和黨的正式提名只有幾天時間了。

  • He's just minutes into his speech when shots are fired.

    他的演講剛開始幾分鐘,槍聲就響了。

  • Take a look at what happened.

    看看發生了什麼。

  • Trump got hit, but survived.

    川普被擊中,但倖免於難。

  • Someone tried to assassinate him in broad daylight.

    有人試圖在光天化日之下暗殺他。

  • Here is how it unfolded.

    事情是這樣發展的。

  • By the time this video is published, new details might have emerged.

    這部影片發佈時,可能會出現新的細節。

  • It's a hot, sweltering early evening as tens of thousands gather here to see Trump.

    傍晚時分,數萬人聚集在這裡,翹首以盼川普的到來。

  • Pennsylvania is one of six vital swing states that will help secure the win in the next presidential election.

    賓夕法尼亞州是六個重要的搖擺州之一,有助於確保下屆總統選舉的勝利。

  • Butler skews heavily Republican, and it is a blue-collar town.

    巴特勒的共和黨人較多,是一個藍領小鎮。

  • USA! USA! USA!

    美國!美國!美國!

  • This is a big crowd. This is a big, big, beautiful crowd.

    這是一大群人。這是一大群美麗的人。

  • He is surrounded by supporters.

    他周圍都是支持者。

  • Most are sitting or standing in front of the stage.

    大多數人都坐在或站在舞臺前。

  • Some sit on the bleachers, center, left and right.

    有的坐在看臺上,有的坐在中間,有的坐在左邊,有的坐在右邊。

  • Trump's support staff and security, including Secret Service agents, are right at the stage.

    川普的維安人員和安保人員,包括特勤局特工,就在臺下。

  • Behind him are three large buildings.

    他的身後是三座大型建築。

  • On the roof of the building on the far left and on the far right are Secret Service snipers.

    最左側和最右側的樓頂上是特勤局的狙擊手。

  • They are constantly scanning the surroundings, looking for threats.

    他們不斷掃視周圍環境,尋找威脅。

  • They can be seen in this video filmed by a crowd member.

    在這段由一名民眾拍攝的影片中,我們可以看到他們的身影。

  • Hello Butler and hello to Pennsylvania. I'm thrilled to be back.

    你好巴特勒,你好賓州。我很高興能回來。

  • Trump begins with his speech.

    川普首先發表講話。

  • Things seem normal.

    一切看起來都很正常。

  • He turns to the right and points at a chart showing statistics on border crossings.

    他向右轉,指著一張顯示過境統計數據的圖表。

  • At the same time, several people in the crowd notice a man with a gun on the roof of a building close by.

    與此同時,人群中有幾個人注意到附近一棟樓的樓頂上有一個持槍男子。

  • He's got a gun! Shoot him! - He's got a gun!

    他有槍!射他! - 他有槍!

  • It's too late.

    太遲了。

  • All of a sudden, bullets start flying.

    突然間,子彈開始亂飛。

  • One even gets captured on camera.

    其中一個甚至被拍了下來。

  • Another building, about 400 feet or 120 meters north of the stage.

    舞臺北面約 400 英尺或 120 米處的另一座建築。

  • The shots are coming from here, on the roof.

    槍聲是從這裡傳來的,在屋頂上。

  • The gunman is 20-year-old Thomas Matthew Crooks.

    槍手是 20 歲的湯瑪斯·馬修·克魯克斯。

  • He is armed with an AR-15 semi-automatic rifle.

    他持有一支 AR-15 半自動步槍。

  • The gun was legally purchased by his father.

    這把槍是他父親合法購買的。

  • First, he apparently fires a round of three shots.

    首先,他顯然開了一輪三槍。

  • Take a look at what happened.

    看看發生了什麼。

  • Trump reaches up with his hand.

    川普將手伸向頭部。

  • The first bullet pierces the upper part of his right ear.

    第一顆子彈射穿了他的右耳上部。

  • He will later say that turning over to the right at that exact moment prevented the bullet from hitting him right in the head.

    他後來說,就在那一瞬間向右轉身,子彈才沒有擊中他的頭部。

  • He ducks down behind the podium, and within three to four seconds after the first shot, Secret Service agents swarm the former president and shield him with their bodies.

    他躲在講臺後面,在第一聲槍響後的三四秒內,特勤局特工一擁而上,用身體護住了這位前總統。

  • Crooks opens fire again, immediately, with five more shots.

    克魯克斯立即再次開火,又開了五槍。

  • Right before the first shot by Crooks, one of the snipers on the left roof behind Trump seems to detect the gunman and prepares to return fire.

    就在克魯克斯開第一槍之前,川普身後左側屋頂上的一名狙擊手似乎發現了槍手,並準備還擊。

  • Take a look at what happened.

    看看發生了什麼。

  • Some outlets report that these snipers killed Crooks, while the Secret Service confirmed its personnel neutralized the shooter.

    一些媒體報導稱,這些狙擊手擊斃了克魯克斯,而特勤局則證實其人員制服了槍手。

  • We could not corroborate that it was in fact these specific agents.

    我們無法證實確實是這些特定的特工。

  • The gunman also hit spectators on the bleachers.

    槍手還擊中了看臺上的觀眾。

  • One man died, 50-year-old Cory Comprador.

    其中一人死亡,他是 50 歲的 Cory Comprador。

  • Two others were critically injured.

    另有兩人受重傷。

  • With Trump's microphone still on, we can hear the tense exchanges among the agents.

    川普的麥克風還開著,我們可以聽到特工之間的緊張交流。

  • We're about to disperse.

    我們要撤退。

  • Hold, hold! Are you ready? On you!

    等等,等等!準備好了嗎?交給你了!

  • Ready.

    準備就緒!

  • Move!

    移動!

  • Up!

    上!

  • Move!

    移動!

  • Go!

    走吧!

  • About 42 seconds after Crooks opened fire, they confirmed the shooter is down.

    克魯克斯開槍後約 42 秒,他們確認槍手倒地。

  • Shooter's down.

    槍手倒下了。

  • Shooter's down.

    槍手倒下了。

  • Are we good?

    可以嗎?

  • Shooter's down.

    槍手倒下了。

  • Shooter's down. Are we good to move?

    槍手倒下了,我們可以移動了嗎?

  • Shooter's down. We're good to move.

    槍手倒下了,我們可以移動了。

  • Are we clear?

    安全了嗎?

  • We're clear! Let's move!

    安全了!移動!

  • They prepare to escort him to an armored vehicle.

    他們準備護送他上一輛裝甲車。

  • Come on, sir. Come on.

    先生,請走。

  • Let me get my shoes.

    讓我穿上鞋。

  • I got you, sir. I got you, sir.

    我抓住你了,先生我。抓住你了。

  • Let me get my shoes, sir.

    讓我穿上鞋。

  • Hold up, your head is bloody.

    堅持住,你的頭在流血。

  • Sir, we gotta get moving to the bus.

    先生,我們得上巴士了。

  • Let me get my shoes.

    讓我穿上鞋。

  • One shoe is down.

    一隻鞋穿上了。

  • Make a shield.

    排成盾牌。

  • Watch out.

    小心。

  • Wait, wait, wait, wait.

    等等,等等,等等,等等。

  • In about 75 seconds after ducking to the ground, Trump raises his fist.

    趴在地上約 75 秒後,川普舉起了拳頭。

  • He's mouthing the words, fight, fight, fight.

    他口中唸唸有詞,戰鬥,戰鬥,戰鬥。

  • The resulting photos immediately travel around the entire world.

    由此產生的照片立即傳遍全世界。

  • USA!

    美國!

  • USA!

    美國!

  • The crowd starts to chant for the former president as he leaves the stage, bleeding.

    前總統流血離場時,觀眾開始為他高呼。

  • USA!

    美國!

  • USA!

    美國!

  • Trump is then rushed to a hospital.

    隨後,川普被緊急送往醫院。

  • Later that night, he is flown to New Jersey.

    當晚,他被送往紐澤西。

  • He appears to be well.

    他看起來很好。

  • There are a lot of questions we don't have an answer to right now.

    有很多問題我們現在還沒有答案。

  • Why were the forces unable to prevent the attack?

    為什麼部隊無法阻止襲擊?

  • Analysis on X suggests that at least the snipers on the roof behind Trump were likely scouting for dangers further away, with this rooftop possibly falling into the responsibility of other law enforcement agents.

    在 X 上的分析表明,至少川普身後屋頂上的狙擊手很可能是在偵察更遠處的危險,這個屋頂可能屬於其他執法人員的責任範圍。

  • We were unable to corroborate that.

    我們無法證實這一點。

  • Why couldn't armed men climb up on this building?

    為什麼武裝人員不能爬上這棟樓?

  • What was Crooks' motive?

    克魯克斯的動機是什麼?

  • The gunman had no criminal history and Pennsylvania's public court records.

    根據賓夕法尼亞州的公開法庭記錄,槍手沒有犯罪記錄。

  • The New York Times found a voter registration record for Crooks.

    《紐約時報》找到了克魯克斯的選民登記記錄。

  • It shows that he was registered as a Republican.

    這表明他登記為共和黨人。

  • They also found that he donated $15 to a liberal voter turnout group through a Democratic donation platform in 2021.

    他們還發現,他在 2021 年通過民主黨捐贈平臺向一個自由派選民投票組織捐贈了 15 美元。

  • He was a kitchen worker and had a membership at a local shooting club.

    他是一名廚房工人,並擁有當地一家射擊俱樂部的會員資格。

  • The FBI found suspicious devices in both his car and home.

    聯邦調查局在他的汽車和家中都發現了可疑裝置。

  • They are being evaluated by the agency at the time of this recording.

    在錄製這部影片時,該機構正在對他們進行評估。

  • The investigation is ongoing and new information is being published by the minute.

    調查仍在進行中,每分鐘都有新的資訊公佈。

  • President Biden and various leaders around the world condemn the attack and political violence at large.

    拜登總統和世界各國領導人對此次襲擊和政治暴力事件表示譴責。

  • The picture of Trump, bloodied but defiant, with a raised fist in front of the American flag, will surely become a powerful symbol in his reelection campaign.

    川普在美國國旗前舉起拳頭,滿臉鮮血但卻充滿反抗精神,這張照片必將成為他競選連任的有力象徵。

It's the 13th of July in Butler, Pennsylvania.

當時是 7 月 13 日在賓夕法尼亞州巴特勒市。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋