Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Evening, ladies.

    晚上好,女士們。

  • Gals' night out, chasing guys, eating pie, having fun.

    姊妹們的聚會嗎?泡泡男人、吃吃派、找樂子。

  • This table is sticky!

    這張桌子黏死了!

  • Run a damp rag across it.

    快拿塊濕布擦擦。

  • Would it kill you to clean a little?

    打掃一下會死嗎?

  • What kind of place is this?

    這是什麼鬼地方?

  • The kind that serves soup cold.

    只會上冷湯的破地方。

  • And what's with your crazy earrings?

    你那誇張的耳環是怎麼回事?

  • What are you, some kind of gypsy?

    你以為你是吉卜賽人啊

  • Okay, whoa!

    夠了,別說了!

  • Hold up, ladies.

    等等,女士們。

  • You don't get a bitch pass just because you're old.

    別以為快入土為安耍潑就沒人管了。

  • Yes, that's right, I said it.

    對,沒錯,我就要罵。

  • You come in here with your gangster granny attitude, thinking you can get away with dumping all over the lowly gypsy waitress?

    你們帶著流氓老太的態度來這裡,覺得把氣撒在下層吉普賽服務生身上也沒人敢罵?

  • No way.

    做夢吧。

  • At this diner, we don't discriminate due to age.

    本餐廳不搞尊老愛幼那一套。

  • If you're gonna act like an ass, I'm gonna treat you like an ass.

    你們如果繼續這麼討打,那老娘不介意也暴打你們一頓。

  • No matter how close that ass is riding to the floor.

    別以為你們屁股"垂垂"老矣我就會多敬幾分。

  • Now, I'll wipe off the table, we'll take it from the top.

    我先擦一下桌子,然後從頭開始。

  • Hi, I'm Max.

    你們好,我是麥克斯。

  • Who wants tapioca?

    誰想來點木薯?

  • That's more like it.

    這還差不多。

  • Save the disappointment for the grandkids.

    把失望留給孫子吧。

Evening, ladies.

晚上好,女士們。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋