Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This question comes from Suzanne, who asks, If you had a printed version of the whole of Wikipedia, how many printers would you need in order to keep up with the changes made to the live version?

    這個問題來自蘇珊娜(Suzanne),她問:如果你有一個維基百科的印刷版本,需要多少台印表機才能跟上即時版本的更改?

  • For the English Wikipedia, you'd need this many.

    英文維基百科需要這麼多。

  • Six printers is surprisingly few.

    六臺列印機少得出奇。

  • But before you try to create a live, updating paper version of Wikipedia, let's look at what those printers would be doing and how much they'd cost.

    不過,在你嘗試創造一個實時更新的紙本維基百科之前,讓我們先來看看這些列印機要做什麼以及它們的成本有多高。

  • People have considered printing out Wikipedia before.

    人們曾經考慮過將維基百科打印出來。

  • In 2012, Rob Matthews printed every featured article, creating a book a couple feet thick.

    2012 年,羅布-馬修斯將每篇特寫文章都打印出來,形成了幾英尺厚的一本書。

  • And in 2015, Michael Mandelberg created an art installation to show the scope of Wikipedia by printing around 1% of its articles, although without images.

    2015 年,邁克爾-曼德爾伯格(Michael Mandelberg)創作了一個藝術裝置,通過打印約 1%的維基百科文章來展示維基百科的範圍,儘管沒有影像。

  • The entire encyclopedia would be a lot bigger.

    整本百科全書會大很多。

  • Wikipedia user TomPW has set up a Wikipedia page that calculates the current size of the whole English Wikipedia without images in printed volumes.

    維基百科用戶 TomPW 創建了一個維基百科頁面,用於計算整個英文維基百科當前的大小,其中不包括印刷卷中的圖片。

  • It would currently fill a lot of bookshelves, but most libraries have far more books.

    目前,它可以裝滿很多書架,但大多數圖書館的藏書要多得多。

  • Keeping up with the edits would be harder.

    堅持編輯會更難。

  • English Wikipedia currently receives about 150,000 edits each day, or 100 per minute.

    目前,英語維基百科每天收到約 150,000 條編輯資訊,即每分鐘 100 條。

  • We could try to define a way to measure the word count of the average edit, but that's hard bordering on impossible, and fortunately, we don't need to.

    我們可以嘗試定義一種衡量平均編輯字數的方法,但這很難,幾乎不可能,幸運的是,我們不需要這樣做。

  • We can just estimate that each change is going to require us to reprint a page somewhere.

    我們可以估算一下,每次更改都需要在某個地方重印一頁。

  • Now, many edits will actually change multiple pages, but many other edits are reverts, which would let us put back pages that we've already printed.

    現在,許多編輯實際上會更改多個頁面,但還有許多其他編輯是還原,這可以讓我們放回已經打印的頁面。

  • So one page per edit seems like a reasonable middle ground.

    每次編輯一頁似乎是一個合理的中間立場。

  • For a mix of photos, tables, and text typical of Wikipedia, a good inkjet printer might put out 15 pages per minute.

    對於維基百科中典型的照片、表格和文本混合內容,一臺好的噴墨打印機每分鐘可打印 15 頁。

  • This means you'd only need about 6 printers running at any given time to keep pace with the roughly 100 edits each minute.

    這意味著你只需要 6 臺列印機同時運行,就能跟上每分鐘大約 100 次編輯的速度。

  • The paper would stack up quickly.

    紙張很快就會堆積如山。

  • Using Rob Matthews' book as a starting point, I did my own back-of-the-envelope estimate for the size of the current English Wikipedia, and based on the average length of featured articles versus all articles, I came up with an estimate of 300 cubic meters for a printout of the whole thing.

    以羅布-馬修斯的書為起點,我自己對當前英文維基百科的規模進行了反向估算,根據特色文章的平均長度與所有文章的平均長度,我估算出整個維基百科的打印件為 300 立方米。

  • By comparison, if you were trying to keep up with the edits, you'd be printing out 300 cubic meters every month.

    相比之下,如果要跟上編輯進度,每月就要打印 300 立方米。

  • Six printers isn't that many, but they'd be running all the time, and that gets expensive.

    六臺列印機並不算多,但它們要一直運轉,成本會很高。

  • The electricity to run them would be cheap, a few dollars a day.

    運行這些設備的電費很便宜,每天幾塊錢。

  • The paper would be about one cent per sheet, which means you'd be spending about $1,000 a day.

    每張紙大約 1 美分,這意味著你每天要花費大約 1000 美元。

  • You'd want to hire people to manage the printers 24-7, so depending on wages in your area, this could cost less than the paper, or much less if you can figure out a way to trick Wikipedia's volunteer editors into helping you.

    你需要僱人全天候管理打印機,所以根據你所在地區的薪資水平,這樣做的成本可能比報紙還低,如果你能想出辦法騙維基百科的志願編輯來幫助你,成本還會更低。

  • Even the printers themselves wouldn't be too expensive, despite the terrifyingly fast replacement cycle, but the ink cartridges would be a nightmare.

    儘管更換週期快得嚇人,列印機本身也不會太貴,但墨水盒將是一場噩夢。

  • Various sources estimate that for a typical inkjet printer, the real-life cost of ink runs from 5 cents a page for black and white to around 10 cents a page for color.

    據各種資料估計,對於一臺典型的噴墨列印機來說,墨水的實際成本從黑白每頁 5 美分到彩色每頁 10 美分左右不等。

  • With 150,000 daily page edits, that means you'd be spending about $10,000 per day on ink cartridges, so you'd definitely want to invest in a laser printer.

    以每天編輯 150,000 頁計算,這意味著你每天在墨水盒上的花費約為 10,000 美元,你肯定會想投資一臺雷射印表機。

  • Otherwise, in just a month or two, this project could end up costing you half a million dollars.

    否則,只需一兩個月,這個項目就會讓你損失 50 萬美元。

  • But that's not even the worst part.

    但這還不是最糟糕的。

  • If someday Wikipedia decides to go dark again, like they did in 2012, and you want to join the protest, you're going to have to get a giant crate of markers so you can color every page solid black.

    如果有一天維基百科決定像 2012 年那樣再次變黑,而你也想加入抗議行列,那你就得買一大箱記號筆,把每一頁都塗成純黑色。

  • I would definitely stick to digital.

    我一定會堅持使用數位版就好。

This question comes from Suzanne, who asks, If you had a printed version of the whole of Wikipedia, how many printers would you need in order to keep up with the changes made to the live version?

這個問題來自蘇珊娜(Suzanne),她問:如果你有一個維基百科的印刷版本,需要多少台印表機才能跟上即時版本的更改?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋