Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I'm re-re-ready, I'm re-re-ready, I'm re-re-ready, I'm re-re-ready.

    我準備好了,我準備好了,我準備好了,我準備好了。

  • Morning, SpongeBot.

    早上好,海綿機器寶寶。

  • Ooh, you're looking handsome today.

    哦,你今天看起來真帥!

  • Good, good, good, good morning, Robo-Gary.

    早安,機器小蝸。

  • Oh, you wanna play?

    哦,你想玩嗎?

  • I know what you want.

    我知道你想要什麼。

  • Gary, be gentle with the little laser.

    小蝸,對小雷射光溫柔點。

  • Time for work, Gary.

    該工作了,小蝸。

  • I'll play with you more when I get home.

    我回家後再跟你玩。

  • No, no, Gare-bearings.

    不,不,小蝸蝸。

  • You have to stay here at home.

    你必須待在家裡。

  • A little more to the left.

    再往左一點。

  • Almost there.

    快了。

  • Pe-pe-pe-perfect.

    完美。

  • See you later, Gar-gar-gar-gary.

    晚點見,小蝸。

  • Finally, someone whose company I actually enjoy.

    終於有一個我真正喜歡的人陪伴我了。

  • Me.

    我自己。

  • Time for work, Squidbot.

    該工作了,章魚機器哥。

  • Time for work, Squidbot.

    該工作了,章魚機器哥。

  • Time for work, Squidbot.

    該工作了,章魚機器哥。

  • Time for work, Squidbot.

    該工作了,章魚機器哥。

  • Power down and leave me alone, SpongeBot.

    關掉電源,別煩我,海綿機器寶寶。

  • I've still got 15 minutes.

    我還有 15 分鐘。

  • Oh, sorry, Squidbot.

    哦,對不起,章魚機器哥。

  • Sorry, Squidbot.

    對不起,章魚機器哥。

  • Sorry, Squidbot.

    對不起,章魚機器哥。

  • Go away!

    走開!

  • I am going to have to live next to that?

    我得住在那種人旁邊?

  • Knock, knock, knock.

    咚,咚,咚。

  • Hey, Patron, I'm going to work.

    嘿,派大機器星,我要去工作了。

  • I'm going with you, SpongeBot.

    我和你一起去,海綿機器寶寶。

  • I got to fuel up.

    我得加油了。

  • Hooray!

    萬歲!

  • Hooray!

    萬歲!

  • Patron is currently in recharge mode.

    派大機器星目前處於充電模式。

  • Okay, buddy, I'll bring you some fuel on my way back home.

    好的,兄弟,我回家的時候給你帶點燃料。

  • If you're going to be late, give me the key.

    如果你要遲到,把鑰匙給我。

  • Ooh, sorry, Squidbot, but the key bone's connected to the finger bone.

    哦,對不起,章魚機器哥,鑰匙骨和手指骨是連在一起的。

  • You're fired!

    你被解僱了!

  • You're fired!

    你被解僱了!

  • You're fired!

    你被解僱了!

  • You're fired!

    你被解僱了!

  • You're fired!

    你被解僱了!

  • You're fired!

    你被解僱了!

  • Oh, thank you, Bado.

    哦,謝謝你,小兄弟。

  • I got stuck in the firing mode.

    我被困在了解僱人模式中。

  • How to be fired.

    如何被解僱阿?

  • Nobody's getting fired, you robo-loafer.

    沒人會被炒魷魚的,你這個機器人金光黨。

  • Everybody get to work!

    大家開始工作!

  • The Krabby Batteries are sizzling.

    美味蟹電池熱氣騰騰。

  • Now it's time for condiments.

    現在是調味時間。

  • Boot up, SpongeBot.

    啟動,海綿機器寶寶。

  • Give me two batteries and a barge and make him cry.

    給我兩塊電池和一艘駁船,讓他哭出來。

  • Robo-Gary?

    機器小蝸?

  • Squidbot?

    章魚機器哥?

  • No!

    不!

  • Gary Squid?

    小蝸章魚哥?

  • Squid Gary?

    章魚哥小蝸?

  • Does not compute.

    無法計算。

  • Does not compute.

    無法計算。

  • Get your filthy robo-snail off my head!

    把你那骯髒的機器蝸牛從我頭上拿開!

  • Gary!

    小蝸!

  • Oh, my God!

    我的天啊!

  • I gotta cut out this pooping parasite!

    我得剪掉這個大腹便便的寄生蟲!

  • All right, what the kelp is going on in here?

    好吧,這裡到底發生了什麼?

  • Come back here, you nickel-plated nincompoops!

    回來,你們這些鍍鎳的蠢貨!

  • Plankbot, you forgot to wind yourself again.

    機器皮老闆,你又忘了給自己上發條了。

  • Thanks, Karen, my flesh and blood wife.

    謝謝你,凱倫,我有血有肉的妻子。

  • Don't worry, I'll get him.

    別擔心,我會抓住他的。

  • Hi, Karen. Did Gary come through here?

    嗨,凱倫。小蝸來過這裡嗎?

  • He went that-a-way, Chuckles.

    他往那邊去了,傻蛋。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Mama told me not to marry a robot.

    媽媽告訴我不要嫁給機器人。

I'm re-re-ready, I'm re-re-ready, I'm re-re-ready, I'm re-re-ready.

我準備好了,我準備好了,我準備好了,我準備好了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋