Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Dilute that I think.

    我覺得應該稀釋一下。

  • Hey there, killer. My name is Shark Face.

    嘿,殺手我叫鯊魚臉

  • Don't let the teeth intimidate you.

    不要被牙齒嚇倒。

  • Hello, Shark Face. My name is SpongeBob SquarePants.

    你好,鯊魚臉我叫海綿寶寶

  • Well, hey there, SpongePants.

    你好啊,海綿寶寶

  • You ain't as square as you look.

    你不像你看起來那麼方正。

  • You are one poppin' peripheral.

    你的周邊設備真不錯。

  • I am? Oh, thank you, Mr. Shark Face.

    是嗎?謝謝你,鯊魚臉先生

  • And we are...

    我們...

  • The Sharks!

    鯊魚隊

  • Ooh, fancy stitching.

    哦,漂亮的縫線。

  • Well, we've seen you doing your stuff inside there.

    我們已經看到你在裡面忙活了。

  • And I have to say, you got skills, SpongeO.

    我不得不說,你很有技巧,海綿寶寶。

  • Yeah, skills.

    是的,技能。

  • Hey, look, we got a hole in our crew and we need somebody to fill it.

    嘿,聽著,我們的團隊裡有個空缺,需要有人來填補。

  • How would you like to join the Sharks?

    你想加入鯊魚隊嗎?

  • Do I get a jacket?

    我有夾克嗎?

  • Of course you do.

    你當然知道。

  • Yay! I mean, hey, new friends!

    耶!我是說,嘿,新朋友

  • Po, po, po.

    阿寶,阿寶,阿寶

  • It's our rivals.

    是我們的對手。

  • The P.O.D.S.

    P.O.D.S.

  • P.O.D.S.

    P.O.D.S.

  • Sharks.

    鯊魚隊

  • P.O.D.S.

    P.O.D.S.

  • Sharks.

    鯊魚隊

  • P.O.D.S.

    P.O.D.S.

  • Sharks.

    鯊魚隊

  • P.O.D.S.

    P.O.D.S.

  • Sharks!

    鯊魚隊

  • Ah!

    啊!

  • The cops!

    警察

  • Hold it there, laddies.

    站住,小夥子們

  • Break this nonsense up right now.

    馬上停止這種無稽之談。

  • Now you P.O.D.S. clear out of here.

    現在,你們這些P.O.D.S. 離開這裡。

  • Hey, we'll see you at the showdown, Sharks.

    嘿,我們決戰時見,鯊魚們。

  • Unless you're a bunch of jellies.

    除非你們是一群果凍。

  • Ha ha ha ha.

    哈哈哈哈

  • We're gonna be there and we're no jellies.

    我們會去的,而且我們不是果凍。

  • Well, I'm glad that's all cleared up.

    好吧,我很高興這一切都澄清了。

  • You're right, Sponge.

    你是對的, Sponge.

  • We got a showdown to get ready for.

    我們要準備攤牌了。

  • Oh.

    哦。

  • Oh, OK.

    哦,好的

  • See you guys there.

    到時見

  • Bye.

    再見。

  • Don't disappoint us, Sponge.

    別讓我們失望,海綿

  • Oh, what have I done?

    哦,我做了什麼?

  • Hm? What's this?

    嗯?這是什麼?

  • Hey, yo, Sponge-o.

    嘿,喲,海綿寶寶

  • We were in your neck of the woods and decided to pick up your beloved pet Gary.

    我們在你的家鄉,決定去接你心愛的寵物加里。

  • If you wanna see him, you better hightail your porous caboose over to the showdown.

    如果你想見到他,最好趕緊駕著你那多孔的馬車去攤牌。

  • Sincerely, Sharkface and the other Sharks.

    鯊魚臉和其他鯊魚們的誠摯謝意。

  • Gary!

    加里

  • No!

  • I have to save Gary.

    我得去救加里

  • I have to go to the showdown.

    我得去攤牌了

  • I have to get ready to fight.

    我必須做好戰鬥準備。

  • I'm ready.

    我準備好了

  • I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready.

    我準備好了我準備好了我準備好了我準備好了

  • I'm ready.

    我準備好了

  • Back up, Pods. Don't make me hurt you.

    退後,波茲別逼我傷害你

  • Huh?

    啊?

  • SpongeBob, what are you doing here?

    海綿寶寶,你在這裡幹什麼?

  • Squidward!

    章魚哥

  • Oh, no. I accidentally joined this bad boy's showdown.

    哦,不我不小心加入了這個壞小子的對決

  • I'm sorry, SpongeBob, but I have to go to the showdown.

    對不起,海綿寶寶,我得去攤牌了

  • Oh, no. I accidentally joined this bad boy gang and I'm supposed to fight in this showdown because I gotta save Gary.

    哦,不我不小心加入了這個壞小子幫派 我應該參加這場決鬥 因為我得去救加里

  • And I don't wanna go into the witness protection program, but I can't fight you because you're my friend.

    我不想加入證人保護計劃 但我不能跟你打 因為你是我的朋友

  • What are you talking about, jellyfish for brains?

    你在說什麼?"大腦水母"?

  • We are a troop.

    我們是一支部隊。

  • A troop? What do you mean?

    部隊?什麼意思?

  • A dance troop, you numbskull.

    一個舞蹈隊,你個笨蛋。

  • This is a dance showdown. No one is going to fight.

    這是一場舞蹈對決。沒有人會打架。

  • But you Sharks kidnapped Gary.

    但你們鯊魚隊綁架了加里

  • We would never do such a thing.

    我們絕不會做這種事。

  • Yeah, we were just giving him a ride.

    是啊,我們只是載他一程。

  • Gary is our DJ.

    加里是我們的 DJ。

  • Meow.

    喵喵

  • Yay, I'm not a criminal by association.

    耶,我不是連帶罪犯。

  • Will you stop yakking already?

    你能不能不要嘮叨了?

  • You're right, Squidward. Gary, lay down some tunes.

    你說得對,章魚哥蓋瑞,來點曲子

  • Meow.

    喵喵

  • Oh, no. It's the coppers.

    不是吧是警察

  • We told you to stay off our turf, lads.

    我們告訴過你們離我們的地盤遠點,夥計們。

  • I'm so sorry, officer. We were just dancing.

    對不起,警官我們只是在跳舞

  • You call that dancing?

    這也叫跳舞?

  • Move aside, boyos. This here is our beat.

    讓開,孩子們這是我們的節奏

  • Oh, no. It's internal affairs.

    不是吧是內部事務

  • We're shutting you dirty dancing cops down.

    我們要讓你們這些跳舞的警察閉嘴

  • It's time to put an end to this.

    是時候結束這一切了。

  • I'm sorry, officer.

    對不起,警官

  • We're shutting you dirty dancing cops down.

    我們要讓你們這些跳舞的警察閉嘴

  • It's time to pop it and lock it.

    是時候彈出並鎖定它了。

  • It's all over. Nobody can beat internal affairs.

    一切都結束了。沒人能打敗內務部

  • Woo! Leave it to the sponge.

    Woo!交給海綿吧

  • Oh, yo.

    哦,喲。

  • ["Kung Fu Rock"] ♪ Yeah, kung fu rock Kung fu rock ♪ ♪ Kick off your socks Get a clap on the chops ♪ ♪ Swing one, swing two Smack down, pop! ♪ ♪ That's how you do The kung fu rock, hey-ya! ♪

    ["功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾" "功夫搖滾♪

  • And the winner is...

    獲勝者是

  • SpongeBob SquarePants and the Sharks!

    海綿寶寶和鯊魚

  • Yeah!

    是啊

  • But Johnny, we saved the rec center!

    但是約翰尼,我們救了娛樂中心!

  • What rec center?

    什麼娛樂中心?

  • Now everybody's a winner.

    現在,每個人都是贏家。

  • Yeah!

    是啊

  • I didn't win anything.

    我什麼也沒贏。

Dilute that I think.

我覺得應該稀釋一下。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋