字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oh, hiya, Mace! 你好,梅斯 Help! 幫助! At least I finally got that flat stomach! 至少,我終於有了平坦的腹部! Oh, hi, guys!Oh, no! 哦,嗨,夥計們!哦,不! Dinner is served! 晚餐開始供應! Thanks, Mr. Dad! 謝謝,爸爸先生! Being slapped in the face with wet spaghetti was the nicest thing that happened to us all day!Yeah, being a guy these days is the worst! 被溼麵條打臉是我們一整天遇到的最美好的事情了!是啊,這年頭做男人是最糟糕的! What is that? 那是什麼? Your words! 你的話 And you're gonna eat them right now!Why? 你現在就要吃!為什麼? Because being a woman is the worst! 因為作為女人是最糟糕的! It's like playing one of your video games without the... the... the stick of happiness!Do you mean the joystick? 這就像在玩你的電子遊戲時沒有......沒有......沒有快樂棒!你是說操縱桿嗎? No, I meant... 不,我是說... Yeah, I think she meant joystick.You guys can complain all you want, but you know who really has it the worst? 是的,我想她是指操縱桿。你們可以盡情抱怨,但你們知道誰的情況最糟糕嗎? Kids! 孩子們 No matter how right you are, everyone is just so condescending!Oh, sweetie, condescending isn't a word! 無論你說得多對,每個人都是那麼居高臨下!哦,親愛的,居高臨下不是一個詞! Anyway, you should try being a grown-up. 總之,你應該試著做個大人。 Responsibility, fatherhood, full-time employment. 責任、父愛、全職工作。 Avoiding those things is so hard for an adult!Really? 避免這些事情對一個成年人來說太難了!真的嗎? Then let me tell you about my day! 那就讓我給你講講我的一天吧! And that's how you bench press, right? 這就是臥推的方法,對嗎? Dude...What do I smell? 老兄......我聞到了什麼? Is it cinnamon? 是肉桂嗎? No, citrus. 不,柑橘。 No, wait, wait, wait, no. 不,等等,等等,等等,不。 Lilac? 紫丁香? Nope, it's called Roses of the Meadow. 不,它叫 "草地玫瑰"。 We thought we tried Mom's shower gel for a change.That's it. 我們想換一下媽媽的沐浴露,就這樣吧。 It's weakness I smell. 我聞到的是虛弱。 They don't smell like the chemicals we've been taught to associate with manliness! 它們聞起來不像我們被灌輸的與男子氣概有關的化學物質! Quick, everyone! 大家快點 Question their masculinity in a sarcastic way!You know where to go out with your perfume? 用諷刺的方式質疑他們的男子氣概!你知道帶著香水去哪裡嗎? Admitting you're insecure instead of punching someone in the face! 承認自己沒有安全感,而不是打別人的臉! Yeah, what next? 是啊,接下來呢? Going to see a doctor instead of suffering in silence until it's too late?Yeah, and then what? 是啊,然後呢? Admitting you sometimes wear makeup to hide your blemishes and your mom's all like, Tobias, if you like makeup so much, I'll buy you some, but stop stealing mine! 承認自己有時會化妝來掩蓋自己的瑕疵,而你媽媽會說:托比亞斯,如果你這麼喜歡化妝,我可以給你買一些,但別再偷我的了! I meant...You pungent, potpourri punks! 我的意思是......你們這群刺鼻的小混混! And it went like that the whole day. 就這樣過了一整天。 A whole day where we had to hold in our tears too because boys don't cry! 整整一天,我們也不得不強忍淚水,因為男孩子是不會哭的! So if you'll excuse us...Oh, so you think your day was hard. 所以,如果你不介意的話......哦,所以你覺得你今天很辛苦。 My day was harder than your father's crusty big toenail! 我的日子比你父親結痂的大腳趾甲還難熬! Mom, please hurry up and tell us about your day so we can get that image out of our heads!Mr. Yoshida, how come we've never had a female employee of the month? 媽媽,請快點告訴我們你今天的情況,好讓我們忘掉那個畫面!吉田先生,我們怎麼從來沒有出現過月度最佳女員工? We can't have a picture of a woman. 我們不能有女人的照片。 It would distract all the men. 這會分散所有男人的注意力。 Then who would be employee of the month?Well, maybe it's time for a change. 那誰會是本月最佳員工呢? That reminds me. 這倒提醒了我。 Seeing as you've been here five years, it's about time you had a promotion in your own office. 你已經在這裡工作五年了,是時候在自己的辦公室升職了。 Huh? 啊? Congratulations. 祝賀你 Let's see if we can't pick you out a company car.Hey, Carl, do you have that report I asked for? 卡爾,你有我要的報告嗎? I put it on the boss's desk. 我把它放在老闆的桌子上。 Oh, that reminds me. 哦,這倒提醒了我。 Jim, I read your report. 吉姆,我讀了你的報告。 Great work. 幹得好 Let's see if we can't get you an office of your own.Oh, that reminds me. 讓我們看看能不能給你弄個自己的辦公室吧!哦,這倒提醒了我。 You should smile more, sweetheart. 你應該多笑笑,親愛的。 So not only am I getting paid 22% less for my work than the men, I also have to let them take all the credit!You're right. 所以,我不僅比男人們少拿 22% 的工錢,還得讓他們搶走所有的功勞!你說得對。 That's a very good point, Gumball. 說得好,口香糖。 I still think being a kid is worse. 我還是覺得小時候更糟糕。 Sure, sweetie. 當然,親愛的 How do you cope with all those short days and long holidays? 您是如何應對這些短暫的白天和漫長的假期的? It must be so tough.Well, at least my generation didn't ruin the economy and the planet. 好吧,至少我們這一代人沒有毀掉經濟和地球。 The house that I'll never be able to afford will be underwater anyway.Oh, pumpkin, an underwater house is called a submarine. 哦,南瓜,水下房子叫潛水艇。 Because it's shaped like a sandwich. 因為它的形狀像三明治。 Don't be grumpy.Oh, this is really satisfying. 別發脾氣。哦,這真是令人滿意。 Oh, let me try. 哦,讓我試試。 Oh, yeah, that is nice. 哦,是的,那很好。
B1 中級 中文 美國腔 氣概 糟糕 提醒 男人 聞到 男子 【看動畫學英文】《阿甘妙世界》今天有人很暴躁喔! (Who Had The Worst Day? | Gumball | Cartoon Network) 3457 16 VoiceTube 發佈於 2024 年 07 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字