字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You know, sometimes your mind plays tricks on you. 你知道,有時你的大腦會欺騙你。 It can tell you you're no good— that it's all hopeless. 它會告訴你,你一無是處--一切都毫無希望。 But I've discovered this: you are loved and important. 但我發現:你是被愛的,是重要的。 And you bring to this world things that no one else can. 你給這個世界帶來了別人無法帶來的東西。 So hold on. 所以堅持住。 Hello? - Hello. 你好? - 你好。 What are you doing here? 你在這裡做什麼? I'm... lost. 我......迷路了。 Is this better? 這樣是不是比較好? Oh dear. 哦親愛的... If I wasn't caught in that snare, I'd kill you. 如果我沒有落入那個陷阱,我一定會殺了你。 If you stay in that snare, you'll die. 如果你留在那個陷阱裡,你會死的。 You did so well. 你做得很好。 One of our greatest freedoms is how we react to things. 我們最大的自由之一就是我們對事物的反應。 Isn't it odd? 是不是很奇怪? We can only see our outsides, but nearly everything happens on the inside. 我們只能看到自己的外表,但幾乎所有事情都發生在內在。 Imagine how we'd be if we were less afraid. 想像一下,如果我們不那麼害怕的話,我們會變成什麼樣子。 Most of the old moles I know wish they'd listened less to their fears and more to their dreams. 我認識的老鼴鼠大多數都希望自己少聽一些自己的恐懼,多一些聽自己的夢想。 What do you dream about? 你夢見了什麼? When the big things feel out of control, focus on what you love. But you needn't know it. 當感到大事失控時,專注於你所熱愛的事情。但你不需要知道。 Are you okay? 你還好嗎? Are you lost? 你迷路了嗎? Oh, the fox is back. Do you think he's coming with us? 哦,狐狸回來了。你覺得他會跟我們一起走嗎? Oh, I do hope so. 哦,但願如此。 Maybe he's lost too. 也許他也迷路了。 Well, I think everyone feels a bit lost sometimes. 我想每個人有時都會感到迷茫。 You fell. But I've got you. 你摔倒了,但我理解你。 Sorry. It's my fault. I let it go. 對不起。是我的錯, 我放手了。 Oh, God. Sorry. 哦,上帝啊。對不起。 Life is difficult. But you are loved. 生活是艱難的,但你是被愛的。 What's the bravest thing you've ever said? 你說過的最勇敢的話是什麼? Hope. 希望。 This dawn will pass. 黎明終將過去。 Home isn't always a home, is it? 家並不總是家,是嗎? That's why we're here, isn't it? 這就是我們在這裡的原因,不是嗎? To love and be loved. 愛以及被愛。
A2 初級 中文 美國腔 夢見 迷路 夢想 一無是處 狐狸 帶來 男孩、鼴鼠、狐狸和馬 - 仰望黎明 (The Boy, the Mole, the Fox and the Horse - Look to The Dawn) 4895 58 Julianne Sung 發佈於 2024 年 07 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字