Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Science needs rebranding.

    科學需要重塑形象。

  • I'm Angela Duckworth.

    我是安吉拉-達克沃斯

  • I'm Mike Monn.

    我是邁克-蒙恩

  • And you're listening to No Stupid Questions.

    您正在收聽的是《沒有愚蠢的問題》。

  • Today on the show, how fixed is personality?

    今天的節目,個性有多固定?

  • I take comfort in knowing that I am just like everyone else in deluding myself.

    我很欣慰,因為我知道我和其他人一樣,都在自欺欺人。

  • Angela, today we have a fascinating question about how fixed personality is.

    安吉拉,今天我們有一個關於固定人格的精彩問題。

  • Mike, you and I have been talking about personality so much lately.

    邁克,你和我最近經常談到個性。

  • I know, mostly because I think I need a better one.

    我知道,主要是因為我覺得我需要一個更好的。

  • No!

  • But you know what?

    但你知道嗎?

  • I think a lot of us feel that way.

    我想我們很多人都有這種感覺。

  • Okay, well let me read you this question from Joshua Curtis.

    好的,讓我來讀一下約書亞-柯蒂斯(Joshua Curtis)提出的問題。

  • Hi Mike and Angela.

    嗨,邁克和安吉拉。

  • I often wonder how fixed personality is.

    我經常在想,性格到底有多固定?

  • I feel that while my personality has definite patterns, how pronounced those patterns are can vary given the environment that I'm in.

    我覺得,雖然我的性格有明確的模式,但這些模式的明顯程度會隨著我所處的環境而變化。

  • This seems to be true both in the short term, for example, I have different personality at work than at home, but also true in the longer term.

    這在短期內似乎是正確的,例如,我在工作時的性格與在家時不同,但在長期內也是正確的。

  • My personality is definitely different now that I'm in my late 30s compared to when I was in college.

    我現在 30 多歲了,性格肯定和大學時不一樣。

  • This makes me wonder if personality tests should not be used to tell us about fixed traits that we have, but rather as tools for working to become closer to the people we would like to be.

    這讓我想到,性格測試是否不應該用來告訴我們我們所擁有的固定特質,而應該作為一種工具,讓我們努力變得更接近我們希望成為的人。

  • Are there things we can do to intentionally change our personalities?

    我們可以做些什麼來有意改變自己的性格嗎?

  • Thanks Joshua Curtis.

    謝謝約書亞-柯蒂斯。

  • Can I just thank Joshua because I feel like we live in a particular cultural moment where self-improvement is a universal hobby.

    請允許我感謝約書亞,因為我覺得我們生活在一個特殊的文化時代,在這個時代,自我提升是一種普遍的愛好。

  • And it is a timeless question, I mean, you know, philosophers and theologians of various types have been pondering character and how malleable it is since forever.

    這是一個永恆的問題,我的意思是,你知道,各種類型的哲學家和神學家從古至今一直在思考性格以及性格的可塑性。

  • So Joshua, great question.

    約書亞,問得好。

  • Before we jump totally into Joshua's question, I think it would help to just define, I mean, what is personality?

    在我們深入探討約書亞的問題之前,我想我們應該先定義一下,我的意思是,什麼是個性?

  • Personality is something that psychologists would say, and this is very close to, I think, what most people would say who are not trained psychologists.

    人格是心理學家會說的話,我想,這與大多數沒有受過心理訓練的人的說法非常接近。

  • Personality is the pattern of acting, thinking, and feeling that you have that is pretty consistent, and the emphasis is on pretty consistent, not perfectly consistent, pretty consistent across situations and across time.

    人格是你的行為、思維和感覺模式,是相當一致的,重點是相當一致,而不是完全一致,是在不同情況下和不同時間內相當一致。

  • You know, your tendency to be cheerful or grim, your tendency to be talkative or shy, your tendency to be gritty or somebody who gives up easily on things.

    你知道,你有開朗或陰沉的傾向,你有健談或害羞的傾向,你有堅韌或輕易放棄的傾向。

  • So when we talk about personality, the emphasis is on kind of the center of gravity of how we usually behave.

    是以,當我們談論個性時,重點在於我們通常行為的重心。

  • Got it.

    知道了

  • Here's where I'd love to get back to Joshua's question and almost segment into two parts.

    在這裡,我很想回到約書亞的問題上來,幾乎可以抽成兩個部分。

  • One, how do our personalities change?

    第一,我們的性格是如何變化的?

  • And then can we do things to intentionally change our personalities?

    然後,我們能做些什麼來有意識地改變我們的個性嗎?

  • So I thought it may be interesting or maybe overly vulnerable, I don't know, to talk about how I think my personality has changed over time.

    所以我覺得,談談我認為自己的性格是如何隨著時間的推移而改變的,也許會很有趣,也許會過於脆弱,我也不知道。

  • I would love that.

    我很樂意。

  • And oh, this is so un-you, Mike.

    哦,這也太不像你了,邁克。 And oh, this is so un -you, Mike.

  • Be vulnerable.

    脆弱一點。

  • Tell me.

    告訴我

  • This feels uncomfortable.

    這感覺很不舒服。

  • Good.

    很好。

  • And that's okay.

    沒關係。

  • Let's get you out of your comfort zone.

    讓我們帶你走出舒適區。

  • And I think maybe before we go into this, do you want to just mention, you've shared with me these big five personality traits just in their general sense, because I think that will help me talk through the changes in my personality.

    我想,在我們討論這個問題之前,你是否想提一下,你已經和我分享了五大性格特徵的一般意義,因為我認為這將有助於我討論我性格中的變化。

  • Your little story of young Mike Mon before you became Mike Mon of today.

    在你成為今天的邁克-蒙之前,你年輕時的邁克-蒙的小故事。

  • Yeah, for you and for Joshua and for anybody else who's curious about their own personality, it would be helpful to say on behalf of psychologists everywhere that there is an agreed-upon classification of personality traits.

    是的,對於你,對於約書亞,對於其他任何對自己的個性感到好奇的人,我想代表所有的心理學家說,有一種公認的個性特徵分類法,這將會很有幫助。

  • And what I mean by agreed-upon is that if you go to University of Washington or you like go to Stanford or Yale or anywhere, all the psychologists there who teach intro psych will teach students that there are five major personality traits.

    我所說的 "共識 "是指,如果你去華盛頓大學,或者斯坦福大學、耶魯大學或其他任何地方,那裡所有教授心理學入門的心理學家都會告訴學生,有五種主要的人格特質。

  • They're really personality trait families because they have a bunch of very specific traits within them, but there are these five families of personality traits that have been identified across the lifespan.

    它們是真正的人格特質家族,因為其中有許多非常具體的特質,但有五個人格特質家族已在整個生命週期中被確認。

  • So Josh being in, I guess he said his late 30s, like true for Joshua, but also true for me who I'm in my mid-50s and my mom who's 89 and even a 15-year-old, et cetera.

    喬舒亞今年 30 多歲,我猜他是這麼說的,這對喬舒亞來說是真的,但對我來說也是真的,我已經 50 多歲了,我媽媽 89 歲了,甚至還有一個 15 歲的孩子,等等。

  • So true across the lifespan and also true across culture.

    在人的一生中都是如此,在不同的文化中也是如此。

  • So on every civilized continent, you can give people personality inventories.

    是以,在每個文明大陸上,你都可以給人們編制個性清單。

  • And when you look at how they respond, you find these five clusters of personality traits.

    當你觀察他們的反應時,你會發現這五組人格特質。

  • So what are they?

    它們是什麼?

  • There's an acronym that I find useful, OCEAN, O-C-E-A-N, and the five personality families.

    有一個縮寫詞我覺得很有用,OCEAN,O-C-E-A-N,還有五種人格家族。

  • One is openness, openness to experience or open-mindedness, so that's the O.

    一種是開放性,對經驗的開放性或開放的心態,這就是 O。

  • C is for conscientiousness, you know, color-coded spice racks and organized lives and so forth.

    C 代表認真負責,你知道,調味品架用顏色編碼,生活井井有條等等。

  • Then there's E for extroversion.

    E 代表外向型。

  • There's A for agreeableness.

    A代表合群。

  • And the last one's a little bit of a downer, sorry, but the N is for neuroticism.

    對不起,最後一個有點讓人沮喪,但 "N "代表神經質。

  • It's like a kind of an anachronistic term, but it's about being emotionally labile and also having a fair amount of negative emotion like anger, sadness, anxiety in your everyday experience.

    這是個有點不合時宜的詞,但它指的是情緒易變,在你的日常經歷中也有相當多的負面情緒,比如憤怒、悲傷、焦慮。

  • So O-C-E-A-N.

    所以是 O-C-E-A-N。

  • Okay, well, let's dive into the ocean of my personality.

    好了,讓我們一起進入我的個性海洋吧。

  • That was such a lame.

    太遜了

  • Yes.

    是的。

  • Let's get into the ocean.

    我們下海吧

  • So tell me.

    那麼告訴我

  • I'm so curious.

    我太好奇了

  • Well, I tried to think through, because again, you've shared this ocean idea with me before.

    好吧,我試著想了想,因為你以前也和我分享過這個海洋的想法。

  • So I tried to go through where maybe I was spiking.

    所以,我試著去看看自己可能在哪些方面出現了問題。

  • And so as a kid, I would say openness.

    是以,作為一個孩子,我會說 "開放"。

  • I was carefree.

    我無憂無慮。

  • I was very creative, very playful, as far as I remember it, but somewhat introverted and could be kind of shy.

    在我的記憶中,我很有創造力,很愛玩,但有些內向,可能有點害羞。

  • Interesting.

    有意思

  • As a teenager, I think conscientiousness took over and I was probably overly serious.

    在青少年時期,我認為自覺性佔據了上風,我可能過於嚴肅了。

  • I was very diligent.

    我非常勤奮。

  • And I thought maybe if I did everything right, then no one could criticize and then I just fit in.

    我想,也許只要我做的一切都對,就沒有人會責備我,我就能融入其中。

  • As a college student, it was kind of interesting because I think agreeableness and extroversion took over in me.

    作為一名大學生,這有點有趣,因為我認為合意和外向在我身上佔了上風。

  • I love college.

    我愛大學

  • And I was very social and out there all the time.

    我非常善於交際,經常出去玩。

  • I also did a two-year mission for my church.

    我還為我的教會做了兩年的傳教工作。

  • And I think that was the first time I felt like I 100% belonged.

    我想那是我第一次感覺到自己百分之百的歸屬感。

  • Where did you go?

    你去哪兒了?

  • I think I should know this.

    我想我應該知道這一點。

  • I went to upstate New York to Duanesburg, where Steven Dubner is from.

    我去了紐約州北部的杜恩斯堡,史蒂文-杜伯納就來自那裡。

  • I always feel like when people say they go on a mission, it's some exotic location.

    我總覺得,當人們說他們要去執行任務時,都會說是去某個異國他鄉。

  • You think of Korea, you think of Duanesburg, but people live there too.

    你會想到韓國,你會想到杜安斯堡,但那裡也有人生活。

  • Yes.

    是的。

  • You do not pick where you go.

    你不能選擇去哪裡。

  • They just assign you.

    他們只是指派給你。

  • And I, in retrospect, was thrilled with the assignment.

    現在回想起來,我對這項任務感到非常興奮。

  • But I think that that was like a place where this extroversion, agreeableness.

    但我認為,這就像是一個地方 這種外向性,合群性。

  • I was kind of at my peak.

    我當時正處於巔峰狀態。

  • And coming home from that experience, I think I was lost for a little while.

    從那次經歷回家後,我想我迷失了一段時間。

  • I was very outwardly open and happy and extroverted.

    我的外表非常開朗、快樂、外向。

  • But inwardly, I had some layers that I never let anybody in on.

    但在內心深處,我有一些從未讓人瞭解的層面。

  • Out of, I don't know if it was insecurity or self-preservation.

    我不知道是出於不安全感,還是出於自我保護。

  • This is a dumb example, but I think maybe signifies how my personality changed.

    這是一個很蠢的例子,但我覺得也許能說明我的性格是如何改變的。

  • I love football.

    我愛足球。

  • I would go to football games.

    我會去看足球比賽。

  • And in my earlier years, if your team would score a touchdown, you would celebrate and be super happy.

    在我早年的時候,如果你的球隊觸地得分,你就會慶祝,超級開心。

  • Yeah.

    是啊

  • There was a period of maybe 10 years where I'd be watching a football game.

    大概有 10 年的時間,我一直在看足球比賽。

  • My team would score the touchdown and everyone around me is high-fiving and chest bumping.

    我的球隊會觸地得分,我周圍的每個人都在擊掌、撞胸。

  • And I would just sit there waiting to see if there was a flag.

    我就坐在那裡等著看有沒有旗子。

  • Like I couldn't let myself enjoy the moment.

    就像我無法讓自己享受這一刻。

  • And then I would relax when I saw that we really did score.

    當我看到我們真的得分時,我就會放鬆下來。

  • And then it was just kind of like steady state, even rather than like engaged.

    然後,它就像一種穩定狀態,甚至不像參與。

  • Interesting.

    有意思

  • This is where I think I have changed most recently, is that my whole life has sort of opened up.

    這是我覺得自己最近變化最大的地方,因為我的整個人生都豁然開朗了。

  • Like, I'm really happy again.

    就像,我真的又開心起來了。

  • I laugh more freely.

    我笑得更開懷了。

  • I'm much more comfortable with myself and who I am.

    我對自己和自己的身份更加自信了。

  • And maybe the peaks and valleys and spikes are only observable to me, but I feel like they've changed pretty substantially.

    也許只有我才能觀察到這些波峰、波谷和波峰,但我覺得它們已經發生了很大的變化。

  • And maybe that's not just personality, but my ability to deal with self and the world.

    也許這不僅僅是個性,而是我處理自我和世界的能力。

  • But I think I've seen openness, extroversion, agreeableness, conscientiousness increase significantly and neuroticism probably decreased significantly.

    但我認為,我看到開放性、外向性、合意性、自覺性有了顯著提高,而神經質可能有了顯著下降。

  • How old are you?

    你多大了?

  • I can't remember.

    我記不清了。

  • I'm 41.

    我 41 歲了。

  • Oh, you said that in a kind of like Eeyore way.

    哦,你說得有點像屹耳。

  • I actually love my life.

    事實上,我熱愛我的生活。

  • But sometimes I think, wow, if I had the knowledge and perspective and experience now and could plug that into a 25-year-old, I would be so much better.

    但有時我會想,哇,如果我現在擁有這些知識、觀點和經驗,並能把它們用到一個 25 歲的人身上,我一定會好很多。

  • Oh my gosh.

    我的天啊

  • Don't we all?

    我們不都是這樣嗎?

  • I know.

    我知道

  • So let me ask you this.

    那我問你

  • You're 41.

    您是 41 歲。

  • You have looked back upon your childhood as a little boy all the way up through your teens, your 20s, and your 30s, and you see a lot of change.

    回首童年、少年、20 歲和 30 歲,你看到了許多變化。

  • A lot of that is positive.

    其中很多都是積極的。

  • There are nuances, but there's a maturation, if you will, of some of these dimensions of personality that you're happy with.

    雖然有細微差別,但可以說,你對自己性格中的某些方面感到滿意,這也是一種成熟。

  • When you look forward to your 40s and then beyond, like my decade and then, you know, Social Security decade and the Medicare decade.

    當你展望你的 40 多歲,然後再往後,就像我的十年,然後,你知道,社會保障十年和醫療保險十年。

  • When you phrase it that way, how can they not look forward?

    你這樣說,他們怎麼能不向前看呢?

  • Well, the term in science for like the next decade, they literally called the old old.

    在接下來的十年裡,科學界的術語就叫 "老舊"。

  • Like one old was not enough.

    好像一個老人還不夠似的。

  • They're like, there's the old and there's the old old.

    他們就像,有老的老,有舊的舊。

  • Science needs rebranding.

    科學需要重塑形象。

  • That's terrible.

    太可怕了

  • I know.

    我知道

  • They need a whole marketing department for sure.

    他們肯定需要一個完整的營銷部門。

  • But when you look forward to the future, Mike, do you think you're going to change in the future?

    但是,當你展望未來時,邁克,你認為你將來會改變嗎?

  • Or do you think you've kind of reached who Mike Mohn is?

    或者你認為你已經瞭解了邁克-莫恩是什麼樣的人?

  • Like what's your just untutored intuition about how stable your personality is now compared to the past?

    比如,與過去相比,你現在的性格有多穩定,你的直覺是什麼?

  • I would hope to continue improving in increments, but I don't think there's going to be a massive shift at this point.

    我希望能繼續逐步提高,但我認為目前不會有大的轉變。

  • Okay.

    好的

  • Well, I think that's pretty consistent with what is sometimes called the end of history illusion.

    我認為這與所謂的 "歷史終結幻覺 "是一致的。

  • Doesn't that sound kind of dire?

    聽起來是不是有點可怕?

  • Well, when you say illusion, I feel like I'm just tricking myself immediately.

    好吧,當你說幻覺時,我覺得我只是在立刻欺騙自己。

  • But there's good news.

    不過也有好消息。

  • I think especially given what you said about your aspirations, which I think we all have, we would all want to continue to grow and to learn and to become even better people than we are now.

    我認為,特別是考慮到你所說的你的願望,我想我們都有,我們都希望繼續成長和學習,成為比現在更好的人。

  • But a lot of us have a sense, and I do, you know, if you ask me, like, do you think you'll be a different person when you're 59 or 61?

    但我們很多人都有一種感覺,我也有,你知道,如果你問我,比如,你覺得你59歲或61歲的時候會變成另一個人嗎?

  • I think the intuitive answer that I would give you is like, no, I'm pretty much me.

    我想我會給你的直觀答案是,不,我就是我自己。

  • Right.

  • You know, I could tell you how I was different when I was a cheerleader and I was in high school.

    你知道,我可以告訴你我在高中當啦啦隊長時有什麼不同。

  • But like now I am Angela.

    但就像現在,我是安吉拉。

  • And this is called the end of history illusion.

    這就是所謂的歷史終結幻覺。

  • And you're right, the term illusion or bias is a pretty good tip off that what psychologists are pointing to is a mistake that we're making cognitively.

    你說得對,"錯覺 "或 "偏見 "是一個很好的提示,心理學家指出的是我們在認知上犯的一個錯誤。

  • And here I should accredit the coiners of the phrase.

    在此,我應該感謝這句話的創造者。

  • So that's Jordy Quidbeck and then Dan Gilbert and Tim Wilson.

    這就是喬迪-奎德貝克,然後是丹-吉爾伯特和蒂姆-威爾遜。

  • They published this article about a decade ago.

    大約十年前,他們發表了這篇文章。

  • And what they did was they measured the personalities using a standard inventory of personality and also the values and preferences of more than 19,000 adults who ranged in age from 18 to 68.

    他們所做的是,使用標準的人格清單來測量人格,同時還測量了 19000 多名年齡在 18 歲到 68 歲之間的成年人的價值觀和偏好。

  • And they very simply asked them to report how much they thought they had changed in the past decade.

    他們非常簡單地要求他們報告他們認為自己在過去十年中發生了多大變化。

  • So similar to my Mike Mon interrogation, but just in the last 10 years and or to predict how much they would change in the following decade.

    這與我對邁克-蒙的審問很相似,但只是在過去的 10 年裡,或者預測他們在接下來的 10 年裡會發生多大變化。

  • And essentially what they found in this study was that young people, middle aged people, older people, everybody believed that they had changed a lot in the past.

    他們在這項研究中發現,無論是年輕人、中年人還是老年人,每個人都認為自己在過去發生了很大的變化。

  • But then when you ask them the parallel question about the next decade, universally people do not forecast changing very much at all.

    但是,當你問他們關於未來十年的問題時,人們普遍預測變化不大。

  • Like they're like, oh, now I'm me.

    就像他們說,哦,現在我是我了。

  • So if at every decade you're like, oh, I'm done, I have finally become who I am.

    所以,如果每過十年,你就會想,哦,我完了,我終於成為了我自己。

  • But then when you look at the data and there is change in every decade, then people are being pessimistic in their forecast.

    但當你查看數據,發現每十年都有變化時,人們的預測就會變得悲觀。

  • We have the false sense that we're done changing.

    我們錯誤地認為,我們已經完成了改變。

  • But if we could like vault you into the future and show you yourself 10 years from now, you will have changed more than you think you will.

    但是,如果我們能把你帶到未來,讓你看到 10 年後的自己,你的變化會比你想象的更大。

  • Well, I take comfort in knowing that I am just like everyone else in diluting myself.

    好吧,我很欣慰,因為我知道我和其他人一樣,也在稀釋自己。

  • Yeah, I wonder if that is comforting.

    是啊,我不知道這是否能讓人感到安慰。

  • I guess it is in a way.

    我想在某種程度上是的。

  • No, it's not that comforting.

    不,沒那麼舒服。

  • It's more like, OK, I fell into the trap completely.

    這更像是說,好吧,我完全掉進陷阱裡了。

  • Let me read you this one thing, and I'm curious to get your take on it in context of what we've just said.

    讓我給你讀一件事,我很想知道你在我們剛才所說的背景下對這件事的看法。

  • So I listened to a talk by a Cambridge University psychologist named Brian Little.

    於是,我聽了劍橋大學一位名叫布萊恩-利特爾的心理學家的演講。

  • He basically says that rank order doesn't change.

    他基本上是說,等級順序不會改變。

  • So he said, if you go back to your sixth grade reunion, the rank order of people on these different dimensions stays relatively the same.

    所以他說,如果你回到六年級的同學聚會,人們在這些不同維度上的排名順序會相對保持不變。

  • And the kid who is the class clown, maybe he has a more sophisticated sense of humor than in sixth grade now that he's 36, but he's probably still the one cracking the jokes.

    而那個在班裡當小丑的孩子,現在已經 36 歲了,也許他的幽默感比小學六年級時更成熟了,但他可能還是那個開笑話的人。

  • And so his point was, yeah, we all change over time, but probably where you fit relative to maybe your peers or others stays at least relatively consistent.

    是以,他的觀點是,是的,我們都會隨著時間的推移而改變,但可能你相對於你的同齡人或其他人的位置至少會保持相對一致。

  • OK, love Brian Little.

    好吧,我喜歡布萊恩-利特爾。

  • Super love Brian Little.

    超級喜歡布萊恩-利特爾。

  • Don't agree.

    不同意。

  • I mean, I'd have to debate him on this and I could because he's awesome and he's fun to debate with.

    我的意思是,我必須和他辯論這個問題,我可以,因為他很棒,和他辯論很有趣。

  • But rank order does get to be quite stable in about your late middle age.

    但到了中年後期,等級順序確實會變得相當穩定。

  • What's late middle age?

    什麼是中年晚期?

  • Fifties or so.

    五十年代左右

  • But if you did this hypothetical example, like think of your sixth grade class and then at the end of high school and imagine doing it then in your like 20s and 30s and 40s and 50s, at what point would the shuffling with the rank ordering like be zero?

    但是,如果你做了這個假設的例子,比如想想你六年級的班級,然後在高中結束時,再想象一下在你20多歲、30多歲、40多歲和50多歲時做這樣的事情,在什麼時候,等級排序的洗牌會是零呢?

  • Like, you know, it's like everybody's just in the same places.

    就像,你知道,每個人都在同一個地方。

  • It's never that people don't shuffle.

    人們從不洗牌。

  • There's always rank order change, even in your 50s and 60s and beyond.

    即使到了 50 多歲、60 多歲甚至更老,等級順序也會發生變化。

  • So that's where I would disagree with him.

    是以,我不同意他的觀點。

  • But where he has a point is that there's less shuffling.

    但他說的有道理,那就是洗牌的次數少了。

  • So, you know, if you go from sixth grade to 12th grade, you're like, everybody's standing in line from like most cheerful to least cheerful.

    所以,你知道,如果你從六年級讀到十二年級,你就會發現,每個人都在排隊,從最開朗到最不開朗。

  • In this hypothetical example, there's going to be like a reasonable amount of shuffling and then there's like less shuffling and still less shuffling.

    在這個假設的例子中,會有一定量的洗牌,然後洗得少一些,再少一些。

  • And that's why the end of history illusion is not like people are totally wrong.

    這就是為什麼歷史終結的幻覺不像是人們完全錯了。

  • Like you do change less as you grow older, but you never change.

    就像隨著年齡的增長,你的變化會越來越小,但你從未改變。

  • Not at all.

    完全沒有。

  • There's never a point in a lifespan where you have no shuffling.

    在人的一生中,永遠沒有不洗牌的時候。

  • Right.

  • And the tendency that's been observed across all the data that have been collected is very awesome.

    從收集到的所有數據中觀察到的趨勢非常驚人。

  • It's good news because even though our hips and our knees give out, one thing that we can look forward to as we get older is it's usually called the maturity principle.

    這是一個好消息,因為即使我們的臀部和膝蓋會衰退,但隨著年齡的增長,我們可以期待一件事,這就是通常所說的成熟原則。

  • So just like you, we become more dependable as we get older.

    所以,就像你一樣,隨著年齡的增長,我們變得更加可靠。

  • We become more emotionally stable.

    我們的情緒會變得更加穩定。

  • I will say that to 20 year olds because I'm like, dude, this roller coaster that you're on, I'm not because I'm in my 50s and you're in your 20s.

    我會對 20 歲的年輕人這麼說,因為我想,老兄,你坐的是雲霄飛車,而我不是,因為我已經 50 多歲了,而你才 20 多歲。

  • Yes, I will have ups and downs, but holy smokes, they are not the ups and downs that I had in my 20s.

    是的,我會有起伏,但我的天哪,這已經不是我 20 多歲時的起伏了。

  • And thank goodness.

    謝天謝地

  • Thank goodness.

    謝天謝地

  • I know.

    我知道

  • I don't even know how we survive those tumultuous years.

    我甚至不知道我們是如何熬過那些動盪的歲月的。

  • So we get more conscientious, more agreeable, more compassionate and understanding of other people and their complicated lives.

    是以,我們會變得更有良知、更合群、更富有同情心,也更能理解他人和他們複雜的生活。

  • And as I said, there's like a decrease in neuroticism where you could frame it as an increase in emotional stability.

    就像我說的,神經質會減少,你可以把它歸結為情緒穩定性的增加。

  • It's the same thing.

    都是一樣的。

  • And then I think there's a little bit more debate about open mindedness.

    然後,我認為關於開放心態的爭論會更多一些。

  • But in many studies like open mindedness or openness to experience also goes up over much of adulthood.

    但在許多研究中,開放心態或對經驗的開放性在成年後的大部分時間裡也會上升。

  • So in adulthood, at least, you know, adolescence is a whole other can of worms.

    所以,至少在成年後,你知道,青春期是另一番景象。

  • But just in adulthood, from, say, your 20s onward, there's increases in the mean levels of positive personality traits.

    但就在成年期,比如說從 20 多歲開始,積極人格特質的平均水平就會增加。

  • We are generally getting better.

    我們的情況總體上在好轉。

  • I love that you called adolescence a can of worms.

    我喜歡你把青春期稱為 "蟲子罐頭"。

  • I think it's almost sometimes a pit of despair.

    我想,有時這幾乎就是一個絕望的深淵。

  • Nothing against us human adolescents.

    不是針對我們人類青少年。

  • But well, you said you were very anxious in your.

    但是,你說過你很焦慮。

  • Did I get that right?

    我說對了嗎?

  • You were like diligent.

    你很勤奮。

  • But in a way, like driven through fear or something.

    但在某種程度上,就像被恐懼驅使著一樣。

  • Yeah, I think it was a self-protective mechanism.

    是的,我認為這是一種自我保護機制。

  • I mean, not everybody was Mike Mon as a teenager.

    我的意思是,並不是每個人在青少年時期都是邁克-蒙。

  • But I will just say that the things that we went through and I don't know how we survive our teenagers either.

    但我只想說,我們經歷過的那些事情,我也不知道我們是怎麼熬過我們的青少年的。

  • Like, wow, those are hard.

    就像,哇,這些都很難。

  • And in these personality studies where you track, you know, change like mean level change, rank order change.

    在這些人格研究中,你會追蹤到一些變化,比如平均水平的變化、等級順序的變化。

  • But you're looking at teenagers.

    但你現在面對的是青少年。

  • There is sometimes it's called the disruption hypothesis.

    有時,它被稱為 "干擾假說"。

  • Basically, instead of everybody getting better and happier and more dependable and more conscientious in adolescence, in many studies, there's actually a dip.

    基本上,在許多研究中,並不是每個人在青春期都變得更好、更快樂、更可靠、更認真,而是實際上出現了下滑。

  • So you're in a way going backwards in maturity.

    是以,在某種程度上,你的成熟度在倒退。

  • So to speak, it's hard.

    可以說,這很難。

  • So when I teach the maturity principle, I'm usually looking out at a sea of faces who are already in their 20s.

    是以,當我講授成熟原則時,我通常會看到一群已經 20 多歲的面孔。

  • And then I get to just emphasize the positive because they are.

    然後我就開始強調積極的一面,因為他們確實是這樣。

  • You've survived.

    你活下來了

  • Yeah, they're getting to the good part.

    是啊,他們正在進入精彩的部分。

  • Well, look, Angela, and I would love to hear your thoughts on how fixed personalities are.

    好吧,聽著,安吉拉,我很想聽聽你對固定性格的看法。

  • Do you feel like your personality has shifted over time?

    您是否覺得自己的個性隨著時間的推移發生了變化?

  • And have you ever intentionally tried to change it?

    你有沒有刻意去改變它?

  • So record a voice memo in a quiet place with your mouth close to the phone and email it to NSQ at Freakonomics.com and maybe we'll play it on a future episode of the show.

    是以,請在安靜的地方錄製一段語音備忘錄,嘴巴靠近手機,然後通過電子郵件發送到 Freakonomics.com 的 NSQ,也許我們會在以後的節目中播放這段語音備忘錄。

  • Also, if you want to learn more about your own personality, head to Freakonomics.com slash big five and you can take the big five inventory.

    此外,如果你想進一步瞭解自己的性格,可以訪問 Freakonomics.com slash big five,進行五大性格盤點。

  • And you'll get an immediate personality profile and your results will be completely anonymous.

    您將立即得到一份個性檔案,而您的結果將是完全匿名的。

  • Still to come on No Stupid Questions, is it possible to change your personality intentionally?

    沒有愚蠢的問題》節目還將介紹,是否有可能有意改變自己的性格?

  • To increase agreeableness, she wanted to start sending out supportive texts, think more positively about people who frustrated her.

    為了提高認同感,她想開始發送支持性簡訊,對那些讓她沮喪的人多一些積極的想法。

  • And this is my favorite.

    這是我的最愛。

  • She says, quote, regrettably, hugging.

    她說,引用一下,很遺憾,擁抱。

  • Now, back to Mike and Angela's conversation about personality change.

    現在,回到邁克和安吉拉關於性格改變的對話。

  • Angela, I want to go to this other thing that Josh talked about, which is not just how fixed personality is, but can you change it?

    安吉拉,我想談談喬希談到的另一件事,這不僅僅是性格有多固定,而是你能改變它嗎?

  • Right.

  • And I'm curious to get your take on this principle that Richard Wiseman, a psychology professor at University of Hertfordshire, called it the as if principle.

    赫特福德大學的心理學教授理查德-懷斯曼(Richard Wiseman)稱之為 "如果原則",我很想知道你對這一原則的看法。

  • Behave as if you are the person that you want to be.

    表現得就像你想成為的那個人。

  • Right.

  • And so I want to give you an example that I loved in a book I just read by Martin Short.

    是以,我想給大家舉一個例子,我很喜歡馬丁-肖特剛剛讀過的一本書。

  • So Martin Short, movie star, comedic legend.

    馬丁-肖特,電影明星,喜劇傳奇。

  • I love Martin Short.

    我愛馬丁-肖特。

  • Oh, good.

    哦,很好

  • Like he hangs out with Steve Martin.

    就像他和史蒂夫-馬丁在一起一樣

  • Super funny.

    超級搞笑

  • He's on Comedians in Cars.

    他在 "汽車喜劇演員 "節目中。

  • Go on.

    繼續。

  • Sorry, I got distracted.

    對不起,我走神了。

  • Comedians with cars getting coffee.

    有車的喜劇演員在喝咖啡

  • Something.

    有些東西

  • Jerry Seinfeld.

    傑瑞-宋飛

  • Go on.

    繼續。

  • Go on.

    繼續。

  • But Martin Short is hilarious.

    但馬丁-肖特很搞笑。

  • And yes, often with Steve Martin.

    是的,經常和史蒂夫-馬丁在一起。

  • So he wrote a book called I Must Say My Life as a Humble Comedy Legend.

    於是,他寫了一本書,名叫《我必須說,我的謙遜喜劇傳奇人生》。

  • And he actually starts the book with a really interesting anecdote talking about he and his wife, Nancy.

    實際上,他在書的開頭講述了他和妻子南希的有趣軼事。

  • They were out to dinner.

    他們出去吃飯了。

  • And this is May 1970s, early in his career.

    這是 20 世紀 70 年代 5 月,他職業生涯的早期。

  • Still, he's working at Second City in Toronto, which is a comedy group.

    不過,他還是在多倫多的 Second City 工作,那是一個喜劇團體。

  • And he's developing a character named Ed.

    他正在塑造一個名叫艾德的角色。

  • This is the character at the time did not have a last name, but the character that we now know famously as Ed Grimley.

    這個角色當時還沒有姓氏,而我們現在熟知的艾德-格里姆利(Ed Grimley)就是這個角色。

  • And so he and his wife are out to eat.

    於是,他和妻子出去吃飯。

  • They're having an argument, not a terrible argument, but there's some serious tension.

    他們在爭吵,雖然不是很激烈,但氣氛很緊張。

  • And his wife says to him, I don't want to talk to you anymore.

    他的妻子對他說,我不想再和你說話了。

  • I want to talk to Ed.

    我想和艾德談談

  • And then he said that she looked past him and she said, Ed, what's Marty's problem?

    然後他說,她看了他一眼 然後她說,艾德,馬蒂有什麼問題?

  • And Martin Short transforms himself into this alternate person and conversed with her as Ed.

    馬丁-肖特把自己變成了另一個人,並以艾德的身份與她對話。

  • And then he said, Ed, whose sweetness has a disarming effect on Nancy.

    然後他說,艾德,他的甜言蜜語對南希產生了一種解除武裝的效果。

  • When trouble arises, she calls on Ed to moderate.

    一旦出現問題,她就會請艾德來調節。

  • And when he appears, all things calm down.

    當他出現時,一切都會平靜下來。

  • Now, I'm not saying we should all play a totally separate character, but I wonder if in the state of trying to change our personality, there seems to be some real value in acting as if or, quote unquote, playing a part in order to give yourself permission to change and adapt your personality.

    現在,我並不是說我們都應該扮演一個完全獨立的角色,但我想知道,在我們試圖改變自己的個性的時候,扮演一個角色似乎有一些真正的價值,或者說,扮演一個角色是為了允許自己改變和調整自己的個性。

  • So I think you're on to something and definitely that Martin Short is on to something.

    所以我覺得你說到點子上了,馬丁-肖特肯定也說到點子上了。

  • I used to talk about this a little bit with Tim Beck, arguably the founder of modern psychotherapy, which is often called cognitive therapy or cognitive behavioral therapy.

    我曾經和蒂姆-貝克(Tim Beck)討論過這個問題,他可以說是現代心理療法的創始人,這種療法通常被稱為認知療法或認知行為療法。

  • And we talked about multiple personalities because I can be a completely different person with my students.

    我們還談到了多重人格,因為在學生面前,我可以是一個完全不同的人。

  • I really have the professor hat on.

    我真的戴上了教授的帽子。

  • I'm patient, kind, you know, I'm curious about what's going on with them.

    我有耐心、善良,你知道,我對他們的情況很好奇。

  • Like that's Professor Angela, who I try to be.

    就像我想成為的安吉拉教授一樣。

  • But then when I'm with my husband, you know, it's a different Angela.

    但當我和我丈夫在一起時,你知道,那是另一種安吉拉。

  • So when I'm on a Zoom call with students and I get off the Zoom call, the tone of my voice even changes.

    是以,當我在 Zoom 上與學生通話時,當我離開 Zoom 通話時,我說話的語氣甚至會發生變化。

  • I'm like, OK, so that is due in a week.

    我就想,好吧,那就一週後交稿。

  • All right.

    好的

  • Are we good?

    我們還好嗎?

  • OK, great question, Francisco.

    好的,問得好,弗朗西斯科。

  • And then click, leave, call.

    然後點擊、離開、打電話。

  • And it's like, hi, lovey, the register changes.

    就像,嗨,小可愛,註冊表變了。

  • It's very different.

    這是非常不同的。

  • But here's what Tim Beck said.

    但蒂姆-貝克是這麼說的。

  • And I really agree.

    我真的同意。

  • He thought as a psychologist and as a therapist that all of us have multiple personalities in a healthy way, because as he put it to me, he's like, if you don't have multiple personalities, if you're not able to be, you know, a professor with your students and a neighbor with your neighbors, like these are very different personality modes, he called them.

    作為一名心理學家和治療師,他認為我們每個人都有健康的多重人格,因為正如他對我說的那樣,如果你沒有多重人格,如果你不能成為,你知道,一個教授和你的學生,一個鄰居和你的鄰居,就像他所說的,這些都是非常不同的人格模式。

  • Like if you can't switch modes, then you have a real problem.

    如果你不能切換模式,那你就真的有問題了。

  • And so I think that part of personality change is like who we become in our 40s as opposed to our 30s.

    是以,我認為性格變化的一部分,就像是我們在 40 多歲時會成為什麼樣的人,而不是 30 多歲時。

  • And this kind of gradual change.

    而這種漸變。

  • So personalities on the whole do change, but they tend not to be like the difference between Martin and Ed.

    是以,總體而言,性格確實會發生變化,但往往不會像馬丁和艾德之間的差異那樣大。

  • It's kind of like a slow change.

    這有點像緩慢的變化。

  • But it is true that in a millisecond we can switch our personalities if we switch modes.

    但是,如果我們轉換模式,確實可以在一毫秒內轉換我們的性格。

  • And I think what I want to say to Joshua or to anybody who's like, you know, when I think of all the people that I am, there are people that I like better.

    我想對約書亞或其他任何人說的是,當我想起我身邊的所有人時,我更喜歡某些人。

  • Like there's an Angela Mike that I don't think you've ever seen.

    就像你從未見過的安吉拉-麥克一樣

  • And very few people have.

    而且很少有人這樣做。

  • It's a really hot tempered, impatient.

    脾氣暴躁,沒有耐心。

  • I mean, I have like thrown objects in my house, slam doors like the door is going to fall off the hinge, sworn like a sailor, but really a very mean sailor.

    我的意思是,我在家裡扔過東西,摔過門,就像門會從合頁上掉下來一樣,像個水手一樣發誓,但其實是個非常刻薄的水手。

  • Like there's an angry Angela that I never show you, that I never show my students, that unfortunately I have shown Jason and I've even shown my daughters.

    就像有一個憤怒的安吉拉,我從來沒有給你看過,我從來沒有給我的學生看過,不幸的是,我給傑森看過,甚至給我的女兒們看過。

  • I don't like that, Angela.

    我不喜歡這樣 安吉拉

  • So part of personality change is saying, you know, there are people in me I like better.

    是以,性格改變的一部分就是說,你知道,我更喜歡我自己。

  • Maybe Martin's wife and Martin himself would say like Ed's a great person.

    也許馬丁的妻子和馬丁本人都會說艾德是個了不起的人。

  • And like the question then is, how do I let Ed or cheerful Professor Angela or whatever it is, come out to play more?

    那麼問題來了,我怎樣才能讓艾德、安吉拉教授或其他什麼人更多地參與進來?

  • And I think a lot of that is the secret to personality changes, to put yourself in situations or to bring out the mode that you like best.

    我認為,這就是改變性格的祕訣,讓自己處於最喜歡的環境或模式中。

  • Unfortunately, I also have a version of Mike that I don't like, that I don't see very often, that very few people thankfully have seen.

    不幸的是,我也有一個我不喜歡的邁克,我不經常見到他,幸好很少有人見過。

  • What do you not like about this Mike I never see?

    你有什麼不喜歡我從未見過的邁克?

  • I think it's the same type you just described, right?

    我想就是你剛才描述的那種類型吧?

  • For me, I would say that is more when I am really stressed and have no time.

    對我來說,我想說的是,這更多是在我壓力很大、沒有時間的時候。

  • And so it's a time pressure and a stressful situation.

    是以,這是一種時間壓力和精神壓力。

  • That's the Mike I like the least, because normally I try in every way to bring people with me and whatever.

    這是我最不喜歡的 Mike,因為通常我會想盡一切辦法帶人來,什麼的。

  • And occasionally that's the slam the door.

    偶爾也會 "砰 "的一聲把門關上。

  • Everybody's screwing this up.

    每個人都把事情搞砸了

  • Get out of my way.

    讓開

  • I'm going to make it happen and I'm going to do it right.

    我一定要做到,而且一定要做好。

  • Well, that's different from my worst, Angela, because I have diagnosed myself as getting into these tornadoes of anger only when I feel it's not just stress.

    安吉拉,這和我最糟糕的情況不同,因為我已經診斷出自己只有在感覺到不僅僅是壓力的時候,才會陷入憤怒的龍捲風。

  • I have to feel like people don't appreciate me.

    我必須覺得人們不欣賞我。

  • So if I feel like I have heroically done the noble selfless thing and that I am overlooked and unappreciated, that's what activates super angry, Angela.

    所以,如果我覺得自己英勇地做了高尚無私的事,卻被忽視、不被欣賞,這就是激活超級憤怒的原因,安吉拉。

  • So this little bit of insight, by the way, because I think we all have a part of ourselves, a mode that we think is dangerous and bad for me.

    順便說一下,我認為我們每個人都有自己的一部分,都有一種我們認為對我來說是危險和糟糕的模式。

  • Like it took me years, but I've tried to put myself in situations where that doesn't happen.

    雖然我花了很多年,但我一直努力讓自己處於不會發生這種情況的環境中。

  • I mean, part of it is if I see that I'm starting to martyr myself and like starting to say, well, there you go.

    我的意思是,如果我發現自己開始殉道,並開始說,好吧,你去吧。

  • I sacrifice this and that and the other.

    我犧牲了這個,犧牲了那個,犧牲了其他。

  • I'm like, oh, I am setting myself up for angry Angela to come out.

    我想,哦,我是在為憤怒的安吉拉出場做準備。

  • And it would honestly be better for everyone if I were a little more selfish now so as to prevent Chernobyl later.

    老實說,如果我現在自私一點,以後就不會發生切爾諾貝利事故,這樣對大家都好。

  • I also love the alliteration, angry Angela.

    我也喜歡這個典故,憤怒的安吉拉。

  • Let me share this.

    讓我來分享一下。

  • I thought it was interesting.

    我覺得這很有趣。

  • This is not from a psychologist.

    這不是心理學家說的。

  • This is a journalist who is a staff writer at The Atlantic.

    這位記者是《大西洋月刊》的一名撰稿人。

  • Her name is Olga Hazan, and she is the author of Weird, the Power of Being an Outsider, an Insider World.

    她叫奧爾加-哈贊(Olga Hazan),是《怪異,局外人的力量,局內人的世界》(Weird, the Power of Being an Outsider, an Insider World)一書的作者。

  • But she wrote several articles about trying to change her own personality.

    但她寫了幾篇文章,試圖改變自己的性格。

  • She just did an experiment with an N of one, but she wrote this article.

    她只是做了一個 N 為 1 的實驗,但她寫了這篇文章。

  • I gave myself three months to change my personality.

    我給了自己三個月的時間來改變自己的性格。

  • The results were mixed, which I think what an honest and true statement for anyone trying to change their personality.

    結果喜憂參半,我認為這對任何試圖改變自己性格的人來說都是一個誠實而真實的陳述。

  • So to become more extroverted, she made goals to meet new people.

    是以,為了變得更加外向,她制定了結識新朋友的目標。

  • To decrease neuroticism, she said, I'm going to meditate often and make gratitude lists.

    她說,為了減少神經質,我要經常冥想,並列出感恩清單。

  • To increase agreeableness, she wanted to start sending out supportive texts, supportive cards, think more positively about people who frustrated her.

    為了提高合意度,她想開始發送支持性簡訊、支持性卡片,更積極地看待那些讓她沮喪的人。

  • And this is my favorite.

    這是我的最愛。

  • She says, quote, regrettably, hugging.

    她說,引用一下,很遺憾,擁抱。

  • She hugged people.

    她與人擁抱。

  • Oh, I love this curmudgeon.

    哦,我喜歡這個老頑固。

  • To increase extroversion, she took an improv class to help reduce social anxiety.

    為了增加外向性,她參加了一個即興表演班,以幫助減少社交焦慮。

  • And then this is my favorite quote, to cut down on how pissed off I am in general.

    然後這是我最喜歡的一句話,可以減少我平時的憤怒。

  • And because I'm an overachiever, I also signed up for an anger management class.

    因為我是個超常發揮的人,所以我還報名參加了憤怒管理課程。

  • So she does all these things to try to change her personality.

    所以她做了所有這些事情,試圖改變自己的性格。

  • And then what happens?

    然後呢?

  • Again, in the end, she said the results were mixed.

    最後,她還是說結果喜憂參半。

  • She quotes a late psychologist, Carl Rogers, who just said, when I accept myself just as I am, then I can change.

    她引用已故心理學家卡爾-羅傑斯的話說:"當我接受自己的本來面目時,我就能改變自己。

  • And so she said, I'm going to try all these things.

    於是她說,我要嘗試所有這些事情。

  • I kind of am who I am, but I was able to change slightly when she took a personality test.

    我就是我,但在她做性格測試時,我可以稍微改變一下。

  • She had increased an extroversion going from 23rd percentile to 33rd.

    她的外向度從第 23 百分位上升到第 33 百分位。

  • Her neuroticism had gone from extremely high to very high, but directionally, none of it changed that much.

    她的神經質從極高變成了非常高,但從方向上看,變化都不大。

  • It's not that little change, honestly.

    老實說,變化並不大。

  • If you go from 23rd percent to 33rd percent, I mean, just think about that.

    如果你從 23% 上升到 33%,我的意思是,想想看。

  • Like if you were taking some standardized test, you're like, well, and then I did some prep and I went from the 23rd percentile to 33rd percentile.

    就像如果你參加了某個標準化考試,你會想,好吧,然後我做了一些準備,我從百分位數第 23 位上升到了百分位數第 33 位。

  • I think you would be like, that was pretty good.

    我想你會說,這很不錯。

  • That's like, let's see, in technical terms, huge.

    讓我們看看,用專業術語來說,這就像一個巨大的。

  • What's interesting is that this end of one experiment has been done.

    有趣的是,這項實驗已經結束。

  • So there have been researchers who essentially help people make plans.

    是以,已經有研究人員從根本上幫助人們制定計劃。

  • They're like, OK, I want to be more extroverted.

    他們會說,好吧,我想變得更外向一些。

  • OK, what do extroverted people do?

    那麼,外向的人都做些什麼呢?

  • It is a little as if, actually.

    其實是有點像。

  • It's like if I acted as if I were extroverted, what would it be?

    就像如果我表現得像個外向的人,那會是什麼樣子呢?

  • And then you literally just make plans.

    然後你就真的制定計劃了。

  • You're like, OK, if I'm in class, then I will raise my hand.

    你會想,好吧,如果我在課堂上,那我就舉手。

  • You know, if I see a friend, then I will go over and hug them.

    你知道,如果我看到朋友,我會過去擁抱他們。

  • Like, you know, you make all these if then plans.

    就像,你知道,你制定了所有這些 "如果 "計劃。

  • And the research shows that it can lead to some short term changes in personality.

    研究表明,這可能會導致一些短期的性格改變。

  • Honestly, I think of the research studies not as big as 23rd percentile to 33rd percentile on average.

    老實說,我認為調查研究的平均值沒有第 23 百分位數到第 33 百分位數那麼大。

  • But I would say that there's some evidence that you can make plans to act as if you had a different personality.

    但我想說的是,有證據表明,你可以制定計劃,假裝自己擁有不同的人格。

  • You can, you know, in a way, bring out that personality mode.

    你可以,你知道,在某種程度上,帶出這種個性模式。

  • But also, you know, it's interesting that she quoted Carl Rogers because Carl Rogers was one of the great humanist psychologists.

    不過,她引用卡爾-羅傑斯的話也很有意思,因為卡爾-羅傑斯是偉大的人本主義心理學家之一。

  • Carl Rogers is no longer alive, but he preceded Tim Beck.

    卡爾-羅傑斯已經不在人世,但他先於蒂姆-貝克。

  • And he had this approach to therapy that was like a lot of other humanist psychologists based on the idea of unconditional positive regard, that what we need to do, all of us, those of us who are really struggling and then those of us who are like actually in a pretty good place in life, that all of us need to have this rock solid foundation of unconditional positive regard to feel like you're OK, that you're a good person, that you're worthwhile.

    他的治療方法和很多其他人文主義心理學家一樣,都是基於無條件積極關注的理念,我們需要做的是,我們所有人,我們中那些真正在掙扎的人,以及我們中那些實際上在生活中處於很好位置的人,我們所有人都需要有這種無條件積極關注的堅實基礎,讓你覺得自己是好的,你是個好人,你是有價值的。

  • It's not often talked about these days, but I actually think Carl Rogers was right.

    現在人們很少談論這個問題,但我認為卡爾-羅傑斯是對的。

  • And I don't even see this as a contradiction.

    我甚至認為這並不矛盾。

  • I think we can say, like, you know what, I would like to be a little more cheerful.

    我想我們可以說,比如,你知道嗎,我想變得更開朗一點。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • I would like to not bring out angry Angela as much like I want to I am in an unconditional way, a human being who has a certain amount of worth and dignity, and I both want to change and also feel accepting of myself.

    我希望自己不要像安吉拉那樣帶著憤怒的情緒,我是一個無條件的人,有一定的價值和尊嚴,我既想改變自己,也能接受自己。

  • So I don't know if that sounds like a contradiction to you, but I think the healthiest people are exactly that.

    是以,我不知道這聽起來是否自相矛盾,但我認為最健康的人正是如此。

  • They feel OK with themselves in an unconditional way.

    他們無條件地對自己感到滿意。

  • And they also are looking forward and hoping to change for the better.

    他們也在向前看,希望能有更好的改變。

  • I say all the time to friends, whatever, I think one of the healthiest things in life is learning to hold seemingly contradictory things at the same time.

    我經常對朋友說,不管怎樣,我認為人生中最健康的事情之一就是學會同時持有看似矛盾的東西。

  • Somebody famous said something like that, but I can't remember.

    有位名人說過類似的話,但我記不清了。

  • It's like George Orwell.

    就像喬治-奧威爾一樣。

  • I'm sure someone famous said it not only earlier, but way better than I am.

    我相信有位名人不僅說得更早,而且說得比我更好。

  • But that's where I think I've come with myself, too, in terms of me telling you how my personality changed.

    但就我告訴你我的性格是如何改變的而言,我覺得我自己也是這樣過來的。

  • Like, yeah, hey, I accept myself for who I am and I want to become better.

    比如,是的,嘿,我接受現在的自己,我想變得更好。

  • And both of those, they're a contrast in some sense, a conflict, but like also true.

    從某種意義上說,這兩者都是一種對比,一種衝突,但也是真實的。

  • Absolutely.

    當然可以。

  • I don't know if we've answered Joshua's question in any kind of complete way, but I will say this, Mike, the reason why we've been talking about personality so much of late is that it is something we all ask ourselves, you know, who am I and who have I been and who will I be?

    我不知道我們是否完整地回答了約書亞的問題,但我想說的是,邁克,我們最近之所以經常談論個性,是因為我們都會問自己:我是誰,我曾經是誰,我將來又會是誰?

  • And I think that's the justification for devoting not only this conversation to can I change how malleable is personality answer like more than you think, but also for having five more conversations, each dedicated to one of the letters in Ocean.

    我想,這就是我們不僅要討論 "我能否改變個性的可塑性?"這個問題,還要討論另外五個問題,每個問題都是關於 "海洋 "中的一個字母。

  • And I really look forward to that because when I look at my psychological selfie, as it were, like when I look at my own personality with any kind of honesty, there's so much there where I could understand myself better, but also in important ways to improve.

    我真的很期待這樣做,因為當我看自己的心理自拍照時,就像當我誠實地審視自己的個性時一樣,有很多東西可以讓我更好地瞭解自己,同時也有很多重要的方法可以改進。

  • Yeah, and I think as we go into these next conversations, obviously, we've invited you all to take the Big Five inventory at Freakonomics.com slash Big Five.

    是的,我認為在接下來的對話中,我們邀請大家在Freakonomics.com網站上進行 "五大 "盤點。

  • But Angela and I will also share some of that anonymized data and share with you our own psychological selfies.

    不過,安吉拉和我也會分享一些匿名數據,並與你們分享我們自己的心理自拍照。

  • And look, here's what I would say to Joshua in the process of all this, I'm going to take the challenge myself to say on each of these ocean principles, what's one thing that I can do to maybe improve in each regard?

    聽著,在這個過程中,我想對約書亞說的是,我要挑戰一下自己,就這些海洋原則中的每一條原則而言,我可以做哪一件事來提高自己的能力?

  • Maybe we should do that.

    也許我們應該這樣做。

  • Should we challenge ourselves to not only stare at ourselves in the mirror, so to speak, but also if we want to, to mold ourselves a little bit?

    我們是否應該挑戰自己,不僅要盯著鏡子裡的自己,而且如果我們願意的話,還要稍微塑造一下自己?

  • I want to.

    我想

  • So, yes, I'm in.

    所以,是的,我加入。

  • OK, I'm up for that.

    好吧,我同意。

  • Awesome.

    棒極了

  • Well, we hope you'll join us over the next five episodes as we explore the different aspects of personality.

    希望您能在接下來的五期節目中與我們一起探索人格的各個方面。

  • Mike, I cannot wait.

    邁克,我等不及了。

  • And now here's a fact check of today's conversation.

    現在,我們對今天的談話進行一次事實核查。

  • In the first half of the show, Angela says that the Big Five personality traits apply across the lifespan and across cultures.

    在節目的前半部分,安吉拉說,五大人格特質適用於不同的生命週期和不同的文化。

  • However, it's interesting to note that recent research from leading personality psychologists has found that the, quote, little six better represent the prominent dimensions of child temperament.

    不過,有趣的是,著名人格心理學家最近的研究發現,"小六子 "更能代表兒童氣質的突出維度。

  • These factors consist of the original Big Five personality traits plus activity, which In addition, certain academics have proposed that the Big Five may not necessarily apply to certain isolated Indigenous people.

    這些因素由最初的五大人格特質加上活動性組成,而活動性又是五大人格特質的一部分。此外,一些學者提出,五大人格特質不一定適用於某些與世隔絕的土著人。

  • For example, researchers studying the Tamané, a hunter-gatherer community in the Bolivian lowlands, found that members of the tribe rated themselves as both reserved and talkative, suggesting that the trait of extroversion may not pertain to them in the way that it's typically conceived.

    例如,研究人員在研究玻利維亞低地的一個狩獵採集社區塔馬內族時發現,該部落的成員認為自己既拘謹又健談,這表明外向性這一特徵與他們的關係可能並不像人們通常認為的那樣。

  • Later, Mike and Angela nearly recall the name of Jerry Seinfeld's popular talk show, which features the comedian chatting with guests over a cup of coffee and driving around in a classic car.

    後來,邁克和安吉拉差點想起傑瑞-宋飛(Jerry Seinfeld)廣受歡迎的脫口秀節目的名字,該節目的內容是喜劇演員與嘉賓邊喝咖啡邊哈拉,並駕駛老爺車兜風。

  • The show is aptly named Comedians in Cars Getting Coffee.

    該節目被命名為《車載咖啡喜劇演員》(Comedians in Cars Getting Coffee),可謂恰如其分。

  • Martin Short appears in Season 11, Episode 8, in which he and Seinfeld drive around Los Angeles in a 1982 Mercedes station wagon.

    馬丁-肖特(Martin Short)出現在第 11 季第 8 集,在這一集裡,他和宋飛開著一輛 1982 年的奔馳旅行車在洛杉磯兜風。

  • Finally, Mike and Angela have difficulty remembering the origin of a famous quote about the importance of being able to hold seemingly contradictory ideas at the same time.

    最後,邁克和安吉拉很難記住一句名言的出處,這句名言說的是能夠同時持有看似矛盾的想法的重要性。

  • They were likely thinking of a moment from F.

    他們很可能想到了 F 的某個瞬間。

  • Scott Fitzgerald's 1936 essay, The Crackup.

    斯科特-菲茨傑拉德(Scott Fitzgerald)1936 年的散文《裂縫》(The Crackup)。

  • Fitzgerald wrote, quote, The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind at the same time and still retain the ability to function.

    菲茨傑拉德寫道:"檢驗一流智力的標準,就是能否在頭腦中同時容納兩種截然相反的想法,並且仍能保持正常工作的能力。

  • One should, for example, be able to see that things are hopeless and yet be determined to make them otherwise.

    例如,一個人應該能夠看到事情已經毫無希望,但仍決心使之改觀。

  • That's it for the fact check.

    事實核查到此為止。

  • Before we wrap today's show, let's hear some thoughts about last week's episode on Nostalgia.

    在結束今天的節目之前,讓我們來聽聽大家對上週《懷舊》節目的一些看法。

  • Hello, Angela and Mike.

    你好,安吉拉和邁克。

  • This is Greg Ward in Austin, Texas.

    我是德克薩斯州奧斯汀的格雷格-沃德。

  • I really enjoyed Episode 190 on the point of nostalgia.

    我非常喜歡第 190 集的懷舊情節。

  • One of my favorite experiences is when nostalgia is sparked suddenly by a smell or environment.

    我最喜歡的體驗之一,就是在某種氣味或環境中突然燃起懷舊之情。

  • For instance, the feeling of St.

    舉例來說,聖彼得堡的感覺就是:"我在這裡,我在這裡,我在這裡"。

  • Augustine grass on my bare feet or the smell of an automobile mechanic shop, which instantly takes me back to my childhood visiting my grandpa.

    光腳踩在奧古斯汀的草地上,或是汽車修理廠的氣味,都會立刻把我帶回童年去看望爺爺的時光。

  • He was the town mechanic in a small Texas town.

    他是德克薩斯州一個小鎮的機械師。

  • Even a sunny but crisp, cool day can, for a moment, take me back to recess in middle school.

    即使是陽光明媚但清爽涼爽的一天,也能讓我瞬間回到中學時代的課間休息。

  • These feelings are brief and spontaneous, but guaranteed to bring a smile on my face.

    這些感覺是短暫的、自發的,但保證會讓我的臉上露出笑容。

  • Hey, Mike and Angela.

    嘿,麥克和安吉拉

  • Thank you for recording my favorite episode of No Stupid Questions to date on nostalgia.

    感謝你們錄製了我迄今為止最喜歡的一集懷舊節目《沒有愚蠢的問題》。

  • I'm someone who has followed nostalgia throughout my life.

    我是一個一生都在追尋鄉愁的人。

  • Growing up, I was enthralled by the wonder of Disney movies and my family's trips to Disneyland, and that led me to a career working for the Walt Disney Company for 10 years.

    在我的成長過程中,迪斯尼電影的神奇魅力和全家的迪斯尼樂園之旅深深地吸引著我,我也是以在華特迪斯尼公司工作了 10 年。

  • During that time, I also got my degree in sociology, where I sought to understand the Nostalgia has caused many of my peers to long for the past.

    在此期間,我還獲得了社會學學位,在那裡,我試圖瞭解鄉愁讓我的許多同齡人渴望過去。

  • But in my experience, nostalgia works best as a present moment experience, where you just kind of stop and internalize that lovely feeling right there and appreciate this amazing human ability we have to feel something so wonderful for a second time.

    但根據我的經驗,懷舊最好是一種當下的體驗,讓你停下腳步,將那種美好的感覺內化於心,並欣賞人類這種神奇的能力,讓我們能夠再次感受到如此美妙的事物。

  • Then you go back out there, you make wonderful new memories that years down the line will be your new nostalgia moments.

    然後,你再去那裡,留下美好的新回憶,多年後,這些回憶將成為你新的懷舊時刻。

  • A philosophy is notice, appreciate, smile, and move forward.

    我們的理念是注意、欣賞、微笑和前進。

  • Eventually, I moved on from Disney to a new career in social research, but I'm happy to say I still get a blast of present moment nostalgia anytime I hear when you wish upon a star.

    最後,我離開了迪士尼,轉而從事社會研究工作,但我很高興地說,每當聽到 "向星星許願 "的歌聲,我還是會忍不住懷念現在的時光。

  • Hi, this is Steve from Seattle.

    你好,我是來自西雅圖的史蒂夫。

  • Nostalgia has affected my life very much because I hosted a Twitter chat about nostalgia for a decade.

    懷舊對我的生活影響很大,因為我主持了一個關於懷舊的推特哈拉長達十年之久。

  • The chat was originally focused on retro tech, things like floppy disks and Tamagotchis and music players with physical media, like the Sony Walkman and Discman.

    哈拉最初的重點是復古技術,如軟盤、Tamagotchis 和帶有實體媒體的音樂播放器,如索尼隨身聽和 Discman。

  • It wasn't long until we were talking about holiday memories, road trips, and foods that brought us back to simpler days.

    沒過多久,我們就開始談論節日回憶、公路旅行以及能讓我們回到淳樸年代的食物。

  • I ultimately ended the weekly chat after 11 years, not because nostalgia has become any less interesting, but because our platform, Twitter, now X, was imploding.

    11 年後,我最終結束了每週一次的哈拉,不是因為懷舊變得不那麼有趣了,而是因為我們的平臺,Twitter,現在的 X,正在內訌。

  • So now we're nostalgic about Twitter.

    現在,我們開始懷念 Twitter 了。

  • That was, respectively, Greg Ward, Alec Hester, and Steve Case.

    他們分別是格雷格-沃德(Greg Ward)、亞歷克-赫斯特(Alec Hester)和史蒂夫-凱斯(Steve Case)。

  • Thanks to them and to everyone who shared their stories with us.

    感謝他們和所有與我們分享故事的人。

  • And remember, we'd love to hear your thoughts on how fixed personality is.

    請記住,我們很樂意聽聽您對固定性格的看法。

  • How has your personality changed over time?

    隨著時間的推移,您的性格有何變化?

  • Have you ever tried to change it?

    你試過改變它嗎?

  • Send a voice memo to nsq at Freakonomics.com and you might hear your voice on the show.

    發送語音備忘錄到 nsq at Freakonomics.com,你就有可能在節目中聽到你的聲音。

  • Coming up next week on No Stupid Questions, the first episode in Mike and Angela's series on the Big Five personality traits.

    下週的 "沒有愚蠢的問題 "節目將播出邁克和安吉拉關於 "五大性格特徵 "系列的第一集。

  • Should you be more open to stepping out of your comfort zone?

    你是否應該更加開放地走出自己的舒適區?

  • I have never regretted the ex-Benedict.

    我從未對前本尼迪克特感到後悔。

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • I have always regretted the ex-Benedict.

    我一直對前本尼迪克特感到遺憾。

  • That's next week on No Stupid Questions.

    這是下週的 "沒有愚蠢的問題"。

  • No Stupid Questions is part of the Freakonomics Radio Network, which also includes Freakonomics Radio, People I Mostly Admire, and The Economics of Everyday Things.

    沒有愚蠢的問題》是 Freakonomics 廣播網的一部分,該廣播網還包括 Freakonomics 廣播、《我最崇拜的人》和《日常事物經濟學》。

  • All our shows are produced by Stitcher and Renbud Radio.

    我們的所有節目均由 Stitcher 和 Renbud Radio 製作。

  • The senior producer of the show is me, Rebecca Lee Douglas, and Lyric Bowditch is our production associate.

    節目的高級製片人是我,麗貝卡-李-道格拉斯(Rebecca Lee Douglas),Lyric Bowditch 是我們的製片助理。

  • This episode was mixed by Greg Griffin with help from Jasmine Klinger.

    本集由格雷格-格里芬(Greg Griffin)在茉莉-克林格(Jasmine Klinger)的幫助下完成混音。

  • Our theme song was composed by Luis Guerra.

    我們的主題曲由 Luis Guerra 創作。

  • You can find us on Twitter at nsq underscore show and on Facebook at nsq show.

    您可以通過 Twitter 上的 nsq underscore show 和 Facebook 上的 nsq show 找到我們。

  • If you have a question for a future episode, please email it to nsq at Freakonomics.com.

    如果您對今後的節目有問題,請發送電子郵件至 nsq at Freakonomics.com。

  • To learn more or to read episode transcripts, visit Freakonomics.com slash nsq.

    欲瞭解更多資訊或閱讀插播內容,請訪問 Freakonomics.com。

  • Thanks for listening.

    感謝您的收聽。

  • I have friends who color code their books.

    我有一些朋友會給他們的書標上顏色。

  • Which looks very cool.

    這看起來很酷。

  • It is, but I have one friend who his wife color coded all the books and his thought was, it's really hard to find any of my books.

    的確如此,但我有一個朋友,他的妻子把所有的書都用顏色編碼了,他的想法是,我的書真的很難找。

  • The Freakonomics Radio Network.

    Freakonomics 廣播網。

  • The hidden side of everything.

    一切不為人知的一面

  • Stitcher.

    Stitcher.

Science needs rebranding.

科學需要重塑形象。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋