Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • a.

    a.

  • Driving and traffic regulations In the UK, you must give way at a give way sign and at a roundabout, where traffic coming from the right has the right of way.

    駕駛和交通法規 在英國,您必須在讓路標誌和環島處讓路,在環島處,從右側駛來的車輛擁有通行權。

  • You must give way to pedestrians at a pedestrian crossing.

    在人行橫道上必須禮讓行人。

  • In some countries, sounding or beeping your horn is prohibited, except in emergencies.

    在一些國家,除非在緊急情況下,否則禁止鳴笛。

  • In most countries, jumping a red light is a serious offence, as is reckless driving.

    在大多數國家,闖紅燈和魯莽駕駛都是嚴重的違法行為。

  • In many parts of the world, drink driving or drug driving can result in a heavy fine or imprisonment.

    在世界許多地方,酒駕或毒駕可能導致重罰或監禁。

  • Drivers may be asked by a police officer to take a breathalyser test.

    警官可能會要求駕駛員接受酒精測試。

  • Hit-and-run accidents are almost always considered to be grave offences and may result in a ban for several years and or imprisonment.

    肇事逃逸幾乎總是被視為嚴重違法行為,可能導致數年禁賽或監禁。

  • In the UK, less serious breaches of traffic regulations may lead to penalty points on the driver's licence.

    在英國,不太嚴重的違反交通法規行為可能會導致駕駛執照扣分。

  • In many countries, on-the-spot fines may be issued for careless driving and other offences.

    在許多國家,不小心駕駛和其他違法行為可能會被當場罰款。

  • In the European Union, exhaust emissions must meet certain standards and the car must be roadworthy, which includes a minimum depth of tyre tread.

    在歐盟,尾氣排放必須達到一定標準,汽車必須適於上路行駛,其中包括輪胎花紋的最低深度。

  • Driving with a bald tyre is against the law.

    爆胎駕駛是違法行為。

  • It was the rush hour and there was a long tailback.

    當時正值下班高峰期,車尾排起了長龍。

  • There's always congestion in the city centre.

    市中心總是很擁堵。

  • You have to pay a toll on the new motorway.

    您必須在新高速公路上支付通行費。

  • There was a pile-up involving ten cars because of the fog, so the road was closed and we were diverted onto a narrow country lane.

    由於大霧,有十輛車連環相撞,道路被封閉,我們改道駛入一條狹窄的鄉間小道。

  • Overnight snow caused disruption this morning on many roads, but it has cleared now.

    今天早上,一夜的積雪導致許多道路中斷,但現在已經清理乾淨。

  • I had stupidly parked in a tow-away zone and came back to find my car had gone.

    我愚蠢地把車停在了拖走區,回來後發現我的車不見了。

  • I only parked for a few minutes outside the station, but when I came out my car had been clamped.

    我只在車站外停了幾分鐘,但當我出來時,我的車已經被夾住了。

  • I saw two men fighting next to their cars.

    我看到兩個人在車旁打架。

  • I think it was a case of road rage.

    我覺得是路怒症。

  • The road was wet and I skidded on a bend and almost crashed.

    路面溼滑,我在一個彎道上打滑,差點撞車。

  • There was a head-on collision on the main road between here and the next village last night.

    昨晚,在這裡和鄰村之間的主幹道上發生了一起迎面相撞事故。

  • There was an accident at the junction between the A476 and the A53 this morning involving a lorry carrying a load of glue.

    今天早上,在 A476 公路和 A53 公路交界處發生了一起事故,涉及一輛裝載膠水的貨車。

  • Traffic has been stuck there for the last three hours.

    交通堵塞已經持續了三個小時。

  • Here are some choices you may make when booking travel or holidays.

    以下是您在預訂旅行或假期時可能做出的一些選擇。

  • A scheduled flight is a normal, regular flight.

    定期班機是指正常的定期班機。

  • A charter flight is a special flight taking a group of people, usually to the same holiday destination.

    包機是一種特殊的班機,通常將一群人送往同一個度假目的地。

  • Some airline tickets may have restrictions.

    某些機票可能有限制。

  • For example, you can only travel on certain days.

    例如,您只能在某些日子旅行。

  • Such tickets can offer good value for money, but if you cancel they are non-refundable or you may have to pay a cancellation fee.

    此類機票物美價廉,但如果取消,機票將不予退還,或需支付取消費。

  • Some tickets allow a stopover.

    有些機票允許中途停留。

  • A package holiday normally includes accommodation and transfers.

    套餐式假期通常包括住宿和接送。

  • For example, a coach or a shuttle bus to and from your hotel.

    例如,往返酒店的長途汽車或班車。

  • An all-inclusive holiday includes your flight, accommodation and all meals, drinks and snacks in the hotel.

    全包式假期包括機票、住宿以及酒店內的所有餐飲和小吃。

  • Sea travel is normally on a ferry and the journey is called a crossing, but you can have a holiday on the sea if you go on a cruise.

    海上旅行通常是乘坐渡輪,旅程被稱為 "橫渡",但如果乘坐遊輪,您也可以在海上度假。

  • For some people, a luxury cruise is the holiday of a lifetime.

    對有些人來說,豪華郵輪是一生難忘的假期。

  • You may decide to book a berth in a shared cabin or to have a single or double cabin.

    您可以決定預訂共用艙位或單人或雙人艙位。

  • For more money, you can often get a deluxe cabin, perhaps on the upper deck.

    如果花更多的錢,您通常可以住上豪華客艙,也許是在上層甲板上。

  • Cruises often go to exotic islands where you can get away from it all.

    郵輪通常會前往異國情調的島嶼,在那裡您可以遠離一切。

  • Train travel allows you to relax as you travel and look at the countryside through the windows of your carriage.

    火車旅行讓您在旅途中放鬆身心,透過車窗眺望鄉間美景。

  • Railways link major towns, but you may have to change trains if you are not able to get a through train.

    鐵路將主要城鎮連接起來,但如果無法搭乘直通車,您可能需要換乘火車。

  • Car hire is another way of getting around.

    租車是另一種出行方式。

  • When you book it, you may have to choose whether you want unlimited mileage.

    預訂時,您可能需要選擇是否不限里程。

  • There may also be extras to pay, such as accident insurance.

    還可能需要支付意外保險等額外費用。

  • If you hire a car, it gives you the freedom to come and go as you please. b.

    如果您租車,您就可以來去自由。

  • Accommodation when travelling.

    旅行時的住宿。

  • Some people like camping, while others prefer hotels.

    有些人喜歡露營,有些人則更喜歡酒店。

  • Or you can have a self-catering holiday, such as staying in an apartment or chalet.

    您也可以選擇自助式假期,比如住在公寓或木屋裡。

  • You can also choose to stay in a guest house or an inn.

    您還可以選擇入住飯店或客棧。

  • Some types of accommodation offer half-board or full-board. a.

    有些住宿類型提供半食宿或全食宿。

  • Describing tourist destinations.

    描述旅遊目的地。

  • If you're the type of traveller who wants to escape the crowds, get off the beaten track and get back to nature.

    如果您是那種想要逃離人群、遠離喧囂、迴歸自然的旅行者。

  • Take a closer look at Suriname.

    走近蘇利南。

  • Suriname's tourist sector is relatively modest, and the emphasis is on what makes the country different for the discerning traveller.

    蘇利南的旅遊業規模相對較小,重點在於為眼光敏銳的遊客提供與眾不同的旅遊體驗。

  • Other Caribbean nations may boast better sand, sea and sun, but because of that, you won't find hordes of people in Suriname.

    其他加勒比國家可能擁有更好的沙灘、大海和陽光,但正因為如此,你在蘇利南找不到成群結隊的人。

  • What you will find is a wealth of wildlife, with a huge range of flora and fauna.

    你會發現這裡有豐富的野生動物,動植物種類繁多。

  • More than 12% of the country is given over to national parks and nature reserves, and large tracts of the country are covered by virgin rainforest.

    國家公園和自然保護區佔全國面積的 12% 以上,大片原始雨林覆蓋全國。

  • So if you are seeking something out of the ordinary, click here for more information.

    是以,如果您正在尋找與眾不同的東西,請點擊此處瞭解更多資訊。

  • Unwind in Ubeda.

    在烏貝達放鬆身心

  • Recharge in Positano.

    在波西塔諾充電

  • All from under £800.

    全部低於 800 英鎊。

  • Taste of the bush.

    叢林的味道

  • All travel in air-conditioned 4x4 vehicles.

    所有行程均乘坐空調四輪驅動汽車。

  • Waterfront villas.

    海濱別墅

  • Self-catering, sleep up to six.

    自炊式,最多可住六人。

  • Stunning locations.

    令人驚歎的地點

  • Unbeatable prices.

    無與倫比的價格

  • Phone now.

    現在就打電話

  • Awe-inspiring national parks.

    令人驚歎的國家公園

  • Rambles, hikes and treks.

    漫遊、遠足和跋涉。

  • Unrivaled programme.

    無與倫比的計劃。

  • Send for our brochure.

    請索取我們的宣傳冊。

  • Enjoy the scenic wonders of a tropical paradise.

    享受熱帶天堂的美景奇觀。

  • Ecotourism at its best.

    最好的生態旅遊

  • Savour the renowned landscapes in our heartland.

    在我們的中心地帶領略聞名遐邇的風景。

  • Travelling from north to south in Nigeria, you pass through a fascinating series of landscapes.

    在尼日利亞由北向南旅行,您會經過一系列迷人的景觀。

  • Rainfall in the south-east can be extremely high in the wet season, whereas the northern part of the country is arid and prone to drought during the dry season. b.

    在雨季,東南部的降雨量會非常大,而北部地區則比較乾旱,在旱季容易發生旱災。

  • Vegetation More than 30% of the landscape of Canada lies inside the Arctic Circle, where the land can stay frozen for up to nine months of the year.

    植被 加拿大 30% 以上的地形位於北極圈內,一年中有長達 9 個月的時間處於冰凍狀態。

  • In these regions, known as the tundra, vegetation is limited.

    這些地區被稱為凍原,植被有限。

  • Further south, dense coniferous forests known as taiga cover large areas of land.

    再往南,被稱為泰加林的茂密針葉林覆蓋了大片土地。

  • Towards the border with the United States are the grasslands of the prairies and the mixed, temperate forests. c.

    與美國交界處是草原和溫帶混交林。

  • Agriculture Rice is the main crop grown in the south of China, along with tea, cotton, fruit and vegetables.

    農業 水稻是中國南方種植的主要作物,此外還有茶葉、棉花、水果和蔬菜。

  • The rice is planted in flooded paddy fields.

    水稻種植在被水淹沒的稻田裡。

  • A good year can see two crops of rice and one of vegetables harvested.

    豐收年可以收穫兩季稻穀和一季蔬菜。

  • In the drier, hillier north and west, farmers generally harvest a single crop of cereals and, in addition, ten sheep and cattle. d.

    在更乾燥、更多山丘的北部和西部,農民一般只收獲一季穀物,此外還收穫十隻牛羊 d.

  • Industry France is one of the world's leading developed nations.

    工業 法國是世界領先的發達國家之一。

  • It is home to large manufacturing, steel and chemical industries.

    這裡是大型製造業、鋼鐵業和化學工業的發源地。

  • The country is an important and major producer of aircraft and cars and is at the forefront of technology and engineering.

    該國是重要的飛機和汽車生產大國,在技術和工程方面處於領先地位。

  • Its sizeable nuclear industry generates a significant proportion of the nation's electrical power.

    該國規模龐大的核工業生產的電力佔全國電力的很大比例。

  • Like many developed countries, France provides a lot of help and aid to developing countries. e.

    與許多發達國家一樣,法國向開發中國家提供了大量幫助和援助。

  • Population Brazil is a vibrant mixture of peoples.

    人口 巴西是一個充滿活力的民族混合體。

  • Some are descended from indigenous tribes, others from the Portuguese, who were the colonial power in Brazil for 300 years.

    有些人是土著部落的後裔,有些人則是葡萄牙人的後裔,葡萄牙人曾在巴西殖民長達 300 年之久。

  • Many Brazilians have African ancestors brought over in the 17th century as slaves to work on sugar plantations.

    許多巴西人的祖先是非洲人,他們在 17 世紀作為奴隸被帶到巴西,在蔗糖種植園工作。

  • During the 20th century, large numbers of European migrants settled in the south.

    20 世紀,大量歐洲移民在南部定居。

a.

a.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋