字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 That's funny! 真有意思 Look! 你看 They're all falling down! 他們都倒下了! It's because they're blind. 因為他們是瞎子。 Oh, then it's not funny at all. 哦,那就一點都不好笑了。 Poor things. 真可憐 Why don't they use a seeing-eye dog? 他們為什麼不用導盲犬? It's just like in the movies, huh? 就像電影裡一樣,是吧? They all fall down in slow motion so you can see them better. 它們都是以慢動作倒下的,這樣你就能看得更清楚。 It's called "The Blind Leading the Blind" by Bruegel. 這幅畫的名字叫 "瞎子領瞎子",作者是勃魯蓋爾。 It's an allegory. An allegory? 這是一個寓言。 寓言? Hey, I don't see anything gory about the painting. 嘿,我可沒看出這幅畫有什麼血腥之處。 Everyone's falling, but that's all. 每個人都在墮落,但僅此而已。 It was painted in Holland in 1568. 這幅畫於 1568 年在荷蘭繪製。 An allegory, or a parable, is when you use a simple story to talk about something more important. 寓言或比喻就是用一個簡單的故事來講述更重要的事情。 You mean that the painting shows blind people but it has nothing to do with them? Well, it could also mean that, uh... 你是說畫裡畫的是盲人,但和盲人無關? 嗯,也可能是說... What? 什麼? That if a blind person follows another blind person, blindly, he could have problems too. 如果一個盲人盲目地跟著另一個盲人走,他也會有問題。 Oh, right. 哦,對了。 Now I get it. 現在我明白了。 For example, if I watch my bicycle instead of watching the road, I could end up in the hospital. 例如,如果我不看路而去看我的自行車,我可能會被送進醫院。 No, Airhead! 不,氣頭! It's just like in school. 就像在學校一樣。 If you copy from a dummy, you'll get a zero. 如果你從一個假人那裡複製,你將得到一個零。 Copy from a dummy, get a zero? 從假人那裡複製,得到一個零? Or if an airhead repeats the words of another airhead. 或者,如果一個蠢蛋重複另一個蠢蛋的話。
A2 初級 中文 美國腔 盲人 瞎子 寓言 複製 蠢蛋 血腥 博物館一分鐘 - EP16 - 盲人帶瞎子 (One Minute in a Museum - EP16 - The Blind Leading the Blind) 16 1 潔畇 發佈於 2024 年 07 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字