字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Uh, fellas? 呃,夥計們? I'm getting the ol' heebie-jeebies here. 我都快被嚇死了。 I think we should skedaddle. 我認為我們應該快走。 Shouldn't we wait for the results? 我們不應該等待結果嗎? No, no. 不,不 I gotta get out of here. 我得離開這裡 He knows something. 他知道些什麼。 I can feel it in my bones. 我能從骨子裡感覺到。 Ah! 啊! Clear all his surgeries. 取消他所有的手術。 This is his top priority. 這是他的首要任務。 Quick, get behind Bandit. 快,到熊貓後面去 Behind me, you dummy? 在我後面,你個笨蛋? Oh, right, right. 哦,對,對。 Okay, just like normal. 好吧,就像平常一樣。 Okay, good news is your test results are done. 好了,好消息是你的檢測結果出來了。 The bad news is that literally everything is wrong with you. 壞消息是,你的全身都有問題。 We need to operate to find out more. 我們需要通過手術來了解更多情況。 Come get him, guys! 來抓他吧 夥計們 Wait, what? 等等,什麼? Okay, uh, what's going on? 好吧,呃,這是怎麼回事? No, no, let go of me! 不,不,放開我 Panda, hey, Panda! 熊貓 嘿 熊貓 Hold it. 拿著 We've never seen these results before. 我們以前從未見過這樣的結果。 We need to find out if he's contagious to others. 我們需要查明他是否會傳染給其他人。 Plus, he signed this consent form. 另外,他還簽署了這份同意書。 Trust me, it's for your brother's own good. 相信我,這是為你弟弟好。 If you try to interfere, I'm gonna have to call security. 如果你想插手 我就叫保全了 Doctor, wait! 醫生,等等 No! 不 Despair. 絕望 What'd I miss? 我錯過了什麼? No, let me go! 不,讓我走 Why am I strapped down? 我為什麼被綁著? What is going on? 這是怎麼回事? Hey, Panda. 嘿,熊貓 Dr. Clark, what is happening? 克拉克博士,發生了什麼事? We are taking you in for surgery right now. 我們現在就帶你去做手術。 But I don't need surgery! 但我不需要手術! I'm fine, see? 我很好,看到了嗎? Yeah, he's delirious. 是的,他神志不清 Take him to op room three. 帶他去三號手術室 I'll send for the specialist surgeon right away. 我馬上叫外科專家過來。 Yes, sir. 是的,先生。 I don't need surgery! 我不需要手術! So this is the strange patient, huh? 這就是那個奇怪的病人? He doesn't look so strange. 他看起來不那麼奇怪了。 He just looks like a panda. 他看起來就像一隻熊貓。 Yeah, but I heard he has blue blood. 是的,但我聽說他的血是藍的。 You guys are crazy! 你們都瘋了 Let me go! 放開我 Please help me! 請幫幫我! Help! 幫助! No, let me go! 不,讓我走 This is all Charlie's fault! 這都是查理的錯 He's too hysterical! 他太歇斯底里了 Get the gas! 拿麻醉氣體來 Gas! 麻醉氣體! What are we gonna do? 我們該怎麼辦? I heard they have a specialist surgeon. 我聽說他們有專門的外科醫生。 He could be surgiring him right now. 他現在可能正在給他做手術。 This is my fault. 這是我的錯。 Me and my dumb foot. 我和我的笨腳 Now my pan-pan's in danger. 現在我的熊熊有危險了。 Don't give up, Charlie. 別放棄 查理 We're gonna figure something out, man. 我們會想出辦法的 夥計 Think, Chris. 想想吧,克里斯。 Think, Chris. 想想吧,克里斯。 Think. 想一想 All of Ice Bear's ideas involve fireworks, blimp, catapult, bandages. 冰熊的所有想法都涉及煙花、飛艇、彈射器和繃帶。 Guys, I think I have a bad idea. 夥計們,我想我有個壞主意。 What kind of bad idea? 什麼樣的餿主意? Ice Bear would prefer a good idea. 冰熊更喜歡好主意。 Oh, yeah. 哦,是的 Ow! 噢 No! 不 No! 不 I don't want it! 我不想要! Sir, calm down. 先生,請冷靜 This will help. 這將有所幫助。 No! 不 Get away! 走開 Gotcha! 抓到你了 That's it, big guy. 就是這樣,大傢伙。 Take deep breaths. 深呼吸。 Who are you? 你是誰? Hello! 你好 I am Dr. Castle. 我是卡塞爾醫生 And these are my trusty nurses, Nurse Swords and Nurse... 這些是我值得信賴的護士,劍護士和... Shoot! 拍攝! Grizz! 格里茲 Nurse Grizz! 格里茲護士 Oh, you must be the specialty surgeon. 哦,你一定是專科外科醫生了。 You're a surgeon! 你是外科醫生 A surgeon! 外科醫生 I think that's enough gas. 我覺得麻醉劑夠了。 Ah-ha! 啊哈 So this is the patient I've heard so much about. 這就是我常聽到的那位病人。 Oh, hey, guys! 哦,嘿,夥計們 Look, I know them! 看!我認識他們! Oh, you're so beautiful! 哦,你真漂亮 Nurses! 護士 Oh, we'll handle it from here. 我們會處理的 Why are you dressed like... 你為什麼穿得像... Thank you for what you've done so far. 感謝你們迄今為止所做的一切。 We are professionals. 我們是專業人士。 Oh, Dr. Castle, so what procedures are you going to do? 哦,卡塞爾醫生,你打算做什麼手術? I can't wait to see your technique. 我迫不及待地想看看你的技術。 Please, please. 求你了,求你了 I'm so excited to be here. 我很高興能來到這裡。 Can we help? 我們能幫忙嗎? Do you need anything? 您需要什麼嗎? Uh, you could close your eyes. 你可以閉上眼睛 Um, why, sir? 嗯,為什麼,先生? Because I want you to, um, visualize the surgery. 因為我想讓你想象一下手術過程 Oh, wow, wow. 哦,哇,哇 That must be a brand-new technique. 這一定是一種全新的技術。 We are ready to learn. 我們願意學習。 Great. 好極了 Now take a step to your right. 現在向右走一步。 A bit more. 再來一點。 Tiny bit more. 再多一點點 Perfect. 太完美了 Now keep them closed. 現在把它們關上。 I will begin the surgery stuff. 我將開始做手術。 I can hear the cutting. 我能聽到切割的聲音。 Wait. 等等。 What was that sound? 那是什麼聲音? Uh, that was his, um, spleen. 那是他的脾臟 Oh. 哦。 Not a spleen! 不是脾臟 Not a spleen! 不是脾臟 Don't! 不要 He's still your patient! 他還是你的病人 Vamonos, muchachos! 再見,朋友們 They're gaining on us! 他們追上來了 We need to go faster! 我們得開快點! Get on! 上車! Don't let them get away! 別讓他們跑了 You doing okay, Panda? 你還好嗎 熊貓 I'm doing amazing! 我做得很好 I can see everything! 我什麼都能看到! I'm afraid you'll never dance again. 恐怕你再也不會跳舞了。 Don't let them get away! 別讓他們跑了 Come on! 來吧 We gotta catch them! 我們得抓住他們 Hey, I know them. 嘿,我認識他們。 Make a left turn. 左轉 Oh, sorry. 哦,對不起。 Stop them! 阻止他們 Close the doors! 關上門! Yes, sir! 是的,先生! We're stuck! 我們被困住了! Okay, we gotta go, guys. 好了,我們得走了,夥計們 Go, go, go, go, go! 走,走,走,走,走! Move it, guys! 快走 夥計們 We got stuck! 我們被困住了! We got stuck! 我們被困住了! Stop right there! 站住 Get back here! 快回來 Oh, man. 天啊 We are so fired. 我們被解僱了 Let's go! 我們走吧 Let's go! 我們走吧
B1 中級 中文 美國腔 手術 外科 醫生 熊貓 護士 夥計 【看動畫學英文】《熊熊遇見你》胖達差點要動手術了! (We Bare Bears | Operating on Panda | Cartoon Network) 3243 14 VoiceTube 發佈於 2024 年 07 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字