Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Uh, fellas?

    呃,夥計們?

  • I'm getting the ol' heebie-jeebies here.

    我都快被嚇死了。

  • I think we should skedaddle.

    我認為我們應該快走。

  • Shouldn't we wait for the results?

    我們不應該等待結果嗎?

  • No, no.

    不,不

  • I gotta get out of here.

    我得離開這裡

  • He knows something.

    他知道些什麼。

  • I can feel it in my bones.

    我能從骨子裡感覺到。

  • Ah!

    啊!

  • Clear all his surgeries.

    取消他所有的手術。

  • This is his top priority.

    這是他的首要任務。

  • Quick, get behind Bandit.

    快,到熊貓後面去

  • Behind me, you dummy?

    在我後面,你個笨蛋?

  • Oh, right, right.

    哦,對,對。

  • Okay, just like normal.

    好吧,就像平常一樣。

  • Okay, good news is your test results are done.

    好了,好消息是你的檢測結果出來了。

  • The bad news is that literally everything is wrong with you.

    壞消息是,你的全身都有問題。

  • We need to operate to find out more.

    我們需要通過手術來了解更多情況。

  • Come get him, guys!

    來抓他吧 夥計們

  • Wait, what?

    等等,什麼?

  • Okay, uh, what's going on?

    好吧,呃,這是怎麼回事?

  • No, no, let go of me!

    不,不,放開我

  • Panda, hey, Panda!

    熊貓 嘿 熊貓

  • Hold it.

    拿著

  • We've never seen these results before.

    我們以前從未見過這樣的結果。

  • We need to find out if he's contagious to others.

    我們需要查明他是否會傳染給其他人。

  • Plus, he signed this consent form.

    另外,他還簽署了這份同意書。

  • Trust me, it's for your brother's own good.

    相信我,這是為你弟弟好。

  • If you try to interfere, I'm gonna have to call security.

    如果你想插手 我就叫保全了

  • Doctor, wait!

    醫生,等等

  • No!

  • Despair.

    絕望

  • What'd I miss?

    我錯過了什麼?

  • No, let me go!

    不,讓我走

  • Why am I strapped down?

    我為什麼被綁著?

  • What is going on?

    這是怎麼回事?

  • Hey, Panda.

    嘿,熊貓

  • Dr. Clark, what is happening?

    克拉克博士,發生了什麼事?

  • We are taking you in for surgery right now.

    我們現在就帶你去做手術。

  • But I don't need surgery!

    但我不需要手術!

  • I'm fine, see?

    我很好,看到了嗎?

  • Yeah, he's delirious.

    是的,他神志不清

  • Take him to op room three.

    帶他去三號手術室

  • I'll send for the specialist surgeon right away.

    我馬上叫外科專家過來。

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • I don't need surgery!

    我不需要手術!

  • So this is the strange patient, huh?

    這就是那個奇怪的病人?

  • He doesn't look so strange.

    他看起來不那麼奇怪了。

  • He just looks like a panda.

    他看起來就像一隻熊貓。

  • Yeah, but I heard he has blue blood.

    是的,但我聽說他的血是藍的。

  • You guys are crazy!

    你們都瘋了

  • Let me go!

    放開我

  • Please help me!

    請幫幫我!

  • Help!

    幫助!

  • No, let me go!

    不,讓我走

  • This is all Charlie's fault!

    這都是查理的錯

  • He's too hysterical!

    他太歇斯底里了

  • Get the gas!

    拿麻醉氣體來

  • Gas!

    麻醉氣體!

  • What are we gonna do?

    我們該怎麼辦?

  • I heard they have a specialist surgeon.

    我聽說他們有專門的外科醫生。

  • He could be surgiring him right now.

    他現在可能正在給他做手術。

  • This is my fault.

    這是我的錯。

  • Me and my dumb foot.

    我和我的笨腳

  • Now my pan-pan's in danger.

    現在我的熊熊有危險了。

  • Don't give up, Charlie.

    別放棄 查理

  • We're gonna figure something out, man.

    我們會想出辦法的 夥計

  • Think, Chris.

    想想吧,克里斯。

  • Think, Chris.

    想想吧,克里斯。

  • Think.

    想一想

  • All of Ice Bear's ideas involve fireworks, blimp, catapult, bandages.

    冰熊的所有想法都涉及煙花、飛艇、彈射器和繃帶。

  • Guys, I think I have a bad idea.

    夥計們,我想我有個壞主意。

  • What kind of bad idea?

    什麼樣的餿主意?

  • Ice Bear would prefer a good idea.

    冰熊更喜歡好主意。

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Ow!

  • No!

  • No!

  • I don't want it!

    我不想要!

  • Sir, calm down.

    先生,請冷靜

  • This will help.

    這將有所幫助。

  • No!

  • Get away!

    走開

  • Gotcha!

    抓到你了

  • That's it, big guy.

    就是這樣,大傢伙。

  • Take deep breaths.

    深呼吸。

  • Who are you?

    你是誰?

  • Hello!

    你好

  • I am Dr. Castle.

    我是卡塞爾醫生

  • And these are my trusty nurses, Nurse Swords and Nurse...

    這些是我值得信賴的護士,劍護士和...

  • Shoot!

    拍攝!

  • Grizz!

    格里茲

  • Nurse Grizz!

    格里茲護士

  • Oh, you must be the specialty surgeon.

    哦,你一定是專科外科醫生了。

  • You're a surgeon!

    你是外科醫生

  • A surgeon!

    外科醫生

  • I think that's enough gas.

    我覺得麻醉劑夠了。

  • Ah-ha!

    啊哈

  • So this is the patient I've heard so much about.

    這就是我常聽到的那位病人。

  • Oh, hey, guys!

    哦,嘿,夥計們

  • Look, I know them!

    看!我認識他們!

  • Oh, you're so beautiful!

    哦,你真漂亮

  • Nurses!

    護士

  • Oh, we'll handle it from here.

    我們會處理的

  • Why are you dressed like...

    你為什麼穿得像...

  • Thank you for what you've done so far.

    感謝你們迄今為止所做的一切。

  • We are professionals.

    我們是專業人士。

  • Oh, Dr. Castle, so what procedures are you going to do?

    哦,卡塞爾醫生,你打算做什麼手術?

  • I can't wait to see your technique.

    我迫不及待地想看看你的技術。

  • Please, please.

    求你了,求你了

  • I'm so excited to be here.

    我很高興能來到這裡。

  • Can we help?

    我們能幫忙嗎?

  • Do you need anything?

    您需要什麼嗎?

  • Uh, you could close your eyes.

    你可以閉上眼睛

  • Um, why, sir?

    嗯,為什麼,先生?

  • Because I want you to, um, visualize the surgery.

    因為我想讓你想象一下手術過程

  • Oh, wow, wow.

    哦,哇,哇

  • That must be a brand-new technique.

    這一定是一種全新的技術。

  • We are ready to learn.

    我們願意學習。

  • Great.

    好極了

  • Now take a step to your right.

    現在向右走一步。

  • A bit more.

    再來一點。

  • Tiny bit more.

    再多一點點

  • Perfect.

    太完美了

  • Now keep them closed.

    現在把它們關上。

  • I will begin the surgery stuff.

    我將開始做手術。

  • I can hear the cutting.

    我能聽到切割的聲音。

  • Wait.

    等等。

  • What was that sound?

    那是什麼聲音?

  • Uh, that was his, um, spleen.

    那是他的脾臟

  • Oh.

    哦。

  • Not a spleen!

    不是脾臟

  • Not a spleen!

    不是脾臟

  • Don't!

    不要

  • He's still your patient!

    他還是你的病人

  • Vamonos, muchachos!

    再見,朋友們

  • They're gaining on us!

    他們追上來了

  • We need to go faster!

    我們得開快點!

  • Get on!

    上車!

  • Don't let them get away!

    別讓他們跑了

  • You doing okay, Panda?

    你還好嗎 熊貓

  • I'm doing amazing!

    我做得很好

  • I can see everything!

    我什麼都能看到!

  • I'm afraid you'll never dance again.

    恐怕你再也不會跳舞了。

  • Don't let them get away!

    別讓他們跑了

  • Come on!

    來吧

  • We gotta catch them!

    我們得抓住他們

  • Hey, I know them.

    嘿,我認識他們。

  • Make a left turn.

    左轉

  • Oh, sorry.

    哦,對不起。

  • Stop them!

    阻止他們

  • Close the doors!

    關上門!

  • Yes, sir!

    是的,先生!

  • We're stuck!

    我們被困住了!

  • Okay, we gotta go, guys.

    好了,我們得走了,夥計們

  • Go, go, go, go, go!

    走,走,走,走,走!

  • Move it, guys!

    快走 夥計們

  • We got stuck!

    我們被困住了!

  • We got stuck!

    我們被困住了!

  • Stop right there!

    站住

  • Get back here!

    快回來

  • Oh, man.

    天啊

  • We are so fired.

    我們被解僱了

  • Let's go!

    我們走吧

  • Let's go!

    我們走吧

Uh, fellas?

呃,夥計們?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋