Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I had already written this song maybe like a month prior to the Taylor shout out.

    在泰勒喊出這首歌之前,我大概一個月就已經寫好了。

  • It made me really happy and gave me the assurance to put it out and sit here with you all today because it sounded really different.

    這讓我非常高興,也讓我有信心把它拿出來,今天和大家坐在一起,因為它聽起來真的很不一樣。

  • The record, I knew it was good, but it doesn't sound like attention.

    我知道這張唱片不錯,但聽起來並不吸引人。

  • It doesn't sound like we don't talk anymore.

    聽起來不像是我們不說話了。

  • Taylor basically reaffirmed the notion that I could say things in my music in a journal-like way, like how she does in her music.

    泰勒基本上再次肯定了我可以像她在音樂中那樣,用類似日記的方式在音樂中表達自己的想法。

  • She reaffirmed to me that I can do that too.

    她再次向我證明,我也能做到這一點。

  • I wrote this down especially for y'all.

    我特意為你們寫下了這篇文章。

  • This song is about when you see someone you love hurting themselves, ruining the things in their life that are good, but you can't save them, which I guess is true for me.

    這首歌講述的是當你看到你愛的人傷害自己,毀掉他們生命中美好的東西,但你卻無法拯救他們,我想這對我來說也是如此。

  • The first verse is pretty literal.

    第一節非常直白。

  • It just takes me back to what actually happened that night.

    這讓我回想起那天晚上到底發生了什麼。

  • I walked into their room.

    我走進他們的房間。

  • There's like 20 people in there, and immediately I thought, okay, we're not having any sort of heart to heart right now.

    裡面大概有 20 個人,我馬上就想,好吧,我們現在沒有任何心與心的交流。

  • There's too many people around.

    周圍人太多了

  • It's kind of like when you would fail a test in middle school, but you'd go to an Arby's or a Starbucks with your mom and be like, by the way, I failed this test.

    這就有點像你在中學時考試不及格,但你會和媽媽一起去Arby's或星巴克,然後說,順便說一下,我這次考試沒及格。

  • She'd be like, you, don't yell.

    她會說,你,別大喊大叫。

  • There's a bunch of people around.

    周圍有很多人

  • It takes a lot for me to call someone out on their bullshit.

    我需要付出很大的代價才能揭穿別人的謊言。

  • I get grossed out by not genuine things, and that's when I've had enough.

    我對不真實的東西感到噁心,這就是我受夠了的時候。

  • These are not your friends.

    他們不是你的朋友。

  • I wanted to do this, the listener to know that I'm doing this to them.

    我想這樣做,讓聽眾知道我這樣做是為了他們。

  • Didn't JT in Miami say period?

    邁阿密的 JT 不是說了句號嗎?

  • I'm sure there's other examples.

    我相信還有其他例子。

  • I'm definitely not the first to do it, but I just wanted to create the picture of me saying these aren't your friends.

    我肯定不是第一個這樣做的人,但我只是想創造一種畫面,讓大家知道這些不是你的朋友。

  • All these people, like, you're lying.

    這些人都說你在撒謊

  • The most important thing for me with a chorus is I just want everybody to be able to sing it comfortably, and if they're not singers, I want them to just be able to hit the notes.

    對我來說,合唱最重要的一點是我希望每個人都能唱得舒服,如果他們不是歌手,我希望他們能唱出音符。

  • I want to put the microphone out and have the audience sing.

    我想把麥克風拿出來,讓觀眾一起唱。

  • Every night and day, I don't need a hero.

    日日夜夜,我不需要英雄。

  • I love a call and response.

    我喜歡呼喚和迴應。

  • You're doing shit that's keeping both of us awake.

    你的所作所為讓我們倆都睡不著覺。

  • I get a, oh God, what?

    天啊,怎麼了?

  • So and so, this happened.

    於是,就發生了這樣的事。

  • I'm not going to sleep for the rest of the night now.

    我現在整晚都睡不著了。

  • Medicaid is pretty obvious, but I want to be obvious in these lyrics.

    醫療補助很明顯,但我想在這些歌詞中表現得更明顯。

  • I don't want to do like, this word means this word, and if you flip this word inside out and reverse the whole song, I just want to be super straightforward.

    我不想做 "這個詞是這個詞的意思,如果你把這個詞翻過來,整首歌就會顛倒過來 "這樣的事情,我只想做得簡單明瞭。

  • I'm not going to run like everybody else.

    我不會像其他人一樣奔跑。

  • I think that's me coming to the realization that I just can't fix this person.

    我想這是我意識到我無法挽回這個人。

  • I feel like people can relate to that, where they just want to, they want to remember the good times when things were normal, and you always replay those when you're in the thick of it.

    我覺得人們都能體會到這一點,他們只是想,他們想回憶起一切正常時的美好時光,而當你身處困境時,你總會重溫那些時光。

  • You're like, if I just, if we just get past this, one more bad night, we'll possibly be back to where we were, and it just never works.

    你會想,如果我,如果我們能熬過這一關,再過一個糟糕的夜晚,我們就有可能回到從前,但這永遠行不通。

  • You ain't easy, but I'm never going to stop it.

    你不容易,但我永遠不會放棄。

  • I know that night I lost my head, and I was being out of pocket.

    我知道那天晚上我失去了理智,我被掏空了腰包。

  • I wasn't trying to start a fight or tell you how to live your life.

    我並不想挑起爭吵,也不想教你如何生活。

  • I just wanted you to know I fucking care what you said.

    我只是想讓你知道 我他媽的在乎你說的話

  • I was really inspired by Boy Genius.

    我真的受到了《天才少年》的啟發。

  • I feel like the listener hears the message more when the vocals are stacked like that.

    我覺得當人聲疊加在一起時,聽眾能更清楚地聽到資訊。

  • Total had a song called, Can't You See?

    道達爾有一首歌叫《你看不見嗎?

  • I've listened to that record countless amount of times where I was like, oh wow, they're doubling it more at this section, less at this section.

    我聽過無數次這張唱片,當時我就想,哇哦,他們在這一段加倍了,在這一段又減少了。

  • I would hope that my song, Hero, that people would go back and listen to and be like, oh, there's some interesting things happening at certain parts here.

    我希望我的歌曲《Hero》,人們回去聽了之後會覺得,哦,這裡的某些部分發生了一些有趣的事情。

  • If the verse is this, I'm not making it this.

    如果詩句是這樣的,我就不會這樣寫。

  • I'm fitting actual sentences I've thought in my mind and just putting them into the melody, which is what Taylor does really, really well.

    我把腦海中想好的句子融入旋律中,這正是泰勒做得非常非常好的地方。

  • I think she's actually the best in the world at it.

    我認為她是世界上最會做這個的人。

I had already written this song maybe like a month prior to the Taylor shout out.

在泰勒喊出這首歌之前,我大概一個月就已經寫好了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋