Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You can't learn another language without understanding the phrase, POOP.

    如果你不理解「POOP」這個詞,就無法學習其他語言。

  • POOP?

    POOP?

  • But what does POOP mean?

    但 POOP 是什麼意思?

  • Watch closely.

    注意看。

  • Practice often, obtain proficiency.

    勤加練習,熟練掌握。

  • Ah, POOP.

    啊,原來 POOP 是這意思。

  • Looks like Mr. Squarepants understands POOP.

    看樣子,海綿寶寶先生很懂 POOP。

  • Why am I holding the dialogue for all 299 episodes of Spongebob Squarepants?

    我為什麼要拿著 299 集《海綿寶寶》的對白?

  • Welcome to the internet.

    歡迎來到網路。

  • A lot of people say that you should start learning a language by watching kids' TV shows, so I wanted to put that suggestion to the test using data.

    很多人都說應該從看兒童電視節目開始學習語言,所以我想用數據來檢驗一下這個建議。

  • Using code I've developed to model how we learn languages, I've got answers, and they blew me away.

    通過使用我開發的程式來模擬我們學習語言的過程,我得到了答案,這些答案讓我大吃一驚。

  • And specifically, using the Emmy award-winning dialogue from Spongebob and comparing that to the '90s sitcom Friends, let's explore what a 100-day language learning challenge would look like when we compare a kids' show versus content for adults.

    具體來說,透過《海綿寶寶》中獲得艾美獎的對白,並將其與 1990 年代的情景喜劇《六人行》進行比較,讓我們來探討一下,當我們將兒童節目與成人內容進行比較時,100 天的語言學習挑戰會是什麼樣的。

  • Using amateur data science and language learner overconfidence, I wanted to answer two questions.

    利用業餘數據科學和語言學習者的過度自信,我想回答兩個問題。

  • First, can you learn the basics of a language with a show like Spongebob or any other kids' show?

    首先,你能透過《海綿寶寶》或其他兒童節目學習語言基礎知識嗎?

  • And second, with an eye for dialogue and word choice, how do kids' shows differ from shows for adults?

    其次,在對白和用詞方面,兒童節目與成人節目有何不同?

  • We all know that you need to spend a meaningful amount of time with a language in order to learn it, but at the beginning, it's a challenge to find things that will make you grow and are also engaging.

    我們都知道,學習一門語言需要花費大量的時間,但在開始階段,如何找到既能讓你成長,又能吸引你的東西是一個挑戰。

  • Following the input hypothesis of famous linguist Stephen Krashen, your goal is to find content and materials that's engaging but just outside your current skill set.

    根據著名語言學家 Stephen Krashen 的輸入假設,你的目標是找到吸引人但又在你現有技能範圍之外的內容和材料。

  • Like many, you may be tempted to start with a kids' show like Spongebob to learn English, or Die Sendung mit der Maus for German or Dora the Explorer in Español for Spanish or the show Bluey for basically any language.

    和許多人一樣,你可能會想從《海綿寶寶》這樣的兒童節目開始學習英語,或者從《Die Sendung mit der Maus》開始學習德語,或者從西文版的《愛探險的Dora》開始學習西班牙語,或者從《Bluey》開始學習任何語言。

  • Compared to regular content, especially in 2024, the pacing of kids' shows is a lot slower, with pauses for you to take in what's going on and plenty of colorful visuals to help aid in understanding the story.

    與普通內容相比,尤其是在 2024 年,兒童節目的節奏要慢得多,會有停頓讓你瞭解發生了什麼,並有大量豐富多彩的視覺效果來幫助理解故事。

  • Now let's take a look at some data and zoom out on the numbers for Spongebob.

    現在,讓我們來看看一些數據,並放大《海綿寶寶》的數據。

  • The show currently has 299 episodes so far, and each episode has around 2,100 spoken words, which is in line with other kids' shows like Paw Patrol.

    該節目目前已播出 299 集,每集約有 2,100 個口語單詞,這與其他兒童節目(如《汪汪隊立大功》)不相上下。

  • Most of the dialogue comes from the sponge himself, but you'll get used to other speaking patterns as different characters join in.

    大部分對話都是海綿寶寶自己說的,但隨著不同角色的加入,你也會習慣其他的說話方式。

  • Let's simulate a 100-day language learning challenge where you watch one episode per day of a kids' show in your target language, and let's see what Bikini Bottom has to offer.

    讓我們模擬一個為期 100 天的語言學習挑戰,每天觀看一集目標語言的兒童節目,看看比基尼海灘有什麼好玩的。

  • To maximize your comprehension and enjoyment, use a tool like Language Reactor so you can have dual language subtitles, though it's helpful to transition to watching just with subtitles in the language that you're trying to learn at some point.

    為了最大限度地提高你的理解力和欣賞水準,請使用 Language Reactor 這樣的工具,這樣你就可以看到雙語字幕,不過,在某些時候,過渡到只用你要學習的語言的字幕觀看也是很有幫助的。

  • The first episode begins to play and you follow along, and by the end, you've heard Spongebob say:

    第一集開始播放,你會跟著一起看,到最後,你會聽到海綿寶寶說:

  • "I'm ready!"

    「我準備好了!」

  • 27 times as he's applying for a job at the Krusty Krab.

    27次,因為他正在應聘蟹堡王餐廳的工作。

  • And in the next episode, you've mastered the elements of water and air as Spongebob visits Sandy's Tree Dome.

    在下一集中,海綿寶寶將參觀桑迪的樹屋,你已經掌握了水和空氣的元素。

  • Like we've covered in previous episodes, while there is a debate in academia about how quickly you can acquire words, a good conservative estimate is that you need to hear a word 20 times in context to have acquired it.

    正如我們在前幾期節目中提到的,雖然學術界對掌握單詞的速度存在爭議,但保守估計,一個單詞需要在上下文中聽 20 遍才能掌握。

  • So by the 20th time that you've seen most words, you can count it towards your vocabulary.

    所以,當你看到大多數單詞的第 20 次時,你就可以把它算作你的詞彙量了。

  • So let's take all 21,327 unique words used in Spongebob and see how quickly your vocabulary grows as you go through a 100-day challenge.

    ,我們以《海綿寶寶》中使用的全部 21,327 個獨特單詞為例,看看在 100 天的挑戰中,你的詞彙量增長有多快。

  • With these assumptions, you're learning around 10 new words per episode, though this pace does slow a little bit as your vocabulary expands.

    根據上述假設,你每集可以學習大約 10 個新單詞,不過隨著詞彙量的增加,學習速度會稍有放緩。

  • After a 100-day challenge with a kid's show, as you start learning a language, like with Spongebob here, you could familiarize yourself with more than 1,000 words.

    經過 100 天的兒童節目挑戰,當你開始學習一門語言時,就像《海綿寶寶》一樣,你可以熟悉 1000 多個單詞。

  • In a minute, we'll get to what types of words you learn from a show like Spongebob, but spoiler alert, it's very compelling.

    稍後,我們將討論從《海綿寶寶》這樣的節目中學到哪些類型的單詞,但劇透一下,它非常引人注目。

  • Plus, if you take your watching a little bit more seriously and add in vocab note cards with a tool like Anki, or if you do any formal language study, you can speed up the pace of your learning and increase your enjoyment of what you watch.

    此外,如果你能更認真地觀看,並使用 Anki 等工具添加單詞註釋卡,或者進行任何正式的語言學習,你就能加快學習速度,提高觀看的樂趣。

  • But where this really gets fascinating is if you compare the learning you can do with a kid's show versus regular TV.

    但是,如果比較一下兒童節目和普通電視節目的學習效果,就會發現這才是真正吸引人的地方。

  • Let's compare Spongebob to a 100-day challenge with the show Friends.

    讓我們把《海綿寶寶》跟《六人行》 100 天挑戰做比較。

  • What the heck?

    搞什麼鬼?

  • Is this a joke?

    這是在開玩笑嗎?

  • "No, this is Patrick."

    「不,這是派大星。」

  • You learn roughly the same number of words if you watch Spongebob as if you had watched Friends?

    看《海綿寶寶》和看《六人行》學到的單詞數量大致相同?

  • The answer to our first question is that a few months with a kid's show can help you lay the foundation for learning a language.

    第一個問題的答案是,幾個月的兒童節目可以幫助你奠定學習語言的基礎。

  • And it may even be better as a beginner than watching regular TV because each episode of Spongebob only has 2,100 words, while each episode of Friends has 3,300 words.

    作為初學者,它甚至可能比看普通電視更好,因為《海綿寶寶》每集只有 2100 個單詞,而《六人行》每集有 3300 個單詞。

  • So you're hearing fewer words overall in kid's shows, but you're not learning less.

    在兒童節目中聽到的單詞總體上是減少了,但學到的東西並沒有減少。

  • That means that either the characters are speaking slower or there are more pauses for you to understand what's going on, both of which are challenges for people beginning in a language.

    這意味著,要麼人物的語速較慢,要麼有更多的停頓讓你理解發生了什麼,而這兩種情況對於初學語言的人來說都是挑戰。

  • But how can it be that there's less dialogue but you're still learning at the same rate?

    但是,怎麼可能對話少了,學習速度卻沒變?

  • As you'd expect from kid's programming, Spongebob and other similar shows are using common, simpler words more often.

    正如你對兒童節目的期待,《海綿寶寶》和其他同類節目越來越多地使用普通、簡單的詞語。

  • If we control for the fact that there are more spoken words in each episode of Friends, these common and simple words show up in Spongebob up to 50% more than we would have expected compared to regular programming.

    如果我們考慮到《六人行》中每集都有更多的口語詞彙,那麼與普通節目相比,這些常見的簡單詞彙在《海綿寶寶》中的出現率高達 50%。

  • This is especially true for the vocab words that have crossed that 20 exposure threshold in your 100-day challenge, so it's clear from the data that kid's shows use simple words more often.

    這一點對於在 100 天挑戰中超過 20 次接觸門檻的詞彙來說尤為明顯,所以從數據中可以清楚地看出,兒童節目使用簡單詞彙的頻率更高。

  • For kid's shows, the visual cues help you understand what's being said, and the pauses and slower dialogue also mean you can understand at a more comfortable pace.

    對於兒童節目來說,視覺提示有助於理解內容,而停頓和較慢的對話也意味著你能以更舒適的節奏理解內容。

  • Obviously, you need to find a kid's show that you'd be willing to watch, but the data speaks for itself.

    顯然,你需要找到一個你願意看的兒童節目,但數據本身就說明了問題。

  • So a kid's show can keep pace with the words that you would learn from a full-fledged sitcom, but we need to address that second question.

    兒童節目可以跟上你從正式情景喜劇中學到的單詞,但我們需要解決第二個問題。

  • What are the differences between kid's shows and shows for adults in terms of dialogue and word choice?

    兒童節目和成人節目在臺詞和用詞方面有什麼不同?

  • Because surely, Spongebob is just poisoning your mind with C puns and made-up holidays.

    因為海綿寶寶肯定會用 C 雙關語和虛構的節日毒害你的大腦。

  • Nope! 65% of the unique words that you learn from Spongebob or Friends after a 100-day challenge are shared between both shows.

    不!經過 100 天的挑戰,你從《海綿寶寶》或《六人行》中學到的獨特單詞中,有 65% 是兩個節目共享的。

  • And that number goes up if we account for the fact that common words like 'go' and 'have' and 'good' come up a lot more in conversation.

    如果考慮到 go、have 和 good 等常用詞在對話中出現得更多,這個數字還會增加。

  • Plus, both shows have a lot of words in common that are valuable to know in a language, like 'love' and 'thinking' and 'already.'

    此外,這兩部劇都有很多共同的詞彙,比如 love、thinking 和 already,這些詞彙在語言中都很有價值。

  • On the other hand, of course, Friends has more words related to being a grown-up like 'wedding' and 'kissing' and 'pregnant,'

    當然,另一方面,《六人行》中有更多與成年人相關的詞語,如婚禮 (wedding)、親吻 (kissing) 和懷(pregnant),

  • and Spongebob stays true to its nautical nonsense with words like 'jellyfish' and 'pickles' and 'treasure.'

    《海綿寶寶》中的水母 (jellyfish)、酸黃瓜 (pickles) 和寶藏 (treasure) 等字眼也忠於其航海廢話。

  • But looking at the words not shared between the two shows highlights how language gets tailored based on your interests and your life stage.

    但是,看看這兩個節目中沒有共享的詞語,就會發現語言是如何根據你的興趣和人生階段而量身定製的。

  • A big part of the overlap is because both adult shows and kid's shows will cover common words at a similar rate.

    重疊的很大一部分原因是成人節目和兒童節目都會以類似的速度涉及常用詞。

  • If we look at the first 200 episodes of both Spongebob and Friends, both shows have covered roughly 700 of the 1,000 most common words at least 20 times.

    如果我們看一下《海綿寶寶》和《六人行》的前 200 集,這兩部劇都在 1000 個最常見的單詞中至少出現了 20 次,大約有 700 個。

  • And more than 900 of the top 1,000 words are covered at least once in both shows.

    在前 1000 個單詞中,有 900 多個單詞在兩個節目中至少出現過一次。

  • The takeaway is that many words in kid's shows will translate to interactions and other content in your target language.

    我們可以得出這樣的結論:兒童節目中的許多單詞可以轉化為目標語言中的互動和其他內容。

  • And on top of the individual words, the more that you watch, the more you'll get a feel for conversation, dialogue, and the music of your target language just by watching a kid's show.

    除了單個單詞外,你看得越多,就越能感受到對話、臺詞和目標語言的音樂。

  • Two other interesting factors also come up.

    另外還有兩個有趣的因素。

  • There are often more characters to juggle for regular TV shows.

    對於普通電視節目來說,要兼顧的角色往往更多。

  • So for kid's TV shows, you won't need to worry about as many mannerisms or accents if fewer characters are doing most of the talking.

    所以,對於兒童電視節目來說,如果說話的角色較少,就不需要擔心太多的舉止或口音。

  • This could be an advantage or a disadvantage depending on what your goal is, but I thought it was interesting to point out.

    這可能是優勢,也可能是劣勢,取決於你的目標是什麼,但我認為指出這一點很有意思。

  • The other factor is that the exaggerated talking patterns for most kid's shows convey the emotional tone of what's being said and can help you feel less lost if you don't understand the exact meaning of what's being said.

    另一個因素是,大多數兒童節目中誇張的說話方式傳達了所講內容的情感基調,如果你不理解所講內容的確切含義,它可以幫助你減少迷茫感。

  • These bigger, dramatic scenes and movements are more memorable and can serve as sort of a mnemonic device to help words stick better in the language.

    這些更大、更戲劇化的場景和動作更容易讓人記住,而且可以作為一種記憶工具,幫助單詞在語言中更好地記憶。

  • And to go on from here, the last question is how best to use kid's content if you want to learn a language.

    最後一個問題是,如果你想學習一門語言,如何更好地利用兒童內容。

  • It makes sense that you should watch a kid's TV show at the beginning of your language-learning journey because you'll benefit most from the slower dialogue and the more obvious storytelling elements.

    在語言學習之初觀看兒童電視節目是有道理的,因為較慢的對話和較明顯的故事元素會讓你受益匪淺。

  • I'd recommend finding a kid's TV show that's close to the type of content that you'd actually want to watch because if you stop watching, then you're not going to learn anything.

    我建議找一部與你真正想看的內容類型接近的兒童電視節目,因為如果你不看了,那你就什麼也學不到。

  • But as we saw before with the learning curves for both Spongebob and Friends, you can watch hundreds of episodes of the same show and still continue learning.

    但正如我們之前看到的《海綿寶寶》和《六人行》的學習曲線一樣,你可以看幾百集同樣的節目,但仍然可以繼續學習。

  • That being said, when your interest starts to fade and you want another challenge, move on to other TV shows and books in your target language.

    儘管如此,當你的興趣開始減退,想要迎接新的挑戰時,可以轉而觀看其他電視節目,這樣你就能用目標語言找到合適的話題。

  • Let me know in a comment your thoughts on this approach and if you've watched any kid's TV shows that you really recommend, please do subscribe to the channel for more database explorations like this and share the video if you liked it.

    請在評論中告訴我你對這種方法的看法,如果你看過非常推薦的兒童電視節目,請訂閱本頻道,瞭解更多類似的數據庫探索,如果你喜歡,請分享這部影片。

  • That's all I've got for this one.

    我就說這麼多了。

  • Catch you in the next one.

    下一部影片見。

  • It's time for the moment you've been waiting for.

    你期待已久的時刻到了。

You can't learn another language without understanding the phrase, POOP.

如果你不理解「POOP」這個詞,就無法學習其他語言。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋