字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, this is a BBC Learning English series all about something that everyone loves, phrasal verbs. 大家好,這是 BBC 英語學習系列,講述的是大家都喜歡的片語動詞。 I'm Georgie and in this video, we're learning phrasal verbs that you can use to talk about friendships or relationships between people. 我是 Georgie,在這部影片中,我們將學習一些片語動詞,你可以用它們來談論友誼或人與人之間的關係。 Let's get into it. 讓我們開始吧。 If you "get on" with someone, you like them and have a friendly relationship with them. 如果你和某人「相處融洽」,說明你喜歡他,並與他建立了友好關係。 If you don't get on, well, it's the opposite. 如果你們合不來,那就相反了。 We get on so well. 我們相處得很好。 It's so good to have friendships at work. 在工作中建立友誼真好。 Isn't it? 不是嗎? If you "fall out" with someone, it means you have an argument and you stop being friendly with them. 如果你和某人「鬧翻」了,這意味著你們發生了爭執,你不再和他友好相處。 Neil, the way you make your coffee is terrible. Neil,你煮咖啡的方式太糟糕了。 Stop being rude or we're gonna fall out. 別再無禮了,否則我們就鬧翻。 If you "run into" someone, it means that you meet them unexpectedly. 如果你「遇到」某人,則表示你意外地遇見了他們。 We can also say "bump into" someone. 我們也可以說「碰見」某人。 Neil. Neil。 I wasn't expecting to run into you at the office today. 沒想到今天會在辦公室遇到你。 I thought you'd be at home. 我以為你在家。 Oh, well. 哦,對啊。 If you "hear from" someone, it means you receive communication from someone, usually via phone call, email, or text message. 如果你「收到」某人的消息,則表示你收到某人的通訊,通常是透過電話、電子郵件或簡訊。 I asked if you were coming in today, but I didn't hear from you. 我問你今天來不來,但沒有你的消息。 We fell out, Neil. 我們鬧翻了,Neil。 I thought you were still angry. 我以為你還在生氣。 If you "make up" with someone, it means you become friends again after falling out or having an argument. 如果你和某人「和好」了,這意味著你們在鬧翻或爭吵後又成為了朋友。 Well, I'm sorry. 對不起。 I didn't mean to insult your coffee-making style. 我無意侮辱你煮咖啡的方式。 That's okay. 沒關係。 I forgive you. 我原諒你。 Yay. 耶。 I'm glad we made up. 我很高興我們和好了。 If you "hang out" with someone, it means you spend time relaxing or socialising with them. 如果你和某人「在一起」,就意味著你花時間和他一起放鬆或社交。 It's so nice that we can hang out like this again, now that we've made up. 現在我們和好了,能再這樣一起玩,真好。 I agree. 我同意。 And finally, if you catch up with someone, it means you talk to them about what's been happening in your lives since the last time you spoke or hung out. 最後,如果你和某人「敘舊」,那就意味著你要和他談談自從上次談話或一起出去玩之後你們生活中發生的事情。 Neil, it feels like ages since I've seen you. Neil,感覺好久沒見到你了。 We really need to catch up. 我們有好多近況要聊。 I know. 我知道。 What's been going on in your life lately? 你最近的生活有什麼變化? Remember, don't freak out. 記住,不要驚慌失措。 Just come back to BBC Learning English, and we'll work on more phrasal verbs and how to use them. 回到 BBC Learning English,我們將學習更多的片語動詞以及如何使用它們。 See you next time. 下次再見。
A2 初級 中文 英國腔 某人 尼爾 友誼 動詞 片語 短語 【跟著Georgie學片語】跟「友誼」有關英文片語有哪些? (Friendships: Phrasal verbs with Georgie) 16318 143 VoiceTube 發佈於 2024 年 07 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字