Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Some hotels are eyeing a pick-up in demand in the coming months.

    一些酒店預計未來幾個月需求將有所回升。

  • They say this is driven by upcoming conventions, conferences and major sporting events on the horizon.

    他們說,這是因為即將舉行的大會、會議和重大體育賽事即將到來。

  • Big-name concerts could also attract more visitors to Singapore.

    大牌音樂會也能吸引更多遊客來新加坡。

  • Alif Almshah reports.

    Alif Almshah 報道。

  • This boutique hotel, nestled in an early 20th century remittance house, is among the new entrants in the Klapke area.

    這家精品酒店坐落在一座 20 世紀初的匯款屋內,是克拉普克地區的新晉酒店之一。

  • Most of its guests come from the US, Australia and the UK.

    大部分客人來自美國、澳洲和英國。

  • Demand for its rooms have increased since April.

    自 4 月份以來,對其客房的需求有所增加。

  • This summer holiday season, business is up by about 10 per cent.

    今年暑假期間,業務量增長了約 10%。

  • April was slightly soft for most of us in the market.

    對於我們市場中的大多數人來說,4 月份略顯疲軟。

  • We were driving on a high that we had in March.

    我們正沉浸在三月份的高潮中。

  • As we all know, March had Taylor Swift for six exclusive nights, which was amazing for our city.

    眾所周知,3 月份泰勒-斯威夫特(Taylor Swift)獨享了 6 個晚上的演出,這對我們的城市來說是件了不起的事。

  • April was a real softener that hit us.

    四月份的天氣真是讓人心曠神怡。

  • In general, the sentiment in the market has been a bit more positive and we do see the pace, the booking pace to be on track compared to last year and even better looking at the future.

    總體而言,市場情緒更加積極,我們確實看到了市場的發展速度,預訂速度與去年持平,展望未來甚至會更好。

  • In the coming three to six months, Mr Tarun expects the demand to rise by 30 per cent.

    Tarun 先生預計,在未來三到六個月內,需求量將增加 30%。

  • On the calendar, there are major events like the Singapore Grand Prix and this British pop star Dua Lipa's concert in November.

    在日曆上,有新加坡大獎賽和英國流行歌星 Dua Lipa 將於 11 月舉行的演唱會等大型活動。

  • A list of conferences are also scheduled.

    還安排了一系列會議。

  • These events could bring more visitors into Singapore.

    這些活動可為新加坡帶來更多遊客。

  • Even though a lot of the MICE events go to Suntec or Marina Bay Sands or they're held in Sentosa, I think there's always a spillover effect that comes into the other hotels around the city because regular guests that normally would stay at another hotel are now looking for something different and we could be their perfect spot for them to enjoy a different location or a different vibe and that's where we fit into the bigger picture.

    儘管很多會展活動都在新達城或濱海灣金沙舉行,或者在聖淘沙舉行,但我認為城市中的其他酒店也會受到波及,因為通常會入住其他酒店的客人現在正在尋找不同的酒店,而我們可以成為他們享受不同地點或不同氛圍的完美地點,這就是我們的優勢所在。

  • This other hotel located in Sentosa is also seeing a rising trend in reservations for the second half of the year.

    位於聖淘沙的另一家酒店今年下半年的預訂量也呈上升趨勢。

  • Room bookings for the National Day weekend in August are coming in strong.

    八月國慶週末的客房預訂情況十分火爆。

  • For example, with National Day taking place over a long weekend, we are already anticipating high occupancy over that weekend.

    例如,國慶節是一個長週末,我們預計該週末的入住率會很高。

  • Secondly, with world-class sporting events, major MICE events and conferences as well as concerts, we're optimistic that we can tap into these opportunities to complement our still strategies.

    其次,隨著世界級體育賽事、大型會展活動和會議以及音樂會的舉辦,我們樂觀地認為,我們可以利用這些機會來補充我們的靜態戰略。

  • The hotel says the 30-day mutual visa exemption scheme for Chinese tourists has been a bonus.

    酒店表示,針對中國遊客的 30 天互免簽證計劃是一個額外的收穫。

  • It's helped boost the demand for its rooms.

    這有助於提高對客房的需求。

  • It adds that the island's new attractions like Sensorescape and Kinsania are also helping to attract visitors.

    報告還補充說,島上的新景點如 Sensorescape 和 Kinsania 也有助於吸引遊客。

Some hotels are eyeing a pick-up in demand in the coming months.

一些酒店預計未來幾個月需求將有所回升。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋