Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey there, Chuckleboy.

    你好啊,查克樂男孩

  • I thought I'd ride through and see if you're ready to lose another pennant to the better half of the neighborhood tomorrow.Whatever you say, Chuck.

    我想我應該騎車過去,看看你是否已經準備好明天再把五連冠獎盃輸給附近的好鄰居。

  • Hey, Coach.

    教練

  • Do we really have to play here?

    我們真的要在這裡玩嗎?

  • It looks more like a landfill than a ball field.Yeah, and dirtier than their third basement.Look, Chuck.

    是啊,比他們家的第三層地下室還髒。看,查克。

  • I could be nice to you tomorrow and throw a few innings, but you wouldn't want that, would you?Don't you worry about us, Peppermint Patty.

    我明天可以對你們好一點,打幾局球,但你們不會想這樣的,對吧? 你不用擔心我們,薄荷派蒂。

  • We'll be ready.I like your spirit, Chuck.

    我喜歡你的精神,查克。

  • I look forward to handing you a good old-fashioned claw bring tomorrow.Hey, Chuckleboy.

    我期待著明天給你一個老式的爪子。

  • Ready for the big game?

    準備好了嗎?

  • Ready to slug it out for nine long innings?

    準備好鏖戰九局了嗎?

  • Ready to see which team will reign supreme?I thought we were playing ball.

    準備好見證哪支隊伍將一統天下了嗎?

  • Oh, I see what's going on here.

    哦,我明白是怎麼回事了。

  • The old infield sit-in maneuver.

    老式內場靜坐演習

  • Nice try, Chuck, but it's not going to work.You got your own sister to camp out on the mound so we can't clobber you at the plate?

    你讓你的親妹妹在投手丘上紮營,這樣我們就不能在本壘打上揍你了?

  • You think if we can't play, then you can't lose?

    你以為我們打不過,你們就不會輸嗎?

  • Is that it, Chuck?No, I want to play.

    不,我想玩。

  • It's just that this...

    只是這...

  • I get it.

    我明白了。

  • The old dandelion excuse.

    蒲公英的老藉口

  • Heard it a million times, Chuck.

    聽過無數次了,查克

  • We'll just mark this game down as a loss for you due to a forfeit.Yeah!

    我們就把這場比賽記作你因棄權而輸掉的比賽好了!

  • We'll get a medic and a team together.

    我們會召集醫護人員和一個小組。

  • Don't listen to them, Chuck.

    別聽他們的 查克

  • We all know how tough a five-year-old can be.

    我們都知道五歲的孩子有多堅強。

  • Little sisters always win against their big brothers.

    小妹妹總是能贏哥哥。

  • And hey, remember, there's always next year.Hold it right there, huh?

    記住,明年還有機會。

  • So Chuck, now that this flower festival has ended, do you still want to play for the pennant?

    查克,現在花節已經結束了,你還想為五分衛而戰嗎?

  • All of a sudden, it just doesn't seem all that important to me.Oh, remember to space out the plants.

    突然間,這對我來說似乎並不那麼重要了。

  • We want to give those tomatoes room to grow.This is sweet and all, but when are we going to start the game?

    我們要給這些西紅柿生長的空間。這很好,但我們什麼時候開始比賽?

  • What are you all standing around for?

    你們還愣著幹什麼?

  • Let's play ball!

    我們來玩球吧

  • Come on!

    來吧

  • Move it, move it, move it!Keep your chin up, Chuck.

    動起來,動起來,動起來!抬起你的下巴,查克。

  • Winning isn't everything when you've got such a beautiful ballpark to play in.

    在如此美麗的球場比賽,勝利並不是一切。

Hey there, Chuckleboy.

你好啊,查克樂男孩

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋