Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A set of carbon wheels is the ultimate upgrade for most road cyclists, but with so many on the market, it can be hard to get your head around what you need.

    對於大多數公路自行車運動員來說,一套碳纖維車輪是終極升級,但市場上有太多的碳纖維車輪,很難讓你瞭解自己需要什麼。

  • Well, to help me out today, I've got Jamie Williams, and we've got two of the best options out there right now.

    今天來幫我的是傑米-威廉姆斯 我們現在有兩個最好的選擇

  • This is the Rovell Rapid CLX2, and this is the Rovell Alpinist CLX2.

    這是 Rovell Rapid CLX2,這是 Rovell Alpinist CLX2。

  • Let's take a look at the wheels.

    讓我們來看看車輪。

  • Now, my riding, I live on the Mendips, and that means I get a mix of flats and hills.

    我住在門迪普斯(Mendips),這意味著我的騎行路線是平地和丘陵的混合體。

  • What that means is that I want a wheel set that can do it all, but most of my riding is in a group, and as with most group rides, that ends up in a race, obviously.

    這意味著,我需要一套能勝任所有工作的輪組,但我的大部分騎行活動都是在集體騎行中進行的,而與大多數集體騎行一樣,這顯然最終會以比賽的形式結束。

  • Rovell has gone for a 51mm deep wheel at the front, and a 60mm deep wheel at the rear.

    羅威爾在前輪採用了 51 毫米深的輪轂,在後輪採用了 60 毫米深的輪轂。

  • Now, some wheel sets of this depth can sometimes feel a little bit sluggish, but Rovell have done a good job keeping the weight down to just 15, 20 grams, and what that means is that they're a good all-round wheel set.

    現在,這種深度的輪組有時會讓人感覺有點遲鈍,但 Rovell 做得很好,將重量控制在了 15 或 20 克,這意味著它們是一套很好的全能輪組。

  • They're good on the climbs, but also they accelerate well, and most importantly, they're reactive for the town sign sprint.

    它們在爬坡時表現出色,加速能力也很強,最重要的是,它們在小鎮標誌衝刺時反應靈敏。

  • Now, personally, I'm not racing much these days.

    現在,就我個人而言,我最近不怎麼參加比賽了。

  • What I like to do is just get out in the fresh air and enjoy these lovely, lovely lanes.

    我喜歡做的事情就是呼吸新鮮空氣,享受這些可愛的小巷。

  • The headline claim with these wheels is the 1265 gram weight.

    這些輪轂的最大特點是重量僅為 1265 克。

  • Now, that usually comes along with a load of stuff about them being a brilliant climbing wheel set, and that is what they are, but there's so much more than that.

    現在,人們通常會說它們是一套出色的攀巖輪組,的確如此,但其實遠不止這些。

  • What we're going to do now is we're going to go down after we've climbed, and it twists and it turns, so I can have a fun wheel set going up, and then I can have a fun wheel set going down.

    我們現在要做的是,爬上去之後再下來,它蜿蜒曲折,所以我可以在上去的時候玩一個有趣的車輪組,然後在下來的時候玩一個有趣的車輪組。

  • Now, what Jamie hasn't mentioned, probably because he actually likes ripping a group to shreds in a crosswind, is just how stable his wheels are when it gets gusty.

    現在,傑米沒有提到的,可能是因為他實際上喜歡在逆風中把一群人撕成碎片,就是當狂風來臨時,他的車輪有多麼穩定。

  • Being a lovely shallow depth, my wheels are always going to be easy to live with no matter what the weather decides to do.

    我的車輪深淺適中,無論天氣如何變化,都能輕鬆應對。

  • If you're really unsure about buying deep wheels, I'd always recommend starting with something like the Alpinist CLX2 to see how you get on.

    如果您真的不確定是否要購買深輪,我總是建議您先從 Alpinist CLX2 這樣的產品開始,看看您的使用效果如何。

  • You know what I said about not wanting to go fast these days?

    你知道我說過最近不想開快車嗎?

  • Well, I still like to do that from time to time.

    嗯,我還是時不時地喜歡這麼做。

  • Wait, so you don't care about climbing?

    等等,這麼說你不在乎登山?

  • Are you even Liam?

    你是連姆嗎?

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • I still care so much about climbing.

    我仍然非常關心攀巖。

  • I just don't think that these wheels should be pigeonholed as just a climber's wheel set.

    我只是不認為這些車輪只適合登山者使用。

  • They're brilliant.

    他們很出色。

  • They're light.

    它們很輕。

  • They're responsive.

    他們反應迅速。

  • They're comfortable.

    它們很舒適。

  • They have the ability to transform a bike.

    它們有能力改造自行車。

  • I think they're just a better wheel set for you and I than these wheels, as long as you're not wanting to smash it in a race every weekend.

    我認為,只要你不想每個週末都在比賽中把它撞壞,這套輪轂就比這些輪轂更適合你我。

  • I've got to disagree, and you certainly won't find me doing a hill climb.

    我不同意,你肯定找不到我在爬山。

  • No.

  • So should we have a look at some tech?

    那麼,我們是否應該看看一些技術呢?

  • Yeah, let's do that because there is a lot of tech crammed inside these wheels that you might not initially notice.

    是的,讓我們開始吧,因為這些輪轂裡有很多你最初可能不會注意到的技術。

  • So let's start at the rims, shall we?

    讓我們從輪輞開始,好嗎?

  • Yeah, absolutely.

    是的,當然。

  • So what's hiding away in here?

    那麼,這裡藏著什麼呢?

  • Well, obviously, we've got some different rim depth, but externally, nothing's really changed over the old version, but all the fun stuff comes inside.

    很明顯,我們的輪輞深度不同了,但從外觀上看,與舊版本相比沒有什麼變化,但所有有趣的東西都在裡面。

  • So there's a brand new rim profile, an internal rim profile in both of these wheels.

    是以,這兩個輪轂都採用了全新的輪輞輪廓,即內部輪輞輪廓。

  • Yes, so this can now be run tubeless ready, and you can fit tubeless ready tyres or clincher tube type tyres.

    是的,是以現在可以使用無內胎輪胎,您可以安裝無內胎輪胎或有內胎輪胎。

  • Yeah, so basically, the reason that Roval has gone with a hooked design over a hookless one is, well, tyre choice.

    是的,所以從根本上說,Roval 採用有鉤設計而非無鉤設計的原因是,輪胎的選擇。

  • I think we both appreciate the extra choice.

    我想我們都很感激多了一個選擇。

  • Yeah, absolutely.

    是的,當然。

  • And you can run the tyres, Roval say, up to 110 PSI.

    據羅瓦爾公司稱,這種輪胎的壓力最高可達 110 PSI。

  • That's also better for bigger riders if you are heavier than me.

    如果你比我重,這也更適合身材高大的車手。

  • Most people are.

    大多數人都是這樣。

  • And while I have some absolute horror stories about setting up tubeless tyres, the Rovals here, well, with the specialised tyres that I have on them, they were a breeze to install.

    在安裝無內胎輪胎的過程中,我曾遇到過一些非常恐怖的情況,但這裡的 Rovals 輪胎,以及我的專用輪胎,安裝起來簡直易如反掌。

  • So you didn't cover your kitchen in sealant?

    所以你沒有在廚房裡塗密封膠?

  • I did not, thankfully.

    幸好我沒有。

  • Oh, that does sound good.

    哦,聽起來不錯。

  • You never want that pools of sealant, none of it left in the tyre, trying to mop it up.

    你永遠都不希望密封膠積聚在輪胎裡,試圖將其清理乾淨。

  • It's terrible.

    太可怕了

  • There are some combinations that just don't work very well, but Roval say that they've reduced the circumference of the wheel to make the tyres fit on better.

    有些組合並不十分合適,但羅孚表示,他們已經縮小了車輪的周長,使輪胎更合適。

  • Of course, the reason that Roval has gone back to the tubeless system is that it's faster.

    當然,Roval 重新採用無內胎系統的原因是它更快。

  • At 40 kph, they say that it will save you 1.7 watts per wheel.

    據說時速 40 公里時,每個車輪可節省 1.7 瓦。

  • What's that, 3.4?

    那是什麼,3.4?

  • No, 3.5.

    不,3.5。

  • How have they come to that, I wonder?

    我想知道,他們是如何走到這一步的?

  • Anyway, even though their maths are maybe a little bit off, though, what we also have in these wheels is ceramic bearings.

    總之,儘管他們的計算方法可能有些偏差,但我們在這些車輪上還安裝了陶瓷軸承。

  • That's front and back.

    這就是前後。

  • Yes, you get the DT Swiss Sync ceramic bearings.

    是的,您將獲得 DT Swiss Sync 陶瓷軸承。

  • They're based on balls made from silicone nitride, which is an extremely tough wear and corrosion resistant ceramic material.

    它們的基礎是氮化硅球,氮化硅是一種極其堅硬的耐磨、耐腐蝕陶瓷材料。

  • They do sound hella fancy.

    它們聽起來確實非常漂亮。

  • If the pros want them and they're good enough for the pros, fine by me.

    如果專業人士需要它們,而且它們對專業人士來說足夠好,我沒意見。

  • It's also nice to have them in a wheel set at this price.

    以這樣的價格將它們裝在一個輪子裡也很不錯。

  • It is, yes.

    是的,沒錯。

  • To be honest, when you dig down into the tech and performance of these wheels and compare them to Roval's rivals, the CLX2 models actually offer good value for money.

    老實說,當你深入研究這些輪轂的技術和性能,並將它們與 Roval 的競爭對手進行比較時,CLX2 型號實際上物有所值。

  • There's certainly nothing out there that can match these wheels when it comes to the sheer number of professional race wins over the past few seasons.

    在過去的幾個賽季中,這些車輪在職業比賽中的獲勝次數之多,絕對無人能出其右。

  • Jamie, I have to say, my opinions are even more entrenched than they were.

    傑米,我不得不說,我的觀點比以前更加根深蒂固了。

  • My wheel set is just better.

    我的車輪更好用。

  • Now, if you agree with me, let me know down in the comments below and let me know which one you'd choose.

    如果你同意我的觀點,請在下面的評論中告訴我,你會選擇哪一個。

  • And please do jump in the comments to let Liam know that he is wrong.

    請在評論中指出利亞姆的錯誤。

  • These are by far the superior wheel set.

    這套輪轂是迄今為止最好的輪轂。

  • And as always, remember to like and subscribe to the channel for more content like this.

    請一如既往地喜歡並訂閱本頻道,以獲取更多類似內容。

A set of carbon wheels is the ultimate upgrade for most road cyclists, but with so many on the market, it can be hard to get your head around what you need.

對於大多數公路自行車運動員來說,一套碳纖維車輪是終極升級,但市場上有太多的碳纖維車輪,很難讓你瞭解自己需要什麼。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋