Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • One day, on June 15th, 2013, there was a little princess born who goes by the name of Northwest.

    2013 年 6 月 15 日的一天,一個名叫 "西北 "的小公主誕生了。

  • She is a extremely talented person with the palette of many special, amazing traits.

    她是一個極有才華的人,身上有許多特殊的、令人驚歎的特質。

  • Few years later, on her 11th birthday, she only asked one wish to get for her birthday, and that wish was to meet Kaisenat, aka KC3, aka the shortest man alive, aka the worst gamer ever, aka the Bronx Rat.

    幾年後,在她 11 歲生日那天,她只提出了一個生日願望,那就是見到 Kaisenat,又名 KC3,又名最矮的人,又名史上最差的遊戲玩家,又名布朗克斯老鼠。

  • Okay bro, they get it.

    好了,兄弟,他們明白了。

  • Get to the point already.

    快說重點。

  • Ah, yes, sorry.

    啊,是的,對不起。

  • It is time to surprise Northwest for her amazing 11th birthday.

    是時候給西北過一個驚喜的 11 歲生日了。

  • Yo, I'm not gonna lie, yo, listen to me.

    我不想撒謊,聽我說。

  • I already know, y'all seen the thumbnail and title.

    我已經知道了,你們都看到了縮略圖和標題。

  • I don't even know how I'm...

    我都不知道我是怎麼...

  • Look at this ugly Taiwanese roach!

    看看這隻醜陋的臺灣蟑螂!

  • Ugly Taiwanese roach!

    醜陋的臺灣蟑螂

  • It's your first time in New York, let me hear you order our top cheese, go.

    這是你第一次來紐約,我聽你點我們的頂級奶酪,去吧。

  • Yo, ah, you got a chocolate mint cheese?

    你有巧克力薄荷奶酪嗎?

  • Yo, ah, let me get a chopped cheese.

    喲,啊,讓我來拿一塊切碎的奶酪。

  • Yo, ah, get me a chopped cheese.

    給我來塊切碎的奶酪。

  • Yeah, listen to me.

    聽我說

  • I don't even know how I'm here, I don't even know what's going on.

    我甚至不知道自己怎麼會在這裡,我甚至不知道發生了什麼。

  • Back in February, Kim K, Kim Kardashian herself, randomly called me, like I got a random phone call by Kim Kardashian.

    今年二月,金-卡戴珊(Kim K)親自給我打了一個隨機電話,就像我接到了金-卡戴珊的一個隨機電話。

  • I swear, yo, I swear, it's like the craziest sh** ever.

    我發誓,喲,我發誓,這就像有史以來最瘋狂的事情。

  • She called me and she said that North is my biggest, biggest, biggest supporter.

    她打電話給我,說諾斯是我最大、最大、最大的支持者。

  • Like back in like February, and I gotta meet her one day, she said she's gonna go crazy if I ever meet her.

    她說如果我見到她,她會瘋掉的。

  • I'm not gonna lie, she texted me that North is in New York for her birthday, and she said is it possible that she could come out to New York to meet North?

    不瞞你說,她給我發簡訊說諾斯在紐約過生日,她說她有沒有可能去紐約見見諾斯?

  • She's gonna go crazy.

    她會瘋掉的

  • See, this is what lost me.

    看,這就是我的失落之處。

  • She said the only thing that North asked for her birthday, the only thing, was to meet me.

    她說,諾斯對她生日的唯一要求,也是唯一的要求,就是見我一面。

  • I was like, what?

    我當時想,什麼?

  • Like, out of everything and everybody, her only request was to meet me.

    比如,在所有的人和事中,她唯一的要求就是見我一面。

  • So today we are surprising North for her birthday, alright?

    所以,今天我們要給諾斯一個驚喜,慶祝她的生日,好嗎?

  • But on top of that, listen, on top of that, here's what we gonna do.

    但除此之外 聽著 除此之外 我們要做的是

  • I asked Kim like what's some things that she likes, like what are some things that

    我問金,她喜歡哪些東西,有哪些東西是

  • North may like or like she's into, and I found out she likes A&P, and Kim was like saying like don't buy no gifts, like it's not necessary, please don't buy no gifts, like showing up is just enough.

    我發現她喜歡 A&P,Kim 就說不要買禮物,沒必要,請不要買禮物,只要出現就夠了。

  • But I still got her some A&P gear, hopefully she likes it.

    但我還是給她買了一些 A&P 設備,希望她喜歡。

  • If she doesn't, then that's tough.

    如果她不這樣做,那就很難辦了。

  • But we gonna spend a whole day with North.

    但我們要和諾斯待上一整天

  • She got some sh** planned out the whole day.

    她一整天都在計劃一些事情

  • It's lit, but first, we gotta go eat.

    燈亮了,但首先我們得去吃飯。

  • We're gonna get some chopped cheese at the deli, it's swell.

    我們要去熟食店買些切碎的奶酪,很好吃的。

  • Yo we outside.

    Yo we outside.

  • If y'all don't know, A&P is getting a penthouse in New York for the summer time, so we about to be so lit, I'm not even gonna lie.

    如果你們還不知道,A&P 今年夏天要在紐約買一棟頂層公寓,所以我們馬上就會很熱鬧,我都不打算撒謊。

  • Can I have a room?

    能給我一個房間嗎?

  • Huh?

    啊?

  • Can I have a room?

    能給我一個房間嗎?

  • F**k, what's a goddamn New York?

    他媽的,什麼是該死的紐約?

  • Look around.

    環顧四周。

  • In New York.

    在紐約

  • So far, I've seen New York.

    到目前為止,我已經看到了紐約。

  • What do you think of it?

    你怎麼看?

  • Like, the looks.

    比如,外觀。

  • Looks like a city, bro.

    看起來像一座城市,兄弟。

  • Does it look better than Taiwan?

    比臺灣好看嗎?

  • Hell yeah.

    當然。

  • It does?

    是這樣嗎?

  • It does.

    確實如此。

  • Ah, sh**.

    啊,該死

  • We about to go to the deli.

    我們正要去熟食店。

  • The deli, yo.

    熟食店

  • Just go to the nearest deli.

    就去最近的熟食店吧。

  • First things first, you gotta see what you want.

    首先,你得看清自己想要什麼。

  • You wanna go bacon, egg, and cheese, or you wanna go chopped cheese?

    你是想吃培根、雞蛋和奶酪,還是想吃切碎的奶酪?

  • What's going on, bro?

    怎麼了,兄弟?

  • Good?

    好嗎?

  • Good.

    很好。

  • Can I get a bacon, egg, and cheese on a roll with ketchup?

    能給我來一份培根、雞蛋和奶酪卷加番茄醬嗎?

  • Can I get a chopped cheese on a roll with barbecue sauce and lettuce?

    能給我一份切碎的奶酪卷,配上烤肉醬和生菜嗎?

  • Yo.

    喲。

  • Can I have chopped cheese?

    我能吃切碎的奶酪嗎?

  • Barbecue lettuce.

    燒烤生菜

  • And barbecue lettuce.

    還有烤生菜

  • Alright.

    好吧。

  • Wish him a heart.

    祝他心想事成。

  • Let's see what Bev they got.

    讓我們看看他們得到了什麼小貝。

  • What's Bev?

    小貝是什麼?

  • Like drinks?

    喜歡飲料嗎?

  • Like Bev is a drink, yeah.

    就像小貝是一種飲料,是的。

  • I'ma go...

    我去...

  • What beverage should I get today?

    我今天該買什麼飲料?

  • Gatorade.

    佳得樂

  • Gatorade?

    佳得樂?

  • With a bacon, egg, and cheese?

    加培根、雞蛋和奶酪?

  • I might go sweet tea.

    我可能會選擇甜茶。

  • I mean, we outside.

    我的意思是,我們在外面。

  • What'd you say?

    你說什麼?

  • We outside.

    我們在外面。

  • I'm not gonna lie.

    我不想撒謊。

  • We are outside.

    我們在外面。

  • I'ma go buy some noodles.

    我去買點麵條。

  • Bro, why you always wanna eat noodles?

    兄弟,你為什麼總想吃麵條?

  • It's what I eat in school.

    這是我在學校吃的東西。

  • It was?

    是什麼?

  • It was.

    就是這樣。

  • The best thing about delis is that it's open 24-7.

    熟食店最大的特點就是全天候營業。

  • So, anytime of the day, you can pull up.

    所以,一天中的任何時候,你都可以拉起來。

  • Yeah, you can get it right now.

    是的,你現在就能拿到。

  • They got noodles in Taiwan.

    臺灣有面條

  • I want noodles in the U.S.

    我想在美國吃麵

  • Bacon, egg, and cheese on a...

    將培根、雞蛋和奶酪放在...

  • God, you're supposed to always smooth it in.

    天啊,你應該總是把它抹平的。

  • Every time I touch down in New York, I gotta say smooth, bro.

    每次我在紐約降落,我都要說 "順利",兄弟。

  • Can't go rough with it.

    不能粗暴對待。

  • You gotta go bacon, egg, and cheese on a roll.

    你得把培根、雞蛋和奶酪放在麵包捲上。

  • Chopped cheese.

    切碎的奶酪

  • Oh, I got chopped cheese.

    哦,我有切碎的奶酪。

  • Chopped cheese for the first time.

    第一次切奶酪

  • No, no, no.

    不,不,不

  • You don't eat it like a burger.

    你不能像吃漢堡那樣吃它。

  • Like, put it apart.

    比如,把它拆開。

  • It's half.

    一半

  • So, grab one.

    所以,拿一個吧。

  • It bust.

    半身像

  • It bust?

    失敗了?

  • It bust?

    失敗了?

  • It's like fifth time.

    好像是第五次了。

  • Yeah, my heart.

    是的,我的心。

  • Bacon, egg, and cheese.

    培根、雞蛋和奶酪

  • Chopped cheese.

    切碎的奶酪

  • Cheers.

    乾杯

  • Cheers.

    乾杯

  • Can't go wrong with that.

    不會錯的。

  • One, two, tell me when you made it.

    一 二 告訴我你什麼時候做的

  • When you made it.

    你什麼時候做的

  • 9.5.

    9.5.

  • It bust.

    半身像

  • Right now, North is heading to a bare brick painting place.

    現在,諾斯正前往一個光禿禿的磚頭粉刷處。

  • So, we about to meet up with her there.

    於是,我們約好在那裡見面。

  • She gonna be there in a few.

    她馬上就到

  • Once I get there and she gets there, it's time to surprise her.

    一旦我到了那裡,她也到了那裡,就是給她驚喜的時候了。

  • Alright, look.

    好吧,聽著

  • We at the bare brick shit.

    我們在光禿禿的磚狗屎。

  • So, they paint bears and shit.

    所以,他們畫了熊和狗屎。

  • North gonna be here.

    北會在這裡。

  • She gonna pull up.

    她會拉起來的

  • Oh!

    哦!

  • Happy birthday.

    生日快樂

  • It's my birthday.

    今天是我生日。

  • Let me go paint my bears.

    讓我去畫我的小熊

  • Hey, guess who gonna walk in.

    猜猜誰會進來

  • Okay.

    好的

  • It's the Nat.

    是納特

  • KC3.

    KC3.

  • Thousand.

    千。

  • It's SK.

    是 SK。

  • I didn't even know they had this.

    我都不知道他們還有這個。

  • Who?

    誰?

  • Raekwon.

    Raekwon.

  • Raekwon.

    Raekwon.

  • Raekwon.

    Raekwon.

  • Now, we just wait.

    現在,我們只需等待。

  • Alright, y'all.

    好了,各位。

  • North is finally here.

    北方終於來了

  • We about to go inside.

    我們正要進去。

  • I'm gonna let you know when I come in, alright?

    我一進來就告訴你,好嗎?

  • Wait, wait, wait.

    等等,等等,等等。

  • North, it's your bestie.

    諾斯,這是你的閨蜜。

  • Miss, miss, bestie.

    小姐,小姐,閨蜜。

  • Happy birthday, North!

    生日快樂,諾斯

  • What's going on, y'all?

    怎麼了?

  • What's going on?

    怎麼了?

  • You good?

    你還好嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Ready to paint?

    準備好繪畫了嗎?

  • Can I get a break too?

    我也能休息一下嗎?

  • How you doing, Kim?

    你好嗎,金?

  • Hi, how are you?

    嗨,你好嗎?

  • How you doing, guys?

    你們好嗎?

  • How you doing?

    你好嗎?

  • Oh, what's going on?

    哦,怎麼了?

  • You good?

    你還好嗎?