Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • One day, on June 15th, 2013, there was a little princess born who goes by the name of Northwest.

    2013 年 6 月 15 日的一天,一個名叫 "西北 "的小公主誕生了。

  • She is a extremely talented person with the palette of many special, amazing traits.

    她是一個極有才華的人,身上有許多特殊的、令人驚歎的特質。

  • Few years later, on her 11th birthday, she only asked one wish to get for her birthday, and that wish was to meet Kaisenat, aka KC3, aka the shortest man alive, aka the worst gamer ever, aka the Bronx Rat.

    幾年後,在她 11 歲生日那天,她只提出了一個生日願望,那就是見到 Kaisenat,又名 KC3,又名最矮的人,又名史上最差的遊戲玩家,又名布朗克斯老鼠。

  • Okay bro, they get it.

    好了,兄弟,他們明白了。

  • Get to the point already.

    快說重點。

  • Ah, yes, sorry.

    啊,是的,對不起。

  • It is time to surprise Northwest for her amazing 11th birthday.

    是時候給西北過一個驚喜的 11 歲生日了。

  • Yo, I'm not gonna lie, yo, listen to me.

    我不想撒謊,聽我說。

  • I already know, y'all seen the thumbnail and title.

    我已經知道了,你們都看到了縮略圖和標題。

  • I don't even know how I'm...

    我都不知道我是怎麼...

  • Look at this ugly Taiwanese roach!

    看看這隻醜陋的臺灣蟑螂!

  • Ugly Taiwanese roach!

    醜陋的臺灣蟑螂

  • It's your first time in New York, let me hear you order our top cheese, go.

    這是你第一次來紐約,我聽你點我們的頂級奶酪,去吧。

  • Yo, ah, you got a chocolate mint cheese?

    你有巧克力薄荷奶酪嗎?

  • Yo, ah, let me get a chopped cheese.

    喲,啊,讓我來拿一塊切碎的奶酪。

  • Yo, ah, get me a chopped cheese.

    給我來塊切碎的奶酪。

  • Yeah, listen to me.

    聽我說

  • I don't even know how I'm here, I don't even know what's going on.

    我甚至不知道自己怎麼會在這裡,我甚至不知道發生了什麼。

  • Back in February, Kim K, Kim Kardashian herself, randomly called me, like I got a random phone call by Kim Kardashian.

    今年二月,金-卡戴珊(Kim K)親自給我打了一個隨機電話,就像我接到了金-卡戴珊的一個隨機電話。

  • I swear, yo, I swear, it's like the craziest sh** ever.

    我發誓,喲,我發誓,這就像有史以來最瘋狂的事情。

  • She called me and she said that North is my biggest, biggest, biggest supporter.

    她打電話給我,說諾斯是我最大、最大、最大的支持者。

  • Like back in like February, and I gotta meet her one day, she said she's gonna go crazy if I ever meet her.

    她說如果我見到她,她會瘋掉的。

  • I'm not gonna lie, she texted me that North is in New York for her birthday, and she said is it possible that she could come out to New York to meet North?

    不瞞你說,她給我發簡訊說諾斯在紐約過生日,她說她有沒有可能去紐約見見諾斯?

  • She's gonna go crazy.

    她會瘋掉的

  • See, this is what lost me.

    看,這就是我的失落之處。

  • She said the only thing that North asked for her birthday, the only thing, was to meet me.

    她說,諾斯對她生日的唯一要求,也是唯一的要求,就是見我一面。

  • I was like, what?

    我當時想,什麼?

  • Like, out of everything and everybody, her only request was to meet me.

    比如,在所有的人和事中,她唯一的要求就是見我一面。

  • So today we are surprising North for her birthday, alright?

    所以,今天我們要給諾斯一個驚喜,慶祝她的生日,好嗎?

  • But on top of that, listen, on top of that, here's what we gonna do.

    但除此之外 聽著 除此之外 我們要做的是

  • I asked Kim like what's some things that she likes, like what are some things that

    我問金,她喜歡哪些東西,有哪些東西是

  • North may like or like she's into, and I found out she likes A&P, and Kim was like saying like don't buy no gifts, like it's not necessary, please don't buy no gifts, like showing up is just enough.

    我發現她喜歡 A&P,Kim 就說不要買禮物,沒必要,請不要買禮物,只要出現就夠了。

  • But I still got her some A&P gear, hopefully she likes it.

    但我還是給她買了一些 A&P 設備,希望她喜歡。

  • If she doesn't, then that's tough.

    如果她不這樣做,那就很難辦了。

  • But we gonna spend a whole day with North.

    但我們要和諾斯待上一整天

  • She got some sh** planned out the whole day.

    她一整天都在計劃一些事情

  • It's lit, but first, we gotta go eat.

    燈亮了,但首先我們得去吃飯。

  • We're gonna get some chopped cheese at the deli, it's swell.

    我們要去熟食店買些切碎的奶酪,很好吃的。

  • Yo we outside.

    Yo we outside.

  • If y'all don't know, A&P is getting a penthouse in New York for the summer time, so we about to be so lit, I'm not even gonna lie.

    如果你們還不知道,A&P 今年夏天要在紐約買一棟頂層公寓,所以我們馬上就會很熱鬧,我都不打算撒謊。

  • Can I have a room?

    能給我一個房間嗎?

  • Huh?

    啊?

  • Can I have a room?

    能給我一個房間嗎?

  • F**k, what's a goddamn New York?

    他媽的,什麼是該死的紐約?

  • Look around.

    環顧四周。

  • In New York.

    在紐約

  • So far, I've seen New York.

    到目前為止,我已經看到了紐約。

  • What do you think of it?

    你怎麼看?

  • Like, the looks.

    比如,外觀。

  • Looks like a city, bro.

    看起來像一座城市,兄弟。

  • Does it look better than Taiwan?

    比臺灣好看嗎?

  • Hell yeah.

    當然。

  • It does?

    是這樣嗎?

  • It does.

    確實如此。

  • Ah, sh**.

    啊,該死

  • We about to go to the deli.

    我們正要去熟食店。

  • The deli, yo.

    熟食店

  • Just go to the nearest deli.

    就去最近的熟食店吧。

  • First things first, you gotta see what you want.

    首先,你得看清自己想要什麼。

  • You wanna go bacon, egg, and cheese, or you wanna go chopped cheese?

    你是想吃培根、雞蛋和奶酪,還是想吃切碎的奶酪?

  • What's going on, bro?

    怎麼了,兄弟?

  • Good?

    好嗎?

  • Good.

    很好。

  • Can I get a bacon, egg, and cheese on a roll with ketchup?

    能給我來一份培根、雞蛋和奶酪卷加番茄醬嗎?

  • Can I get a chopped cheese on a roll with barbecue sauce and lettuce?

    能給我一份切碎的奶酪卷,配上烤肉醬和生菜嗎?

  • Yo.

    喲。

  • Can I have chopped cheese?

    我能吃切碎的奶酪嗎?

  • Barbecue lettuce.

    燒烤生菜

  • And barbecue lettuce.

    還有烤生菜

  • Alright.

    好吧。

  • Wish him a heart.

    祝他心想事成。

  • Let's see what Bev they got.

    讓我們看看他們得到了什麼小貝。

  • What's Bev?

    小貝是什麼?

  • Like drinks?

    喜歡飲料嗎?

  • Like Bev is a drink, yeah.

    就像小貝是一種飲料,是的。

  • I'ma go...

    我去...

  • What beverage should I get today?

    我今天該買什麼飲料?

  • Gatorade.

    佳得樂

  • Gatorade?

    佳得樂?

  • With a bacon, egg, and cheese?

    加培根、雞蛋和奶酪?

  • I might go sweet tea.

    我可能會選擇甜茶。

  • I mean, we outside.

    我的意思是,我們在外面。

  • What'd you say?

    你說什麼?

  • We outside.

    我們在外面。

  • I'm not gonna lie.

    我不想撒謊。

  • We are outside.

    我們在外面。

  • I'ma go buy some noodles.

    我去買點麵條。

  • Bro, why you always wanna eat noodles?

    兄弟,你為什麼總想吃麵條?

  • It's what I eat in school.

    這是我在學校吃的東西。

  • It was?

    是什麼?

  • It was.

    就是這樣。

  • The best thing about delis is that it's open 24-7.

    熟食店最大的特點就是全天候營業。

  • So, anytime of the day, you can pull up.

    所以,一天中的任何時候,你都可以拉起來。

  • Yeah, you can get it right now.

    是的,你現在就能拿到。

  • They got noodles in Taiwan.

    臺灣有面條

  • I want noodles in the U.S.

    我想在美國吃麵

  • Bacon, egg, and cheese on a...

    將培根、雞蛋和奶酪放在...

  • God, you're supposed to always smooth it in.

    天啊,你應該總是把它抹平的。

  • Every time I touch down in New York, I gotta say smooth, bro.

    每次我在紐約降落,我都要說 "順利",兄弟。

  • Can't go rough with it.

    不能粗暴對待。

  • You gotta go bacon, egg, and cheese on a roll.

    你得把培根、雞蛋和奶酪放在麵包捲上。

  • Chopped cheese.

    切碎的奶酪

  • Oh, I got chopped cheese.

    哦,我有切碎的奶酪。

  • Chopped cheese for the first time.

    第一次切奶酪

  • No, no, no.

    不,不,不

  • You don't eat it like a burger.

    你不能像吃漢堡那樣吃它。

  • Like, put it apart.

    比如,把它拆開。

  • It's half.

    一半

  • So, grab one.

    所以,拿一個吧。

  • It bust.

    半身像

  • It bust?

    失敗了?

  • It bust?

    失敗了?

  • It's like fifth time.

    好像是第五次了。

  • Yeah, my heart.

    是的,我的心。

  • Bacon, egg, and cheese.

    培根、雞蛋和奶酪

  • Chopped cheese.

    切碎的奶酪

  • Cheers.

    乾杯

  • Cheers.

    乾杯

  • Can't go wrong with that.

    不會錯的。

  • One, two, tell me when you made it.

    一 二 告訴我你什麼時候做的

  • When you made it.

    你什麼時候做的

  • 9.5.

    9.5.

  • It bust.

    半身像

  • Right now, North is heading to a bare brick painting place.

    現在,諾斯正前往一個光禿禿的磚頭粉刷處。

  • So, we about to meet up with her there.

    於是,我們約好在那裡見面。

  • She gonna be there in a few.

    她馬上就到

  • Once I get there and she gets there, it's time to surprise her.

    一旦我到了那裡,她也到了那裡,就是給她驚喜的時候了。

  • Alright, look.

    好吧,聽著

  • We at the bare brick shit.

    我們在光禿禿的磚狗屎。

  • So, they paint bears and shit.

    所以,他們畫了熊和狗屎。

  • North gonna be here.

    北會在這裡。

  • She gonna pull up.

    她會拉起來的

  • Oh!

    哦!

  • Happy birthday.

    生日快樂

  • It's my birthday.

    今天是我生日。

  • Let me go paint my bears.

    讓我去畫我的小熊

  • Hey, guess who gonna walk in.

    猜猜誰會進來

  • Okay.

    好的

  • It's the Nat.

    是納特

  • KC3.

    KC3.

  • Thousand.

    千。

  • It's SK.

    是 SK。

  • I didn't even know they had this.

    我都不知道他們還有這個。

  • Who?

    誰?

  • Raekwon.

    Raekwon.

  • Raekwon.

    Raekwon.

  • Raekwon.

    Raekwon.

  • Now, we just wait.

    現在,我們只需等待。

  • Alright, y'all.

    好了,各位。

  • North is finally here.

    北方終於來了

  • We about to go inside.

    我們正要進去。

  • I'm gonna let you know when I come in, alright?

    我一進來就告訴你,好嗎?

  • Wait, wait, wait.

    等等,等等,等等。

  • North, it's your bestie.

    諾斯,這是你的閨蜜。

  • Miss, miss, bestie.

    小姐,小姐,閨蜜。

  • Happy birthday, North!

    生日快樂,諾斯

  • What's going on, y'all?

    怎麼了?

  • What's going on?

    怎麼了?

  • You good?

    你還好嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Ready to paint?

    準備好繪畫了嗎?

  • Can I get a break too?

    我也能休息一下嗎?

  • How you doing, Kim?

    你好嗎,金?

  • Hi, how are you?

    嗨,你好嗎?

  • How you doing, guys?

    你們好嗎?

  • How you doing?

    你好嗎?

  • Oh, what's going on?

    哦,怎麼了?

  • You good?

    你還好嗎?

  • How are you, babe?

    你好嗎,寶貝?

  • I got some space for me at the table.

    我在桌邊給自己留了點位置。

  • Wait, did you know I'm Rae's cousin?

    等等,你知道我是蕾的表弟嗎?

  • You're Rae's cousin?

    你是蕾的表哥?

  • Yeah, I'm Rae's cousin.

    是的,我是瑞的表妹。

  • Speaking of Rae, you know he's here, right?

    說到瑞,你知道他在這裡吧?

  • Oh, my cousin's here!

    我表妹來了

  • Let me get Rae for you.

    我幫你叫蕾

  • Hold on.

    等一下

  • Let me get Rae.

    讓我去叫蕾

  • Rae got motion.

    蕾有了動靜。

  • Hold on.

    等一下

  • Rae, you got motion.

    蕾,你有動作了。

  • Why did North's friend say that you're her cousin?

    為什麼諾斯的朋友說你是她表哥?

  • Why?

    為什麼?

  • Come, come, come, come.

    來吧,來吧,來吧,來吧。

  • Oh my gosh, my cousin!

    哦,我的天哪,我的表妹!

  • She said you're her cousin.

    她說你是她表弟

  • Yeah, happy birthday.

    生日快樂

  • This is lit.

    這是點燃的。

  • I know what I'm painting.

    我知道我在畫什麼。

  • I'm making Spider-Man.

    我在拍蜘蛛俠

  • I got a whole bunch of A&P merch for you, too.

    我還為你準備了一大堆 A&P 的商品。

  • I got a whole bunch of A&P stuff.

    我買了一大堆 A&P 的東西。

  • You're dating Tyla, right?

    你在和泰拉約會,對吧?

  • Who, me?

    誰?

  • Yeah.

    是啊

  • No, I'm not dating Tyla.

    不 我沒有和泰拉約會

  • No, she said I'm dating Tyla.

    不 她說我在和泰拉約會

  • I'm not.

    我沒有。

  • You wish you were dating SZA.

    你希望自己在和 SZA 約會

  • What should I paint to y'all bricks?

    我應該給你們的磚頭刷什麼漆?

  • Pink?

    粉紅色?

  • I'm making mine into the cookie monster.

    我要把我的變成餅乾怪獸。

  • Red, blue, and black.

    紅色、藍色和黑色。

  • I'm with the cool kids today.

    我今天和酷孩子們在一起。

  • Yeah, I'm taller than you.

    是啊,我比你高。

  • No, you're not.

    不,你沒有。

  • It's back to back.

    這是背靠背。

  • I'm literally taller than you, North.

    我真的比你高,諾斯。

  • I'm literally taller than you.

    我真的比你高。

  • I'm literally taller than you.

    我真的比你高。

  • I'm literally taller than you.

    我真的比你高。

  • I'm literally taller than you.

    我真的比你高。

  • I'm literally taller than you, North.

    我真的比你高,諾斯。

  • Look, me?

    你看,我?

  • I'm literally taller than North.

    我簡直比諾斯還高。

  • Oh, yeah, look at mine.

    哦,對了,看看我的。

  • Mine looks tall.

    我的看起來很高。

  • So, what's your favorite thing to do?

    那麼,你最喜歡做什麼呢?

  • Ding-dong ditch?

    叮咚溝?

  • I used to do ding-dong ditch in college.

    我在大學時經常做叮噹溝。

  • Yeah, that's what I said.

    是的,我就是這麼說的。

  • Oh, ding-dong ditch in a hotel?

    哦,酒店裡的叮噹溝?

  • My brother's, look, I have a twin brother.

    我哥哥,你看,我有個雙胞胎哥哥。

  • Do you know what you want to be?

    你知道自己想成為什麼樣的人嗎?

  • Like, do you know what you want to do when you grow up?

    比如,你知道自己長大後想做什麼嗎?

  • Ooh.

  • You a hooper.

    你是個箍桶匠

  • Oh, it's that red and blue makes purple.

    哦,原來是紅藍變紫。

  • Damn, mine's a swag.

    媽的,我的是個大袋子。

  • Mine did not come out good at all.

    我的結果一點都不好。

  • I did it.

    我做到了

  • I'm done.

    我不玩了

  • Nah, she might have the best one.

    不,她可能有最好的一個。

  • Damn, everybody did great.

    媽的,大家都幹得不錯。

  • Yeah, look how mine came out.

    是啊,看看我的結果如何。

  • Mine came out, like, so, like, weird, bro.

    我的出來了,就像,就像,怪怪的,兄弟。

  • Every day, we see a random person, and we're like, what dress are you wearing?

    每天,我們隨便看到一個人,就會問,你穿的是什麼衣服?

  • You're like, what is this?

    你會想,這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • Contenex!

    Contenex!

  • We meet people.

    我們認識了很多人。

  • We meet people, and we like, we see a random person, and we're like, what dress am I wearing?

    我們遇到一些人,隨便看到一個人,就會想,我穿的是什麼衣服?

  • Guys, guys guys guys!

    夥計們 夥計們 夥計們

  • We go to the hotel, and we go to the malls and dance with the class.

    我們去酒店,去商場,和同學們一起跳舞。

  • Yeah, let's do that, let's do that!

    對,就這麼辦,就這麼辦!

  • Your %.

    你的 %。

  • No, that's what I do!

    不,我就是幹這個的!

  • No, no, no, we do say- What do you say- What do you say about Contenex, and they say something bad, I'll take off my mask behind them.

    不,不,不,我們是這麼說的--你怎麼說--你怎麼說康泰納仕,如果他們說了什麼壞話,我就在他們身後摘下我的面具。

  • Contenex, oh my!

    康泰納仕,哦,我的天!

  • You a contenex!

    你是 Contenex!

  • Contenex!

    Contenex!

  • You a contenex!

    你是 Contenex!

  • I like this part!

    我喜歡這一部分!

  • You a contenex!

    你是 Contenex!

  • I like this part!

    我喜歡這一部分!

  • I like this part!

    我喜歡這一部分!

  • Oh, okay!

    哦,好吧

  • I thought I didn't have emotion, y'all.

    我以為我沒有情感,你們都是。

  • Bro, you guys have paparazzi following you all everywhere?

    兄弟,你們到處都有狗仔隊跟蹤嗎?

  • You just hugged one!

    你剛抱過一個

  • Oh, that's paparazzi?

    哦,那是狗仔隊?

  • Yeah!

    是啊

  • Yo, Phantom!

    喲,幻影

  • Phantom!

    幻影

  • Phantom, it's somebody's birthday today, and they want to say hi to you.

    魅影,今天是某人的生日,他們想向你問好。

  • What's up!

    怎麼了?

  • Phantom!

    幻影

  • Yeah!

    是啊

  • Yo, so, Phantom, so, North, tell them what you told me.

    呦,所以,魅影,所以,北,告訴他們你告訴我。

  • My braider has a crush on you.

    我的辮子手喜歡上你了

  • She can braid your hair, she's really good at that.

    她可以給你編辮子,她真的很擅長編辮子。

  • Wait, wait, wait.

    等等,等等,等等。

  • Yeah, yeah, she's going to lock you in their stuff.

    是啊,是啊,她會把你鎖在他們的東西里。

  • They wanted to say hi.

    他們想打個招呼。

  • You guys know A&P for real?

    你們真的認識 A&P?

  • Yes.

    是的。

  • Alright, then name them, name them.

    好吧,那就說出他們的名字,說出他們的名字。

  • Yeah, name all that.

    是的,都說出來。

  • Yeah, good job.

    是啊,幹得好

  • Name all that.

    說出所有這些。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Start from the top.

    從頭開始。

  • Chris.

    克里斯

  • Okay.

    好的

  • Phantom.

    幻影

  • Yeah.

    是啊

  • Look at Phantom.

    看看幻影。

  • Chris.

    克里斯

  • Yeah!

    是啊

  • Oh, Chris!

    哦,克里斯

  • Agent?

    代理?

  • Yeah, Agent!

    是的 探員

  • I don't know the other ones.

    其他的我就不知道了。

  • There's one more, there's one more.

    還有一個,還有一個。

  • There's one more.

    還有一個

  • There's one more.

    還有一個

  • Oh, David Davis.

    哦,戴維-戴維斯。

  • No!

  • Davis?

    戴維斯?

  • Davis.

    戴維斯

  • Davis is like your biggest supporter.

    戴維斯就像是你最大的支持者。

  • Alright, yeah, I'm going to go with Davis.

    好吧,我選戴維斯。

  • I'm going to go with Davis.

    我選戴維斯。

  • Why you playing games with this on the box?

    你為什麼拿盒子上的這個玩遊戲?

  • Oh!

    哦!

  • Damn, like look, she has aura.

    該死的,你看,她有靈氣。

  • Like look at her.

    看看她

  • Everybody just stopped.

    所有人都停了下來。

  • Everybody just stopped.

    所有人都停了下來。

  • Look, look, look, look, look.

    看,看,看,看,看,看。

  • Everybody just stopped.

    所有人都停了下來。

  • Yo, she got the flag.

    喲,她拿到旗子了

  • She got the ...

    她得到了...

  • What the heck?

    搞什麼鬼?

  • Y'all living it up in here.

    你們都在這裡過日子

  • This is a W birthday.

    這是一個 W 歲的生日。

  • Good job, Kim.

    幹得好,金。

  • Good job, Kim.

    幹得好,金。

  • Thank you.

    謝謝。

  • This is the W mom right here.

    這就是 W 媽媽。

  • Look at this.

    看看這個。

  • Look at this.

    看看這個。

  • What the heck, Norf?

    搞什麼鬼,諾夫?

  • We got to step our birthdays up, bro.

    我們得把生日過得更有意義,兄弟。

  • Wait, hold on.

    等等

  • Let's see how I look.

    讓我們看看我的樣子。

  • Let's see how I look.

    讓我們看看我的樣子。

  • Hold on.

    等一下

  • How do I look?

    我看起來怎麼樣?

  • Wait, where's your nose?

    等等,你的鼻子呢?

  • Yo, y'all face look so real.

    喲,你們的臉看起來都那麼真實。

  • Yeah.

    是啊

  • Yo, so Norf, tell them what you want to do.

    諾夫,告訴他們你想做什麼。

  • We are going to take down bitches and then we're going to the mall.

    我們要打倒婊子,然後去購物中心。

  • We're going to the mall.

    我們要去商場

  • We're going to the mall.

    我們要去商場

  • We're going to the mall.

    我們要去商場

  • We're going to the mall.

    我們要去商場

  • Yo, so Norf, tell them what you want to do.

    諾夫,告訴他們你想做什麼。

  • We are going to take down bitches and then we're going to the mall.

    我們要打倒婊子,然後去購物中心。

  • Norf wants to go ding dong ditching, then we go into the mall.

    諾夫想去叮叮噹噹地玩,然後我們就去購物中心。

  • That's what I said.

    我就是這麼說的。

  • Yeah.

    是啊

  • How does it look, Norf?

    看起來怎麼樣,諾夫?

  • Does it look normal?

    看起來正常嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Bro, this is ... I didn't even know you could do this in hotels.

    兄弟,這是...我都不知道酒店裡還能這麼做

  • Probably can't, but whatever Norf wants, she's going to get it.

    也許不能,但無論諾夫想要什麼,她都會得到。

  • Don't I look believable?

    難道我看起來不可信嗎?

  • How do I look, guys?

    我看起來怎麼樣,夥計們?

  • Wait, so do we knock stay and let them open it?

    等等,難道我們要留下來讓他們打開嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Yes.

    是的。

  • So we're going to go one floor down and then ring the doorbell.

    所以我們要下一層樓 然後按門鈴

  • And then we're going to go to the mall.

    然後我們要去購物中心。

  • And then we're going to go to the mall.

    然後我們要去購物中心。

  • What's the person that knocks says, I need all my friends to come?

    敲門的人說,我需要我所有的朋友都來?

  • Everybody comes.

    大家都來了

  • But don't go inside.

    但不要進去。

  • Just be like ...

    就像...

  • All right.

    好的

  • All right, come on, y'all.

    好吧,來吧,你們都。

  • I think they're not there.

    我覺得他們不在那裡。

  • Are you in here?

    你在裡面嗎?

  • Oh, she's happy.

    哦,她很開心。

  • How you doing, Mariah?

    你好嗎 莫瑞亞

  • How you doing?

    你好嗎?

  • How you doing?

    你好嗎?

  • Big supporter.

    大支持者

  • How you doing?

    你好嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Just having fun today.

    今天玩得很開心

  • But they want to do ding dong ditch.

    但他們想做丁當溝。

  • Wait, so what do we do from here, Norf?

    等等,那我們以後怎麼辦,諾夫?

  • Let's go down to the next one.

    我們下一個。

  • Mariah, you want to do some ding dong ditching?

    莫瑞亞 你想做丁丁溝嗎

  • I'll do some ding dong ditching.

    我會做一些叮叮噹噹的小動作。

  • Okay.

    好的

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • Look who called.

    看看是誰打來的電話

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • Look who called.

    看看是誰打來的電話

  • Broskic.

    布羅斯基奇

  • You are at the game now?

    你現在在比賽現場?

  • Yeah.

    是啊

  • We out here for Norf's birthday.

    我們是為諾夫的生日而來的。

  • Yeah, I know.

    是的,我知道。

  • I think it's his turn.

    我覺得該輪到他了。

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • For sure.

    當然。

  • Hell yeah.

    當然。

  • We doing some ding dong ditching right now.

    我們現在正在做丁丁溝。

  • All right.

    好的

  • Catamount, bro.

    貓山,兄弟

  • Why are there so much people featured in this video?

    為什麼視頻中出現了這麼多人?

  • There's so much people in this video.

    這段視頻裡有很多人。

  • Do we got a motion?

    有動議嗎?

  • We have motion?

    我們有動議嗎?

  • I can move?

    我能移動嗎?

  • Like, let's would you like to move a little bit?

    比如,你想移動一下嗎?

  • Hold on, I just spoke to Travis and he's Travis.

    等等,我剛和特拉維斯通過話,他就是特拉維斯。

  • Are you Kai Sanat?

    你是凱-薩納特嗎?

  • Kai Sanat, open up.

    凱-薩納特,開門

  • Kai!

  • Kai!

  • Kai!

  • Is Kai available at all?

    凱到底能不能來?

  • No, no, no.

    不,不,不

  • Is there anybody in there?

    裡面有人嗎?

  • Are you Kai Sanat?

    你是凱-薩納特嗎?

  • I don't think so, bro.

    我不這麼認為,兄弟。

  • This is so stupid.

    這太愚蠢了。

  • I'm sorry I didn't save you.

    對不起,我沒能救你。

  • This is so stupid.

    這太愚蠢了。

  • They're talking about you.

    他們在說你

  • Oh, I'm sorry, I didn't save you.

    哦,對不起,我沒有救你。

  • I'm sorry.

    對不起

  • It's all good.

    這一切都很好。

  • It's all good.

    這一切都很好。

  • I don't know what's going on.

    我不知道發生了什麼。

  • I'm so sorry.

    真對不起

  • It's all good.

    這一切都很好。

  • It's all good.

    這一切都很好。

  • It's all good.

    這一切都很好。

  • I don't know what's going on.

    我不知道發生了什麼。

  • I'm sorry.

    對不起

  • Is there anybody in there?

    裡面有人嗎?

  • Are you Kai Sanat?

    你是凱-薩納特嗎?

  • I don't think there's anybody in here.

    我不認為這裡有人

  • Does nobody just stay in this hotel but us?

    除了我們,沒人住過這家酒店嗎?

  • Hi, the moms are sneaking out.

    嗨,媽媽們溜出來了。

  • All right, later, y'all.

    好了,待會兒見

  • Later, y'all.

    回頭見

  • All right, well, change of plans.

    好吧 計劃有變

  • We're going outside.

    我們要出去

  • Damn, damn, damn, damn, damn, damn, damn.

    該死,該死,該死,該死,該死,該死,該死。

  • Kai Sanat?

    凱-薩納特?

  • He's cool.

    他很酷

  • Yeah, you want to meet him?

    是啊,你想見他嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Oh!

    哦!

  • I'm sorry.

    對不起

  • Excuse me, what do you think of Kai Sanat?

    請問,你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • Can I take a picture?

    我能拍張照嗎?

  • I think he's amazing.

    我覺得他很了不起。

  • I think he's amazing.

    我覺得他很了不起。

  • I watch his streams all the time.

    我經常看他的視頻流。

  • That's not Kai Sanat.

    那不是凱-薩納特

  • It's Playboy Cardi, bro.

    這是花花公子卡迪,兄弟。

  • What do you think of Kai Sanat?

    你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • Oh, so you just gave it to him.

    哦,所以你就給他了。

  • Oh, I did.

    哦,是的。

  • Oh, what the heck?

    搞什麼鬼?

  • Excuse me, excuse me.

    對不起,對不起

  • What do you think of Kai Sanat?

    你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • Excuse me, what do you think of Kai Sanat?

    請問,你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • I don't know who that is.

    我不知道那是誰。

  • Oh, he's a basketball player.

    哦,他是個籃球運動員。

  • I don't think I got motion.

    我不認為我得到了運動。

  • Hi, what do you think of Kai Sanat?

    嗨,你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • What do you think of Kai Sanat?

    你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • I think he's awesome.

    我覺得他很棒。

  • Oh, you want to meet him?

    哦,你想見他?

  • Oh!

    哦!

  • Yes!

    是的!

  • What do you think of Kai Sanat?

    你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • He's very cool.

    他很酷。

  • Oh, he's cool.

    哦,他很酷。

  • Oh, gosh.

    哦,天哪

  • Oh, for sure.

    哦,當然。

  • Let's go!

    我們走吧

  • Excuse me, what do you think of Kai Sanat?

    請問,你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • Uh, I think Kai Sanat is a great guy.

    我覺得凱-薩納特是個好人。

  • Oh, oh, you want to meet him?

    哦,哦,你想見他?

  • Yeah.

    是啊

  • Do you?

    你呢?

  • No.

  • Yeah!

    是啊

  • What's up?

    怎麼了?

  • We were just talking about how we're going to meet a big TikToker today.

    我們剛才還在說今天要去見一個大 TikToker。

  • Hey!

    嘿!

  • Language, language, language, language, language.

    語言,語言,語言,語言,語言。

  • Come on, bro.

    來吧,兄弟。

  • He's not a TikToker.

    他不是 TikToker。

  • Do you like Kai Sanat?

    你喜歡凱-薩納特嗎?

  • What do you guys think of Kai Sanat?

    你們覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • I love Kai Sanat.

    我喜歡凱-薩納特。

  • Do you want to meet him?

    你想見他嗎?

  • Yes!

    是的!

  • Of course.

    當然。

  • Oh!

    哦!

  • Run!

    運行!

  • Run!

    運行!

  • Excuse me, what do you think of Kai Sanat?

    請問,你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • Okay.

    好的

  • Okay, okay.

    好吧 好吧

  • Excuse me, what do you think of Kai Sanat?

    請問,你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • All of you.

    你們所有人

  • Good.

    很好。

  • Good, good.

    很好,很好。

  • You want to meet him?

    你想見他嗎?

  • Yes, it is me, bro.

    是的,是我,兄弟。

  • Yo!

    喲!

  • Yeah!

    是啊

  • What do you think of Kai Sanat?

    你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • Yo, what do you think of Kai Sanat?

    喲,你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • You love Kai Sanat?

    你愛凱-薩納特?

  • You want to meet him?

    你想見他嗎?

  • Okay, okay.

    好吧 好吧

  • Yes!

    是的!

  • Oh!

    哦!

  • I am!

    我就是

  • I am!

    我就是

  • I am!

    我就是

  • What do you think of Ray?

    你覺得雷怎麼樣?

  • What do you think of Ray?

    你覺得雷怎麼樣?

  • I love Ray.

    我愛雷。

  • Ray!

  • Are you single?

    你單身嗎?

  • Are you single?

    你單身嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • What do you date him?

    你和他有什麼約會?

  • Ray!

  • What do you date Ray?

    你和雷約會什麼?

  • Where's Ray?

    雷在哪裡?

  • He's pretty.

    他很漂亮

  • Yeah.

    是啊

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • I would date Ray.

    我會和雷約會

  • What do you rate him?

    你給他打幾分?

  • Okay, let me see.

    好吧,讓我看看。

  • Yeah.

    是啊

  • Wait, wait, wait.

    等等,等等,等等。

  • What do you rate her?

    你給她打幾分?

  • What do you rate her?

    你給她打幾分?

  • I would rate her like 10.

    我會給她打 10 分。

  • Oh!

    哦!

  • What do you rate him?

    你給他打幾分?

  • I've never had a black girl before.

    我從來沒有過黑人女孩。

  • I could be your friend.

    我可以成為你的朋友

  • Oh!

    哦!

  • You want to do such a prank right now?

    你想現在就做這樣的惡作劇嗎?

  • We're pranking everybody right now.

    我們現在正和大家開玩笑呢

  • No cap.

    無上限。

  • What do you think of Kai Sanat?

    你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • What?

    什麼?

  • I don't know.

    我不知道。

  • I have no idea.

    我也不知道。

  • Oh, damn.

    哦,該死

  • All right.

    好的

  • What do you think of Kai Sanat?

    你覺得凱-薩納特怎麼樣?

  • I f***ed with Kai Sanat.

    我和凱薩納特上床了

  • You want to meet him?

    你想見他嗎?

  • Is he here?

    他在這裡嗎?

  • You want to meet him?

    你想見他嗎?

  • Yes or no?

    是還是不是?

  • Sure.

    當然。

  • No.

  • Hi, guys.

    你們好

  • Oh!

    哦!

  • Run!

    運行!

  • Run!

    運行!

  • Run!

    運行!

  • Oh!

    哦!

  • I have no motion.

    我沒有動議。

  • I have no motion.

    我沒有動議。

  • Kai Sanat?

    凱-薩納特?

  • Yeah.

    是啊

  • Do you think he's funny?

    你覺得他有趣嗎?

  • Oh.

    哦。

  • No way this is Kai Sanat.

    這不可能是卡伊-薩納特

  • That's a person.

    那是一個人。

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • One of the days sometimes you got motion and sometimes you just don't got motion.

    有一天,有時你有動作,有時你沒有動作。

  • We friends though.

    但我們是朋友。

  • What?

    什麼?

  • We friends though.

    但我們是朋友。

  • How you going to say that to me, bro?

    你怎麼能這麼說我,兄弟?

  • Finally back at the hotel.

    終於回到了酒店。

  • Sometimes you learn things.

    有時你會學到一些東西。

  • Some people know you and some people just don't know you.

    有些人瞭解你,有些人卻不瞭解你。

  • But it's like things just appear.

    但事情就像突然出現一樣。

  • Things just start appearing.

    事情就這樣開始出現了。

  • What happened?

    怎麼了?

  • We went crazy over there.

    我們在那裡都快瘋了。

  • Went to Central Park.

    去了中央公園

  • That was crazy.

    太瘋狂了

  • I ain't gonna lie.

    我不想撒謊。

  • Yeah.

    是啊

  • A very bad one.

    非常糟糕的一個。

  • Let me dig in.

    讓我深入瞭解一下。

  • A little mukbang.

    一個小 Mukbang。

  • Can you open this, please?

    你能打開這個嗎?

  • Yeah, I got you.

    好的,我知道了

  • Don't worry about it.

    別擔心。

  • There you go.

    這就對了。

  • Central Park was good though.

    中央公園倒是不錯。

  • That was fun, y'all.

    真有意思

  • Was it crazy?

    它瘋了嗎?

  • Yeah, it was crazy.

    是啊,太瘋狂了。

  • Why did you give me this?

    你為什麼給我這個?

  • Because we had extra.

    因為我們有多餘的。

  • She wants me to wear this.

    她想讓我穿這個

  • Please.

    請。

  • It's for her birthday.

    這是她的生日禮物。

  • We're matching.

    我們正在匹配。

  • He does pretty blue.

    他確實很藍。

  • Look.

    你看

  • Yeah, I didn't get her a present, so.

    是啊,我沒送她禮物,所以。

  • You made me happy.

    你讓我快樂

  • Yeah, you didn't give her a present.

    是啊,你沒給她禮物。

  • I'm not wearing a tissue.

    我沒帶紙巾。

  • Nope.

    沒有。

  • Nope.

    沒有。

  • Nope.

    沒有。

  • Nope.

    沒有。

  • Nope.

    沒有。

  • Nope.

    沒有。

  • Nope.

    沒有。

  • Nope.

    沒有。

  • If he's not doing it, I'm not doing it.

    如果他不做,我也不做。

  • He's gonna do it.

    他會的

  • No, please.

    請不要

  • See, she's trying to do like the sad stuff.

    你看,她正試著做一些悲傷的事情。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Just for North's birthday.

    只為諾斯的生日

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Just for North's birthday, I'm not gonna wear it.

    只是為了諾斯的生日,我不會穿的。

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • No.

  • This is right there.

    就在這裡。

  • North, stop.

    向北,停

  • North!

    北邊

  • She just snatched my wig off my head.

    她剛從我頭上搶走了假髮。

  • It's not a wig.

    這不是假髮。

  • It's not a wig.

    這不是假髮。

  • She just snatched my wig off my head.

    她剛從我頭上搶走了假髮。

  • Look at this.

    看看這個。

  • Look at this.

    看看這個。

  • Look at this.

    看看這個。

  • This is set in a movie.

    這是一部電影中的場景。

  • Look.

    你看

  • North.

    北邊

  • A whole bunch of tents.

    一大堆帳篷

  • Basketball.

    籃球

  • They literally say all their spooky little stories.

    他們從字面上說出了所有詭異的小故事。

  • Once upon a time, there was a guy named Kai.

    很久很久以前,有一個叫凱的人。

  • He didn't want to wear a tutu when we asked him to.

    當我們要求他穿蓬蓬裙時,他不願意。

  • And then he got murdered.

    然後他就被謀殺了

  • Murdered?

    被謀殺?

  • After what?

    什麼之後?

  • Stop!

    停下!

  • If you don't wear the tutu, we have to do your makeup later.

    如果你不穿蓬蓬裙,我們稍後還要為你化妝。

  • No!

  • Which one?

    哪一個?

  • Which one?

    哪一個?

  • Ooh, that's a bad one.

    哦,這可不好。

  • Go, go, go.

    走,走,走。

  • No!

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Boom, boom, boom.

    嘭,嘭,嘭

  • Just give me my money.

    把錢給我

  • Just give me my money.

    把錢給我

  • Just give me my money.

    把錢給我

  • Just give me my money.

    把錢給我

  • Just give me my money.

    把錢給我

  • I'm going to call Tyler for y'all, okay?

    我幫你們打電話給泰勒,好嗎?

  • Wait, you actually have her number?

    等等,你真的有她的號碼?

  • Yes.

    是的。

  • Now you know.

    現在你知道了

  • Hi!

    你好!

  • Hi!

    你好!

  • Hi!

    你好!

  • How are you?

    你好嗎?

  • Good, how are you?

    很好,你好嗎?

  • You're my idol.

    你是我的偶像

  • You're so pretty.

    你真漂亮

  • You're so pretty!

    你真漂亮

  • You're so pretty.

    你真漂亮

  • Kai likes you.

    凱喜歡你

  • No, stop!

    不,停下

  • Stop.

    停下。

  • North.

    北邊

  • Tyler, it's North's birthday.

    泰勒,今天是諾斯的生日。

  • It's North's birthday.

    今天是諾斯的生日。

  • It's North's birthday.

    今天是諾斯的生日。

  • It's your birthday.

    今天是你生日

  • Tyler, it's our-it's their birthday.

    泰勒,今天是他們的生日。

  • It's North's birthday.

    今天是諾斯的生日。

  • We love you, Tyler!

    我們愛你,泰勒!

  • Go home, I'm going home.

    回家吧,我要回家了

  • I'm going home.

    我要回家了

  • I'm going home, bro!

    我要回家了,兄弟

  • I can't get out of this...

    我無法脫身...

  • Why would you do that?

    你為什麼要這麼做?

  • We are home!

    我們到家了

  • We're going to get on the roller coasters!

    我們要去坐雲霄飛車!

  • Y'all are going to get on the roller coasters!

    你們都去坐雲霄飛車吧!

  • I'm going to be scared of a washout, okay?

    我會害怕被沖走,好嗎?

  • They got me going on the roller coasters.

    他們讓我去玩雲霄飛車。

  • If you don't face your fears, you have anxiety about it, and then you can't do it.

    如果你不面對恐懼,你就會為此焦慮不安,然後你就做不到。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • You're right.

    你說得對。

  • I feel on the roller coasters right now, I'm not even going to lie.

    我現在的感覺就像坐雲霄飛車一樣,不騙你。

  • What you feel like, Ray?

    你覺得怎麼樣,雷?

  • I feel-I feel not-I feel not real school right now.

    我覺得,我覺得我現在不是真正的學生。

  • I feel...

    我覺得

  • You know what I'm saying, bro?

    你知道我在說什麼嗎,兄弟?

  • I've never been here during the daytime.

    我從沒在白天來過這裡。

  • You guys going to hike, North?

    你們要去徒步旅行嗎,諾斯?

  • No, we're not going on the one that's-that's-

    不,我們不去那個--那個--

  • No, it's fun!

    不,這很有趣!

  • It's fun!

    這很有趣!

  • No, this one is backwards!

    不,這個是反的!

  • Bro, this one is backwards and it's scary!

    兄弟,這個是反向的,很嚇人!

  • I'm scared!

    我很害怕

  • I'm scared, Ray!

    我很害怕,雷

  • Yo, shut me in tight, bro.

    把我關緊點,兄弟

  • Please, gang.

    求求你們了

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Oh, hell no!

    哦,見鬼

  • Oh, we messed up.

    哦,我們搞砸了。

  • This is scary, right?

    這很可怕吧?

  • Nah, you got it, bro.

    不,你可以的,兄弟。

  • We got this, bro.

    我們能行,兄弟

  • Oh, my God!

    我的天啊

  • No!

  • Yo, wait, wait, wait.

    喲,等等,等等,等等

  • Lock it, lock it, lock it, lock it, lock it.

    鎖上,鎖上,鎖上,鎖上,鎖上。

  • Hurry up!

    快點

  • Oh, my God!

    我的天啊

  • He passed out!

    他昏過去了

  • He passed out!

    他昏過去了

  • He passed-

    他通過了

  • It's not done, it's not done.

    還沒完,還沒完。

  • No, not again, not again, not again!

    不,別再來了,別再來了,別再來了!

  • No, not again!

    不,又來了!

  • Ray, it goes backwards.

    雷,它倒過來了。

  • Ray!

  • No, he's actually passed out.

    不,他真的暈過去了

  • Ray!

  • Ray!

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh, fuck!

    媽的

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No, no, no!

    不,不,不

  • No, no, no!

    不,不,不

  • He passed out!

    他昏過去了

  • He passed out!

    他昏過去了

  • Nah, I think we got the worst one off the way, though.

    不,我想我們已經把最糟糕的那個弄走了。

  • That's the worst one.

    這是最糟糕的一個。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • I feel like I'm gonna throw up, Ray.

    我覺得我要吐了 雷

  • He passed out!

    他昏過去了

  • He passed out!

    他昏過去了

  • He passed out!

    他昏過去了

  • Well, they don't pass out.

    他們不會暈倒

  • You know you're saying that.

    你知道你是這麼說的。

  • They all don't pass out.

    他們都沒有暈過去。

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • It goes backwards.

    它在倒退。

  • Ray, you gotta open your eyes, Ray.

    雷,你得睜開眼睛,雷

  • No.

  • Yes, open your eyes!

    是的,睜開眼睛!

  • No.

  • Now!

    現在

  • No, no.

    不,不

  • You have to, Ray.

    你必須這麼做 雷

  • Oh, my God!

    我的天啊

  • Oh, my God!

    我的天啊

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • North, why would you do this again?

    諾斯,你為什麼又要這麼做?

  • Oh, my gosh!

    哦,我的天哪!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Next question.

    下一個問題

  • Ok, I'm very nervous.

    好吧,我很緊張。

  • Ok, Next question.

    好,下一個問題。

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ahh!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Wrong question.

    問錯了

  • There's a tweet.

    有一條推特

  • Close your eyes.

    閉上眼睛

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Eh, look, just close your eyes and look down.

    你看,閉上眼睛,往下看。

  • Yeah, I'm good.

    我沒事

  • I'm good, I'm good, I'm...

    我很好,我很好,我...

  • Boy this is not fair, bro!

    這不公平,兄弟!

  • Help!

    幫助!

  • Help!

    幫助!

  • Help!

    幫助!

  • I don't want to go on this ride, bro.

    我不想坐這趟車,兄弟

  • My stomach hurts.

    我肚子疼

  • I know I look like a bitch right now, but, bro.

    我知道我現在看起來像個婊子 但是 兄弟

  • Tight, gang.

    緊張,團伙。

  • Tight, gang.

    緊張,團伙。

  • You all good?

    你還好嗎?

  • Yeah, I'm good.

    我沒事

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Never again Rain, never again Rain.

    再也不會有雨了,再也不會有雨了。

  • Oh, yeah GGGs.

    哦,是的,GGGs。

  • Uh, GGGs on God.

    呃,GGGs on God。

  • God help me, God.

    上帝保佑我,上帝

  • God, I love you so much, God.

    上帝,我太愛你了,上帝。

  • God help me, God help me.

    上帝保佑我,上帝保佑我

  • God help me, God help me, God help me.

    上帝保佑我,上帝保佑我,上帝保佑我。

  • God, make sure that's good.

    天啊,一定要確保這是好的。

  • God, I love you so much, God.

    上帝,我太愛你了,上帝。

  • God, this guy made me do this whole thing, God.

    天啊,都是這傢伙逼我的,天啊

  • God, please God, please.

    上帝,求求你,上帝,求求你

  • Whoever said it sounded bad, they lied.

    不管是誰說這聽起來不好,他們都在撒謊。

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • That's it, that's it, that's it, that's it.

    就這樣,就這樣,就這樣,就這樣。

  • That's it!

    就是這樣!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • I'm about to throw up.

    我快要吐了。

  • Can we get out?

    我們能出去嗎?

  • I'm about to throw up.

    我快要吐了。

  • I'm about to throw up, Gong, I'm about to throw up.

    我要吐了,龔,我要吐了。

  • Gang, I'm about to throw up.

    Gang, I'm about to throw up.

  • Gang, I'm about to throw up.

    Gang, I'm about to throw up.

  • Wait, wait, wait, I'm about to throw up.

    等等,等等,我要吐了。

  • I'm about to throw up.

    我快要吐了。

  • I'm about to throw up, I'm about to throw up.

    我要吐了,我要吐了。

  • Ah!

    啊!

  • I'm about to throw up.

    我快要吐了。

  • Yo, I'm never coming to an 11-year-old birthday party again.

    喲,我再也不來參加 11 歲孩子的生日派對了。

  • Oh my gosh!

    我的天啊

  • I just threw up in that motherfucker.

    我剛吐在那混蛋身上了。

  • I literally just threw up.

    我真的吐了。

  • No, nah, word to you, now I'm done.

    不,不,跟你說,現在我不幹了。

  • Whoever said that ride wasn't bad, lied.

    誰說這趟旅程不糟糕,那是騙人的。

  • This feels like Japan.

    這感覺就像日本。

  • Yeah, that's lit.

    是的,很好。

  • I'm about to throw up.

    我快要吐了。

  • Oh, this is awesome.

    哦,這太棒了。

  • This is great.

    這太棒了。

  • We're about to ski right now.

    我們馬上就要滑雪了。

  • We're about to get active.

    我們要開始行動了。

  • Everybody want to ski all day.

    每個人都想滑一整天。

  • Look at Ray.

    看看雷。

  • You're not coming?

    你不來嗎?

  • I'm coming.

    我來了

  • I'm coming.

    我來了

  • Whoa, Emmy, whoa.

    哇哦 艾美 哇哦 Whoa, Emmy, whoa.

  • We don't got ski slopes in the Bronx, I'm not going to lie.

    不瞞你說,布朗克斯沒有滑雪場。

  • We got to run down the hill in the Bronx.

    我們從布朗克斯的山上跑下來。

  • Oh!

    哦!

  • Ow!

  • Yo, there's no way I get down there.

    喲,我可沒法下去。

  • Yo!

    喲!

  • Ty is still up there because he's at the top.

    泰還在上面,因為他在頂端。

  • He is so bad.

    他太壞了。

  • Help, help, help, help!

    救命!救命!救命!救命

  • Help, help, help, help, help!

    救命,救命,救命,救命,救命!

  • Yo, I was panicking up there, bro.

    喲,我在上面都慌了,兄弟。

  • Oh my God.

    我的天啊

  • Yeah!

    是啊

  • Yes!

    是的!

  • I'm not doing it again.

    我不會再這樣做了。

  • Well, you got to wait until you get all the way down here for it to get slower.

    好吧,你得等到你一直走到這裡,速度才會變慢。

  • That's scary, bro.

    太可怕了,兄弟

  • How do you know how to do it?

    你怎麼知道怎麼做?

  • You don't know how to panic and brake.

    你不知道如何驚慌和剎車。

  • Huh?

    啊?

  • You don't know how to panic and brake.

    你不知道如何驚慌和剎車。

  • Yeah.

    是啊

  • Yo, bro, skiing is hard.

    兄弟,滑雪很難。

  • I'm going to go on a small one.

    我要去一個小的。

  • I'm going to practice.

    我要去練習了。

  • I actually want to practice.

    我真的很想練習。

  • Bro, to see the wizard of wickedness.

    兄弟,看看邪惡的巫師。

  • Listen up, ho.

    聽好了

  • Clear the air, clear the air.

    淨化空氣,淨化空氣

  • Clear the air.

    淨化空氣

  • Like, not too crazy.

    比如,不要太瘋狂。

  • I don't know if I'm ready for the top, bro.

    我不知道自己是否準備好登頂了,兄弟。

  • Fuck that shit, bro.

    去他媽的

  • Bro, hell no.

    兄弟,見鬼去吧。

  • Bro, you got to do it all at once, bro.

    兄弟,你得一氣呵成,兄弟。

  • You got this.

    你能行的

  • Bro, hell no.

    兄弟,見鬼去吧。

  • But they all said they've been skiing since they was like four or five years old.

    但他們都說自己從四五歲起就開始滑雪了。

  • Like, how do you even ski since four or five?

    比如,你怎麼能從四五歲就開始滑雪呢?

  • Professional.

    專業人士

  • Look at her.

    看看她

  • Oh, my gosh.

    哦,我的天哪。

  • Oh, my gosh.

    哦,我的天哪。

  • She looks wavy.

    她看起來是波浪形的。

  • Razor, show off.

    剃刀,炫耀吧

  • You a show off.

    你真愛現

  • Fucking show off.

    真他媽顯擺

  • Fucking ass.

    他媽的屁股。

  • Lala felt the air and she backed down ASAP.

    拉拉感覺到了空氣,她儘快退了下來。

  • She got up out of there ASAP, y'all.

    她儘快離開了那裡。

  • Oh, yeah, this is fine.

    哦,是的,這很好。

  • Get in there, y'all.

    你們都進去吧

  • Bust.

    胸罩

  • Try it.

    試試吧

  • Tough, right?

    很難吧?

  • Tough.

    很堅強

  • Look, so they about to go in the water park.

    看,他們要去水上樂園了。

  • I'm about to chill.

    我要冷靜一下。

  • Y'all going to see me riding animals in the next clip.

    在下一個片段中,你們會看到我騎著動物。

  • I'm not doing this.

    我不幹

  • I'm going straight to the animals, right?

    我直接去找動物,對嗎?

  • You going straight to the animals?

    你要直接去找動物嗎?

  • What?

    什麼?

  • They're driving the animals in the mall.

    他們在商場裡驅趕動物。

  • In the mall?

    在商場裡?

  • Yeah.

    是啊

  • Fake animals, bro.

    假動物,兄弟

  • Not real animals.

    不是真正的動物

  • Yeah, I'm not going to get wet.

    是啊,我可不想被淋溼。

  • Yeah.

    是啊

  • Oh, yes.

    哦,是的。

  • Why'd you go home?

    你為什麼回家?

  • Because I've been waiting this whole time.

    因為我一直在等待。

  • All right.

    好的

  • Which one you want?

    你想要哪一個?

  • I'm going to get that one.

    我要去拿那個。

  • Which one?

    哪一個?

  • That tiger?

    那隻老虎?

  • Damn, which one should I get?

    該死,我該買哪一個?

  • If I wanted to ride an animal in real life pose.

    如果我想在現實生活中擺出騎動物的姿勢。

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • I'm right here.

    我就在這裡

  • Oh, Mars is working.

    哦,火星在工作。

  • Yo, turn them on, gang.

    喲,把它們打開,夥計們。

  • Let's go north.

    我們往北走。

  • Yes.

    是的。

  • Damn, yours is faster than mine.

    該死,你的比我的快。

  • Damn.

    該死

  • Yo.

    喲。

  • Nah.

  • Why am I so slow?

    我怎麼這麼慢?

  • Yo, Mars is trash.

    喲,火星是垃圾。

  • She's really the birthday girl.

    她真的是壽星

  • No cap.

    無上限。

  • I'm kind of awesome.

    我有點厲害。

  • Yo, why am I so slow?

    喲,我怎麼這麼慢?

  • Whoa.

    哇哦

  • She done left us already, bro.

    她已經離開我們了,兄弟

  • Ah, yeah.

    啊,是的。

  • Let's go through a path.

    讓我們走過一條路。

  • Let's go through a path.

    讓我們走過一條路。

  • Let's go.

    我們走吧

  • Let's go.

    我們走吧

  • Yeah.

    是啊

  • Yo, yo, yo.

    喲,喲,喲

  • Yo.

    喲。

  • Oh.

    哦。

  • Nah.

  • North is out.

    北區出局。

  • Where'd she go?

    她去哪兒了?

  • I can show you the world.

    我可以帶你看世界

  • Shimmering, shining.

    閃閃發光

  • Oh, hers is too fast.

    哦,她的太快了。

  • Yours is too fast, North.

    你的太快了,諾斯

  • Happy birthday to North.

    祝諾斯生日快樂

  • W birthday.

    W 生日。

  • Probably the craziest 11th birthday I've done been to.

    這可能是我參加過的最瘋狂的 11 歲生日了。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • But yeah, y'all.

    但是,是的,你們都是。

  • It's the outro after outro.

    這是一段又一段的插曲。

  • It's been a long day.

    漫長的一天啊

  • Full day.

    全天

  • I'm not going to lie, bro.

    不瞞你說,兄弟。

  • We did a whole lot and had fun.

    我們做了很多事情,玩得很開心。

  • Happy birthday to North.

    祝諾斯生日快樂

  • And, um, yeah, bro.

    對了,兄弟

  • Now we in a big mall with just a whole bunch of stuffed animals.

    現在,我們在一個大商場裡,只有一大堆毛絨玩具。

  • Just driving around and shit.

    只是開車兜兜風什麼的。

  • Oh, you dropped your phone?

    哦,你的手機掉了?

  • Yeah.

    是啊

  • That's tough.

    這很難。

  • Yo, let's try to get this video to a billion likes.

    喲,讓我們努力讓這段視頻獲得十億個贊吧。

  • I'mma holla at y'all.

    I'mma holla at y'all.

One day, on June 15th, 2013, there was a little princess born who goes by the name of Northwest.

2013 年 6 月 15 日的一天,一個名叫 "西北 "的小公主誕生了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋