Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Pop star Justin Timberlake is out of police custody after being arrested for allegedly driving while intoxicated.

    流行歌星賈斯汀-汀布萊克(Justin Timberlake)因涉嫌醉酒駕駛被捕,現已被警方釋放。

  • Court documents say the 43 year old had bloodshot eyes and a strong odor of alcohol when he was pulled over.

    法庭文件稱,這名 43 歲的男子在被攔下時雙眼充血,身上有濃烈的酒氣。

  • Vlad Dutek has the story.

    弗拉德-杜特克為您報道。

  • Surveillance video appears to show pop star Justin Timberlake driving a 2025 BMW through Sag Harbor, NY, before he was arrested for allegedly driving while intoxicated around 1230.

    監控視頻顯示,流行歌星賈斯汀-汀布萊克(Justin Timberlake)在紐約州薩格港(Sag Harbor)駕駛一輛 2025 年款寶馬車,於 12 時 30 分左右因涉嫌醉酒駕駛被捕。

  • Tuesday morning, police say they stopped the vehicle.

    週二上午,警方稱他們攔下了這輛車。

  • After he ran through a stop sign and veered out of his lane, according to court documents, Timberlake had bloodshot and glassy eyes, odor of alcoholic beverage, and performed poorly on all standardized field sobriety tests.

    法庭文件顯示,林布萊克在衝過一個停車標誌並偏離車道後,雙眼充血、玻璃體充血、渾身酒氣,在所有標準化現場清醒測試中表現不佳。

  • Police say the 43 year old refused to take a breathalyzer test three times and told officers I had one martini and I followed my friends home.

    警方稱,這名 43 歲的男子三次拒絕接受酒精測試,並告訴警官我喝了一杯馬提尼,然後跟著朋友回家了。

  • Thedailymail.com captured this photo of Timberlake leaving the police station in handcuffs.

    Thedailymail.com 拍到了這張 Timberlake 戴著手銬離開警察局的照片。

  • Tuesday morning, he was released without bail.

    週二上午,他被無罪釋放。

  • His next court date is scheduled for July 26th for a first time offense with no injuries.

    他的下一次開庭日期定於 7 月 26 日,罪名是初犯,且未造成人員傷亡。

  • You would see a plea deal that very likely would include some type of probation.

    你會看到一份認罪協議,其中很可能包括某種緩刑。

  • Timberlake has won 10 Grammys and is currently on a world tour for his latest studio album, his first in six years.

    Timberlake 獲得過 10 次格萊美獎,目前正在為他的最新錄音室專輯進行全球巡演,這是他六年來的首張專輯。

  • Prosecutors would be wise to treat Justin Timberlake the way you would treat anybody else.

    檢察官最好以對待其他人的方式對待賈斯汀-汀布萊克。

  • You don't want it to look like he thinks he's famous or he gets the book thrown at him when others wouldn't because they want to make an example.

    你不想讓人覺得他以為自己很出名,或者因為別人想殺雞儆猴,而他自己卻不會被潑髒水。

  • An attorney for Timberlake declined to comment.

    Timberlake 的律師拒絕發表評論。

  • He's got two shows coming up at Madison Square Garden June 25th, June 26th.

    他將於 6 月 25 日和 6 月 26 日在麥迪遜廣場花園舉行兩場演出。

  • I mean, that's probably the first time we'll hear him in public saying anything, but Justin Timberlake is a really, really great guy.

    我是說,這可能是我們第一次聽到他在公開場合說什麼,但賈斯汀-汀布萊克真的是一個非常非常棒的人。

  • Listen, this is clearly a mistake.

    聽著,這顯然是個錯誤。

  • I bet nobody knows it more than a stupid mistake.

    我敢打賭,沒有人比一個愚蠢的錯誤更清楚這一點了。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And he knows that, but he's not an irresponsible person.

    他知道這一點,但他不是一個不負責任的人。

  • He's not reckless.

    他並不魯莽。

  • He's not careless.

    他並不粗心。

  • Clearly, this is not a good thing.

    顯然,這不是一件好事。

  • He knows that.

    他知道這一點。

  • I love when they stopped Billy Joel and Billy Joel said, you know, wait, not everybody judged at this particular time.

    我喜歡當他們攔住比利-喬爾時,比利-喬爾說,你知道,等等,不是每個人都會在這個特定的時間做出判斷。

  • But listen, driving drunk, there's never any excuse for that, ever.

    但聽著,醉酒駕駛,永遠沒有任何藉口,永遠沒有。

  • Yeah, ever.

    是啊,永遠。

  • And it's alleged, right?

    這就是所謂的,對嗎?

  • I mean, at this point.

    我的意思是,在這一點上,

  • It's alleged, but based on what the officer saw there, it's not good.

    據說是這樣,但根據警官在現場看到的情況,情況不容樂觀。

  • But what you're saying is true, Gail.

    但你說的是真的,蓋爾。

  • It's just a reminder.

    這只是一個提醒。

  • Yeah.

    是啊

  • Get a cab, call a friend.

    叫輛計程車,給朋友打個電話。

  • Get an Uber.

    叫一輛 Uber。

  • Yeah, absolutely.

    是的,當然。

  • That is the lesson here.

    這就是教訓。

  • Don't even risk it.

    甚至不要冒險。

  • Don't even risk it.

    甚至不要冒險。

  • It's too much at stake for you and for everyone else on the road.

    這對你和路上的其他人來說,都關係重大。

  • Glad, thank you very much.

    很高興,非常感謝。

Pop star Justin Timberlake is out of police custody after being arrested for allegedly driving while intoxicated.

流行歌星賈斯汀-汀布萊克(Justin Timberlake)因涉嫌醉酒駕駛被捕,現已被警方釋放。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋